第42節
面對這稀世之物,他頓時想如非非。要不是那個聲音又在叫他,他可看傻了眼。那聲音要他轉過身來,讓他看這對面的水晶棺,那水晶棺更令他驚奇萬分,里面竟躺著位少女,貌似天仙,她安詳地躺在那里,仿佛睡著一般。她的那頭秀發包裹著全身,仿佛披著件精美的披風,她雙眼緊閉,但肌膚色澤光亮,那條發帶也隨著呼吸而上下起伏,種種跡象表明她還活著。裁縫盯著眼前這位絕色佳人,心跳加劇。突然她睜開了雙眼,一見他便驚喜萬分,“老天保佑!”她叫道,“快!快幫我從這監牢里出來,只要你把水晶棺材背后的橫栓輕輕一推,我便自由了。”裁縫毫不遲凝地照做了,只見她一把掀開棺蓋,站了出來,又走到大廳的一角,在那兒披上一件大斗篷,然后在一塊石頭上坐了下來。她命令年青人走上前來,友好地親吻一下他的嘴唇,然后說道:“我盼望已久了,蒙老天開恩,總算把你帶到此地,結束了我的不幸。從今以后你將有享不盡的榮華富貴。老天替我挑選了你做我的丈夫,你將終生幸福快樂,有我愛你,還會富甲天下。你坐下來,聽聽我的身世吧! “我原是位富貴的伯爵家的千金小姐,當我仍在襁褓時,父母便撒手雙雙離我而去。在他們的遺囑里把我托給了我的哥哥,是他把我扶養成人。我們兄妹倆相依為命,有著相同的思維、共同的興趣愛好,并彼此打定主意終生不結婚。我們家也不是沒有別的伴侶,鄰居朋友也常來看顧我們,我們對待每個人都一樣熱情周到。一天傍晚,我們的城堡來了位陌生客,他聲稱已無法趕到下一站,想在此借宿一晚。我們毫不憂豫地答應了他,還請他和我們共進晚餐。席間他給我們講了些故事,逗得我們高興得不得了,使哥哥越發喜歡這陌生人,求他和我們再多呆幾天,他聽后稍作憂豫,便答應了。這頓飯一直吃到了深夜,飯后陌生人被帶進了一間房子。此時我累極了,一骨碌爬上床就躺下了。我剛睡著,耳邊忽然傳來了悠揚悅耳的音樂聲,把我給喚醒了。不過我也不知音樂聲來自何處,便想叫醒睡在隔壁的侍女。但奇怪的是,我的聲音竟給一股不知來自何處的力量卷走了,我只覺得似乎有件可怕的東西壓在我胸口,使我發不出聲來。這時借著夜光,我瞧見了那位陌生客穿過兩重拴好的門,走進了我的房間。他來到我的跟前,說他施了法術,用美妙的音樂把我喚醒,并吹噓說只要憑著意念,就可來去自由,所有的門栓對他都無濟于事。我漸漸地討厭起他的法術來,不過我拒不回話。他在我旁邊站了好一會,顯然想得到一個好的評價,我卻仍是默不作聲。 他發怒了,聲稱一定要報復,并首先得消去我的氣焰,說完便離開了房間。那天晚上,我一直睡不安穩,只是天亮前我才稍稍合了會眼。我醒來后,就匆匆地走到哥哥那兒,不過在他房間沒找到他,仆人告訴我黎明時分哥哥已騎著馬跟陌生人打獵去了。 “我馬上懷疑事情不妙,便匆匆穿上衣服,命人備好馬,只帶隨從一人,飛速向森林趕去。跑著,跑著,不意隨從跌斷了腿,落后了,追不上我。我卻一刻也不敢停,拼命追趕,很快就瞧見了陌生人,他正牽著一頭漂亮的牡鹿朝我走來。我質問他把哥哥弄到哪去了,他又從哪兒牽來這牡鹿,說時只見兩股淚水從牡鹿那雙大大的眼中流了出來。他非但不回答我,反而開始大笑起來,見此情形我勃然大怒,拔出手槍,對準那可惡的家伙就是一槍。奇怪的是子彈竟給彈了回來,直接射入了我的馬的頭顱。