04 左鄰右舍
04 左鄰右舍 結識新鄰 dialogue a new neighbor moves ierday. susan decides to visit her today. 昨天剛搬來一個新鄰居。蘇珊決定今天去拜訪一下。 susan: hi, i'm your neighbor. my name is susan. 蘇珊:嗨,我是你的鄰居,我叫蘇珊。 julie: hi, susan. i'm julie. o meet you. 朱莉:嗨,蘇珊。我是朱莉。很高興見到你。 susan: o meet you, too. 蘇珊:我也非常高興見到你。 julie: please e in. i just moved into the neighborhood yesterday. 朱莉:請進。我昨天剛搬過來的。 susan: wele to the neighborhood. i didn't realize that this house was bought so quickly. my last neighbor moved out a short time ago. 蘇珊:歡迎你!我還沒意識到這個房子這么快已經被轉手了。我的上一個鄰居前不久剛搬走。 julie: i saw the house and just fell in love with it. it was impossible to pass up. 朱莉:我一看到這個房子就喜歡上了,不容錯過。 susan: i'm livi door, if you need any help or anything, please e to me. 蘇珊:我就住在隔壁,如果你需要任何東西或幫助,都可以來找我。 julie: that's good. it's so kind of you. by the way, is there any supermarket in our neighborhood? 朱莉:太好了,你真好。順便問一下,我們社區里有超市嗎? susan: of course. there is a large shopping plaza he neighborhood. i just o buy something, so we go together. 蘇珊:當然有了,在我們社區附近有個超大的購物廣場。我正好需要買些東西,一塊去吧。 julie: great! let's go. 朱莉:太棒了!走吧。 notes 1. move out 搬出 2. a short time ago 不久以前 3. pass up 放過(機會);放棄;拒絕 4. door 隔壁;在隔壁 5. neighborhood [?neib?hud] n. 四鄰,街坊;鄰近地區,附近 6. shopping plaza 商場,購物廣場 小貼士 怎樣和喜歡的鄰居成為好朋友: 1. host a party 舉辦一個派對 2. spark up a versation frequently 經常主動搭話 3. anize a block party 組織一個街區派對 4. generous in giving help 樂于助人 5. do not make loud noise 不要制造噪音 6. do not haggle over every ounce 不要斤斤計較 鄰里矛盾很正常 dialogue jerry's new neighbors often hold a party in their house and often play to the late night.jerry suffers a lot. 杰瑞的新鄰居經常在家里舉行聚會,玩到深夜。杰瑞深受其害。 karl: hey, jerry. how do you get along with your new neighbors retly? 卡爾:嘿,杰瑞。最近你和新鄰居相處得怎么樣? jerry: don't mention it. they play music really really loud from early in the m to late at night. last night they had their music turned on so loud that i finally just flipped out and yelled at them. 杰瑞:別提了。他們從早到晚不停地演奏音樂,簡直是吵死了。昨晚他們把聲音開得特別大,我簡直氣瘋了,就對他們大吼了起來。 karl: why 't you talk with them in a placid mood? they probably aren't even aware that they are causing problems to their neighbors. 卡爾:為什么你不心平氣和地和他們談呢? 他們可能沒意識到打擾到了鄰居。 jerry: i have before. but they didn't care about that. they said they were crazy about musid that no one could stop them chasing dreams. i really don't like to plain to my neighbor, but it was so loud that my windows were shaking. 杰瑞:我以前和他們談過。但是他們不在意。他們說他們酷愛音樂,沒有人能阻止他們追求音樂的夢想。我并不想抱怨我的鄰居,但實在是太吵了,甚至我家的窗戶都在震動。 karl: i uand your sufferings. 卡爾:我能理解你遭受的痛苦。 jerry: i couldn't sleep with the noise, and i suffer from migraines retly. i really don't know what i should do. if this tinues, i have to call the police. 杰瑞:噪音吵得我睡不著,最近我又偏頭痛。我真是黔驢技窮了。如果還這樣的話,我只能讓警察來解決了。 notes 1. turn on 打開,發動;取決于;使興奮 2. flip ou 精神錯亂,發瘋 3. yell [jel] v. / n. 大叫,大喊 4. in a placid mood 心平氣和 5. placid ['pl?sid] adj. 平靜的,寧靜的;溫和的 6. chase [t?eis] v. / n. 追捕;追求;爭取;驅逐;狩獵 7. suffering ['s?f?ri?] n. 痛苦,受難 8. migraine ['maigrein] n. 偏頭疼 小貼士 how to get along with the unlovely neighbors? home is your sanctuary. how you get along with your neighbors really plays a large part in your health wellbeing and happiness. then how to deal with those unlovely neighbors? if your neighbor often plays musid holds a party until the late night, how to ask him not to? you bring it up to your neighbors' attention and they will be more than happy to reduce the trouble to you. you could say something like “i'm really a light sleeper or i suffer from migraines. you help me out by turning down the music during those evening hours?” or you may e up with a promise that works for both of you. 