分卷閱讀37
意識到了海神的警告說明了什么:這片海域在歐申納斯的眼中不再是孤立的片段,它擁有了廣度和深度,蒂姆提及的事物,歐申納斯已經能夠把它們安置在正確的場景中。那些場景,有一些他很熟悉,有一些蒂姆曾邀請他一起探索,還有更多的一些,他并沒有拜訪過,卻已經能依靠經驗和蒂姆提供的信息判斷出那里會有些什么。從一條魚到一整片海域,歐申納斯在蒂姆的描述里認識著這片水域。而當認識變成熟知,當熟知孕育出喜愛……尼克突然覺得,他可能明白蒂姆想要做什么了。第39章在人類的世界里,愛情并不總是等同于“永遠在一起”,而在人魚的世界,這個不等式的表現還會更加極端。尼克知道的所有對女性人魚的記錄都在重復同樣的故事,那些性格各異的姑娘在愛情觀上有著相同的堅持:愿意生育某個男性人魚的后代和愿意留在對方的領海是完全不同的兩件事。“遠洋里的戀愛只是生活調劑,只有對領海的愛才能永恒。”這樣的論調存在于很多近海人工島,因為缺乏更多的數據支持,它在大多數時候只是私底下的玩笑,但其中的合理性也不能輕易否定。和灑脫的姑娘們相比,男性人魚的命運看起來要辛酸得多。人魚保護協會成立以來的二十多年里,不止一處近海人工島提交過發現男性人魚闖入的報告,排除掉闖入者中極少數剛剛開始獨自游歷的小家伙,剩下的全部都是從遠洋趕來,為挽回自己的伴侶進行最后嘗試的成年男性。協會的音頻資料庫因此收錄到一些纏綿的情歌,可惜沒有哪位歌唱者最終得償所愿。示愛是簡單的,難的是不被對方拋下——尼克想起很多年前那場發生在海邊的關于“被拋下”的談話。遠去的汽笛聲,還有送別維多利亞的惆悵感在他心里重新鮮活起來,記憶無比清晰,尼克記得歐申納斯一邊打手勢,一邊斷斷續續哼唱的認真神情,也記得蒂姆用變聲前的清脆嗓音在嘟嘟囔囔。“你的海很好。”記憶中的小人魚不斷重復這個小節。而海神在說:“這不是我的海。”海浪在回憶里拍打礁石,熟悉的節拍會在水面之下變得舒緩,人魚在水下的歌唱也和在水上的音質有些不同——尼克意識到自己的思維有些發散,但在他有所調整前,散漫的思緒又把他拉入了另一段記憶。那是另一場分別,海水涌動在透明的淺水層。在汩汩的水流聲中,即將開始第一次“洄游”的蒂姆好奇地問著:“你喜歡什么樣的海?”“會讓我想要留下的海。”尼克默念出了海神的答案,然后,他笑了起來。回憶就此中斷,鮮活的畫面和聲音都如潮水般退去,只留給尼克一個越來越明確的想法:蒂姆想留下海神——不是挽留,也不是無奈之后的妥協,而是希望歐申納斯在有能力離開這里時,會因喜愛而選擇留下。從宣布領海歸屬到現在,近兩年的時間,蒂姆從未間斷過對水域的探索。從最初需要提前準備的短歌,到現在隨時隨地都可以展開的長篇詠唱,蒂姆為歐申納斯構建出了整片海域的框架,并耐心地填入每一個會吸引海神的細節。當人類為那句遲遲不出現的告白煩惱時,年輕的人魚在為“永遠在一起”而努力。這樣的想法簡直令尼克心醉。他把自己的想法分享給了熟悉的老同事,對方篤定的樣子看起來比他還要樂觀:“海神會愛上這里的——既然這片水域能打動原本更喜歡暖水環境的迪迪,它也一定會讓海神動心。再說,迪迪早就打探過海神的喜好了,不是嗎?”這樣的說法讓蒂姆的行為顯得有些“蓄謀已久”,雖然尼克認為蒂姆的很多舉動比起計劃性更像是順其自然,但看著老同事樂呵呵的模樣,尼克丟下了反駁的意愿,也加入到樂呵呵的行列中去。類似皺鰓鯊那樣的對話在人魚之間又發生過幾次,和尼克一樣意識到蒂姆在做什么的研究員越來越多,討論會上也出現了相關的話題。討論的氛圍大多很輕松,每個人都看好蒂姆做出的努力,這樣的看好或許在一開始更像是一種祝福,但隨著時間的推移,研究員們的樂觀有了更多的依據。海神島的春季有一半時間都更像是冬天,在寒風中凍得嚴嚴實實的積雪和殘冰直到五月才把土地交還給等待已久的植物。解封的生命迅速伸展,蓬勃的綠意在一夜之間就能把島嶼妝點成春天該有的樣子。氣溫慢慢攀升,海岸邊不再有歐申納斯喜歡的白色的雪,人魚們安放在礁石頂端的雪球也早已融化不見。海面之上的世界在劇烈改變,海面以下的生活也出現了新的變化。人魚們新一年的體檢結果很不錯,漫長的冬天沒有給他們造成太大麻煩,歐申納斯和蒂姆都很健康。研究員們計劃為歐申納斯安排一次新的體能測試,而在他們和歐申納斯溝通之前,海神給自己安排了測試。歐申納斯對海神島海域的認識已經足以判斷某個地點遠近和深淺了,當蒂姆巡視領海的時候,歐申納斯也開始嘗試游出自己的安全區。他的嘗試很謹慎:他不會貿然游到太遠或太深的地方,而是從蒂姆曾經描述過的位置中選擇出自己應該能夠完成往返的;他也不會忽略潛在的危險,在出發前,海神總會邀請附近的海豚群同行。因為蒂姆堅持的狩獵方式,歐申納斯和附近的海豚群已經很熟悉了,那些熱情的機靈鬼總是樂于回應人魚的呼喚,在歐申納斯答應分給它們魚之后,海豚群還會變得吵吵鬧鬧。人類聽不懂海豚的語言,聽得懂它們的人魚常常被逗得發笑。尼克從歐申納斯對海豚的應答中推測出了一些對話,那些對話主題很零碎,有關于小魚或者蝦的,有對某個地點進行描述的,有彼此爭吵的,還有一段有些特別的,是在說虎鯨的壞話。海豚們的表達應該不復雜,歐申納斯回答它們的用詞也很簡單,簡單的對話似乎并沒有特別惹人發笑的地方,但歐申納斯總是表現得很愉快。這種愉快的態度也不是只表現在海豚群的面前,旅途中遇到的魚群、遠方虎鯨的叫聲都會讓歐申納斯露出笑容。“海神喜歡這里。”研究員們如此解讀歐申納斯的態度。這個解讀毫無異議。第40章歐申納斯的出游在最初階段和耐力測試很相近,他刻意去嘗試不同的距離和水深,這一點在目標地的選擇上很明顯;然而幾次之后,海神的選擇便放開了。他不再故意追求特定的目標,游動的速度也變得時快時慢。海洋本身越來越多地吸引著他的注意。在海豚