我嚇昏跌倒在地,陌生人口中念念有詞,使我完全失去了知覺。 “當我醒來時,發現自己竟躺在了洞內這口水晶棺材中。術士又來了,聲稱已把我哥哥變成了一頭牡鹿。我們的城堡及里面的一切已被他施法縮小成現在這模樣,并被裝在另一個水晶棺內。我的臣民則被化成了一股煙,裝進了瓶中。他還一再聲稱只要我肯屈服,一切均可恢復原狀。對他來說也無需別的,只要打開棺蓋就行。我仍不動搖,他走了,把我給監禁在此,接著我便睡著了。夢中我的眼前景象萬千,其中最令人欣慰的是見到一位年青人來解救了我。當我睜開眼時,一眼便見到了你,瞧,我果然夢已成真了!幫我再實現其它的夢想吧!當務之急是我們得先把裝著城堡的水晶棺挪到那塊大石上去。” 等他們把東西放好后,石塊便載著少女與裁縫穿過洞頂的窟隆,一起往上升去,到達了上面的洞廳,從這兒他們可以輕易地踏入野外。這時,少女一把掀開了棺蓋,只見那些曾是縮小的農舍便神奇地擴張開來,頃刻間便恢復了原狀。少女和裁縫又重新走回下面的洞廳,再次把那些盛著煙霧的瓶罐搬上石塊,沒等少女完全打開瓶蓋,里面突然噴出一股藍煙,隨即變成了一個個活生生的人。她立刻認出那是她原來的仆人和臣民,更使她快樂的是,她竟見到了她的哥哥,他剛才把變成牛形的巫師殺死了。自己便恢復了原形,正從林中走來。就在這一天,少女也履行了她的承諾,嫁給了幸運的小裁縫。 懶鬼哈利和胖婆特琳娜 懶鬼哈利和胖婆特琳娜 哈利是個大懶鬼,其實他只要把羊趕出去放牧,也別無它事。不過每天放羊回家后,他總要唉聲嘆氣:“這活實在太累了!成年累月都要去放羊,太乏味了!只是到了秋天才能休閑片刻,要是能躺下來睡上一大覺有多好啊!不過你休想,你得時刻睜著只眼,否則它就會損壞幼樹,或穿過籬笆進入人家的花園,或干脆跑掉。人怎樣才能坐下來逍遙逍遙呢?”他于是坐了下來,絞盡腦汁地想著,希望能卸去肩上的負擔。他就是這樣漫無邊際地想著,突然眼皮一眨,大叫道:“有辦法了!胖婆特琳娜不是也有頭羊嗎?我何不娶她為妻,這樣她不是可以照看我的羊嗎,我也不用再自尋煩惱了。” 哈利馬上從地上爬起來,拖著疲憊的步子,徑直穿過大街,來到了不遠處的特琳娜父母家,直接了當地向他們要求把那勤勞、善良的女孩嫁給他。特琳娜的父母也沒多猶豫,心想:“物以類聚嘛!”便同意了這門親事。 胖婆特琳娜就這樣嫁給了哈利,每天她都要牽著兩頭羊去放。這下哈利可好啦!他不需再干活,成天無所事事。他有時也和妻子一起去放羊,并說:“我偶爾去去,為的是將來休息得更多,否則人們就會感覺麻木的。” 然而特琳娜懶起來決不亞于他。“哈利寶貝,”一天她對丈夫說:“我們這么辛苦干活何苦呢?簡直是在虛度年華嘛!這真的沒必要。那兩頭羊每天一清早就咩咩地叫,吵得我們睡不好覺,何不把它送給鄰居,與他換一窩蜜蜂不是更好嗎?我們可以把它養到屋后的陽光下,這無需我們多照看,蜜蜂本來就不需人去管,更不用趕到田間去,它們自己會飛來飛去,并且還會采蜜,一點也不麻煩。”“言之有理。”哈利夸道,“我們說做便做,加之蜂蜜比羊奶好吃,更有營養,且保存期也長得多。” 鄰居拿一窩蜜蜂換來了兩頭羊,心里可歡喜啦!蜜蜂每天忙著飛進飛出,一點也不知疲倦,它們在蜂窩里釀滿了誘人的蜜,到了秋天,哈利就聚上了滿滿一罐蜜。