怎樣和不討人喜歡的鄰居相處? 家是你的庇護所。和鄰居相處得如何對你的健康安寧和幸福起著舉足輕重的作用。那么怎樣和那些討人嫌的鄰居相處呢?如果你的鄰居經常演奏音樂、聚會到很晚,你怎樣讓他停止呢?你可以把這些問題提出來,引起鄰居的注意,他們會樂于盡量減少對你的困擾的。你可以說“我睡覺很容易醒或者我有偏頭痛。你能幫幫忙晚上把聲音關小點嗎?”或者你可以和鄰居達成雙方都能接受的協議。 遠親不如近鄰 dialogue sue is preparing a birthday party for her husband. her neighbor katherine es to drop in her. 蘇正在為他的先生準備生日聚會。她的鄰居凱瑟琳過來拜訪她。 sue: oh, katherine. please e in. i'm sorry. here is a fearful mess! 蘇:噢,凱瑟琳。請進。很抱歉,這里簡直是一團糟。 katherine: sue, what are you doing now? 凱瑟琳:蘇,你在忙什么呢? sue: today is my husband's birthday. i want to give him a surprise, so i must get everything ready before he gets home. i'm sorry for having no time to eain you. 蘇:今天是我先生的生日。我想給他一個驚喜,所以我必須在他回家之前把一切都準備好。很抱歉沒時間招呼你。 katherine: never mind. what i do to help you out? 凱瑟琳:沒關系。我能幫你什么嗎? sue: that's very kind of you. you give me a hand to pass me those balloons? 蘇:你真是太好了。能幫忙把那些氣球遞給我嗎? katherine: no problem. here you are. 凱瑟琳:沒問題。給你。 sue: thank you. you do me a big favor. 蘇:謝謝你幫了我一個大忙。 katherihat was a cake walk. it's nothing to speak of. 凱瑟琳:小事一樁。不值一提。 notes 1. fearful ['fi?f?l] adj.擔心的;可怕的;非常的 2. eai?'tein] v. 娛樂,使有興趣;招待;考慮;抱有;容納 3. balloon [b?'lu:n] n. 氣球,球狀物;v. 使膨脹 4. a cake walk 很容易的事 小貼士 1. water afar 't quench fire, and a good neighbor is better than a brother far off. 遠水難救近火,遠親不如近鄰。 2. neighbors ought to respee another. 鄰里之間應該互相尊重。 3. would you like our assistah a move? 你需要我們幫忙搬家嗎? 4. could i have a ride to my pany? 我可以搭便車到公司嗎? 5. when my mother fell in a faint in the neighborhood, it's our neighbor who seo hospital immediately. 當母親在附近暈倒時,是我們的鄰居立刻把她送進了醫院。 6. we should live in pead keep fair with our neighbors. 我們應該同鄰居和睦相處,保持友好關系。 7. love your neighbors as yourself. 愛鄰居猶如愛自己。 好借好還 dialogue tom's mower is out of work. he wants to borrow one from his neighbgie. 湯姆的割草機壞掉了。他想從鄰居麥琪那里借一個。 tom: hello, is there anyone in the room? 湯姆:你好,有人在家嗎? maggie: yes. oh, tom, i be of ao you? 麥琪:是的。哦,湯姆,有什么事嗎? tom: my lawn mower is out of order. could i borrow yours? 湯姆:我的割草機壞了。我能借用一下你的嗎? maggie: of course. please just wait for a short moment. it's in our ste. here you are. 麥琪:當然可以。請稍等,割草機在庫房里。給你。 tom: thank you. i'll give it back as soon as i finish mowing the lawn in my garden. 湯姆:謝謝。我一割完花園里的草就還給你。 maggie: take your time. 麥琪:不急。 (an hour later) (一小時后) tom: thanks to your mower, my garden looks tidier and more beautiful now. thank you. here is your mower. 湯姆:多虧了你的割草機,我的花園現在看起來整齊漂亮多了。謝謝。這是你的割草機。 maggie: my pleasure. 麥琪:別客氣。 tom: oh, i do not want to intrude since you are so busy. bye-bye. 湯姆:哦,既然你那么忙,我就不打擾你了。再見。 maggie: bye-bye. 麥琪:再見。 notes 1. lawn [l?:n] n. 草坪,草地;n. 上等細麻布 2. mower ['m?u?] n. 割草機;割草人 3. out of order 無次序的,混亂的;有毛病的,出故障的 4. ste ['st?:rid?] n. 保管,貯藏;倉庫;保管費;<計>存儲器 5. take your time 從容做,不慌不忙 6. intrude [in'tru:d] v. 闖入,侵入;打擾;干涉 小貼士 當你向別人借錢時可以說 i bum some money off you? 或者 could you oblige me with some money? may i borrow a little mean green?(借給我點錢,好嗎?)如果你不想借給別人錢,但又不好意思拒絕,可以說 i think i swing that.(我想我應該能借給你一些吧。)如果你不想借給別人錢,可以說 i'm flat broke. i have her cross nor pile. i have not a penny.(我身無分文)。