夫妻倆把那個罐子擺在靠床的墻壁的擱板上,為了防小偷和老鼠,特琳娜特意找來了一根粗大的榛樹棒,準備在床邊,只要有動靜,她一伸手便可拿到,一點也不費神,這樣很快可趕走那些不速之客。 每天不到日當正午,懶鬼哈利可不想起床。他常說:“起得早,多消耗。”一天早上,日已上三竿,他還直挺在床上,這時他對妻子說:“女人喜歡甜食,你常獨自一人偷吃蜂蜜,趁你還沒喝光,不如拿它換只帶崽的鵝來。”“不嘛!”只聽他妻子說:“我們身旁又無小孩,誰去放鵝呢?難道你要我去不成?那可太煩人了。”“你想小家伙會去放鵝嗎?現在的小孩可沒有那么聽話,他們做事只圖新鮮,就像那種小孩,本讓他去放牛,卻去追什么三只山鳥。”“哼!”只聽特琳娜說,“如果他膽敢胡來,不聽我的話,我會用棒子敲下他一層皮來,哈利,你說呢?”她面紅耳赤地大叫著,順手cao起那根趕老鼠的根子,“瞧,就這么收拾他!”她伸手一敲,不巧打著了床頭的蜂蜜罐。罐子猛地撞在墻壁上,碰了個粉碎,甜美的蜂蜜全灑在了地上。“帶崽的鵝就躺在這兒了,”只聽哈利說,“它們再也不用人來照看了。幸虧罐子沒有砸在我頭上,這真是不幸中的萬幸。”說著,他瞧見了碎罐片上仍殘有一些蜂蜜,便伸手掬起來,口里津津樂道地說:“老婆啊,剩下的這點我們可以放心吃了。擔了這么久的驚,我們總算可以安寧了。起得遲又有什么的,反正白天夠長的!” “太對了!”特琳娜應和道,“我們總會有出頭之日的。你也知道,有只蝸牛曾應邀去參加婚禮,可是等別人生下了小孩,并要舉行命名儀式時它才趕到,到了屋前卻一下跌下了籬笆,它不是口中還說:‘欲速則不達’嘛!” 怪鳥格萊弗 怪鳥格萊弗 從前有個國王,他的王國在哪兒,他名叫什么,我都已經忘記。他沒有兒子,只有一個獨生女兒,這姑娘經常生病,沒有一個醫生能治好她。預言家告訴國王,他女兒要吃了蘋果,才會恢復健康。國王決定,誰給女兒吃了蘋果健康起來,就讓誰娶她做妻子,并且繼承王位。一對有三個兒子的夫婦聽見這件事,丈夫便對大兒子說:“去園子里摘一籃漂亮的紅蘋果,送進宮里邊,沒準兒公主吃了能健康起來哩。這樣你就可以娶她,并且當國王吶。” 小伙子照著做了,上了路,他走了一會兒,碰見個胡子花白的小矮人兒,小矮人問他籃子里提著什么。鳥利――小伙子叫這個名字――回答說:“蛤蟆腿兒唄。”“那就讓它是,而且永遠是吧!”小矮人兒說完便走了。鳥利終于到了宮門前,讓人報告國王說他送來了蘋果,公主吃了會變得健康起來。國王聽了很高興,傳鳥利進去,可是媽呀!籃子一揭開,蘋果已不知去向,籃里只有蛤蟆腿兒,還一抽一搐地動哩。國王勃然大怒,下令攆他出宮。鳥利回到家,對父親講了事情的經過,老頭子只好再派二兒塞默去。可塞默的遭遇跟鳥利完全一樣。他也碰上花白胡子的小矮人兒,問他籃子里提著什么,他回答:“豬鬃唄。”“那就讓它是,而且永遠是吧!”小矮人兒說。塞默來到宮前,衛兵說已經有人來愚弄過他們,塞默堅持請求,說他真有那樣的蘋果,求他們一定放他進去。衛士終于相信了他,把他帶到國王面前。誰知他一揭開籃子,里面竟全是豬鬃!這一來國王更氣壞了,下令用鞭子把塞默抽出宮去。到家后,他講了事情經過。這時被大伙兒喚做“傻瓜漢斯”的小兒子走過來,問父親允不允許他也送蘋果去。“嗨,”父親說,“你哪里適合喲!兩個聰明的哥哥都沒辦到,你還能干什么?”可是小伙子不甘休:“唉,爸爸,我也想去啊!”“給我走開,你這傻小子,你得變聰明了再說。”父親回答,說完轉身想走開。漢斯卻拽住他的衣服,說:“唉,爸爸,我也想去啊!”“好好好,隨你去吧,你也會空著手回來的!”父親的回答已很不耐煩,小伙子卻高興得跳起來。“瞧你一副傻樣兒,而且一天比一天笨。”父親又說,漢斯聽著無動于衷,照樣地非常高興。可是天很快黑了,漢斯想,等到明天再說吧,今天反正到不了王宮。夜里他躺在床上睡不著,后來終于迷糊了一會兒,卻做起夢來,夢見了美麗的公主、一座座宮殿、金子銀子和其它珍寶。第二天一大早他上了路,很快又碰見那個奇怪的小矮人兒,穿著件灰褂子,問他提籃里裝的是什么。漢斯回答是蘋果,送去給公主治病吃的。 “喏,”小矮人兒說,“是就是,永遠不變!”誰知在宮前,人家硬不放漢斯進去,因為已經來過兩個家伙,說的是送蘋果來,結果一個只有蛤蟆腿兒,一個只有豬鬃。漢斯堅持不懈,說他送來的不是蛤蟆腿兒,而是全國長得最好的蘋果。他講得那么誠懇,衛士想,這人大概不會撒謊,便放他進了宮。他們做對了,因為漢斯當著國王的面揭開籃子,里面果然是黃黃的金蘋果。國王很高興,馬上叫人給公主送去,然后緊張地期待著送來結果,想知道效果怎么樣。沒過多久,果然有人送報告來了,可請各位猜一猜:來的人是誰?原來是公主自己!她一吃下蘋果,立刻健康地跳下了床,國王一見,高興得沒法形容。可是現在他還不肯把公主嫁給漢斯,他要他先造一條船,這船在旱地上要比在水中駛得更靈便。漢斯接受這個條件,回家講了事情經過。父親于是派老大鳥利去林里,造這樣一艘船。鳥利努力干起來,邊干邊吹口哨。中午,太陽已經當頂,那灰白胡子的小矮人兒來問他在做什么,鳥利回答: “木勺兒。”“那就讓它是,而且永遠是吧!”小矮人說。晚上,鳥利以為船做好了,可等他坐進去,船卻完全變成了一只木勺子。第二天,塞默去林子里,可是結果和鳥利完全一樣。第三天,傻瓜漢斯去了。他干得十分認真,整個森林都回蕩著他劈木料的有力聲響,他一邊干還一邊快樂地唱歌和吹口哨。中午酷熱難當的時候,小矮人兒又來了,他問漢斯在干啥。“做一艘船,一艘在旱地上比水里還更靈活的船。”漢斯回答,說他只要把船造好了,就可以娶公主做妻子。“喏,”小矮人兒說,“那就讓它是,而且永遠是吧!”傍晚,夕陽美得像黃金一樣時,漢斯造好了船和有關的用具。他坐在船里劃向王宮,船跑得像風一樣快。國王老遠看見了,可是仍不肯把女兒嫁給漢斯,說他必須先去牧放一百只兔子,從早放到晚,如果跑丟了一只,他就甭想娶公主。漢斯同意了,第二天便帶著兔子去草地上,十分留心不讓任何一只跑掉。過了幾個小時,宮里走來一個使女,叫漢斯快給她一只兔子,她要拿去招待客人。可漢斯看透了她的用心,回答說不能給她,國王可以明天再用胡椒兔丁待客嘛。使女再三懇求,最后竟哭了起來。漢斯于是說,如果公主親自來要,他愿給她一只。使女回宮報告,公主自己果然來了。可在這之前,那小矮人兒又來問漢斯在干什么,嗨,他說得在這兒放一百只兔子,只有一只不丟失,他才能娶公主、當國王。“好。”小矮人兒回答,“這兒給你一支笛子,要是一只兔子跑了,你吹一下它就會回來。”公主到了草地上,漢斯給她一只兔子,放在她的圍裙里。可是她走出大約一百步,漢斯吹起了笛子,那小兔就從她圍裙里跳出來,呼地一下跑回兔群里去了。到了晚上,漢斯又吹了一次笛子,看清楚所有兔子都在,便趕它們回王宮。國王驚訝漢斯竟然能放一百只兔子一只不丟,可盡管這樣還是不肯把女兒給他,要叫他再去偷一根怪鳥格萊弗尾巴上的羽毛來。漢斯馬上動身,努力往前趕路。傍晚他走到一座府邸前,請求借宿。因為那時候還沒有旅館。主人很高興地答應了,問他去什么地方,漢斯回答:“去找怪鳥格萊弗。”“噢,找怪鳥格萊弗!人說格萊弗啥都知道。我丟了一把開鐵箱的鑰匙,勞你駕,替我問問它在哪兒好嗎?”“當然可以,” 漢斯回答,“我一定替你問。”第二天一早他繼續往前走,半路上又到另一座宮堡投宿。堡主聽說他要去怪鳥格萊弗那兒,就講他家的女兒病了,用盡所有的藥全不見效,求他行行好,問一問格萊弗,什么才能治好女兒的病。漢斯回答很樂意替他問,然后又繼續往前走。 他走到一條河邊,那兒沒有渡船,只有一個大高個漢子背所有人過河去。這漢子問漢斯去哪里,“去找怪鳥格萊弗,”漢斯回答。“喏,”漢子說,“你到了它那里,代我問一問我為什么必須背所有的人過河。”“好的,”漢斯回答,“上帝保佑,我一定代你問。”大高個兒把漢斯放在肩上,扛過河去,漢斯終于走到了格萊弗家,可只有格萊弗的妻子在家里,它自己不在。它妻子問漢斯干什么來了,漢斯向她講了一切:他自己要怪鳥尾巴上一根羽毛; 一座府邸的主人丟了錢箱的鑰匙,請他代問格萊弗鑰匙在什么地方;另外一位堡主的女兒生了病,請問什么能治好她的病;離此地不遠有一條河,那兒有個大漢背所有的人過河,請他問他為什么必須背。格萊弗的妻子說:“你瞧,好朋友,沒有人能和格萊弗講話,它會把他們全吃掉。你想辦成事,就只好鉆到它床底下,夜里等它睡熟了,再伸手拔它一根尾巴毛; 你想知道的那些事,我愿意替你問。”漢斯完全同意,便鉆到了床底下。晚上格萊弗回家來,一進屋就說:“太太,我嗅到一個基督徒的氣味兒!”“是的,”這妻子回答,“今天是來過一個基督徒,可他又走了。”格萊弗聽了沒再講什么。半夜,神鳥鼾聲大作,漢斯伸出手來,拔了它尾巴上的一根毛。怪鳥一下痛醒了,叫道:“太太,我嗅到一個基督徒的氣味了,還覺得有誰在拽我尾巴!”它妻子回答:“你一定是在做夢,我已經告訴你,今天來過一個基督徒,可他又走了。他向我講了各式各樣的事情,說一座府邸里開錢箱的鑰匙丟了,怎么找也找不著。”“噢,這些傻瓜,”怪鳥格萊弗說,“鑰匙在柴屋里門背后的一堆木頭下邊唄。”“他還說一座宮堡的小姐病了,用什么辦法都治不好啊。”“噢,這些傻瓜,”格萊弗說,“在地窖的樓梯下有只癩蛤蟆,它用姑娘的頭發做了窩。她把頭發取回去,病就會好嘍。”――“他還說離這兒不遠有一條河,河邊有個漢子不得不背所有的人過河去。”“噢,這個傻瓜,”怪鳥說,“他只要有一次把背的人丟在河中間,就不用背任何人啦。”第二天一大早,格萊弗起來走了。這時漢斯從床下爬了出來,他已得到一根美麗的羽毛,也聽見了怪鳥講的關于鑰匙、病女孩和大高個兒的話。格萊弗的妻子再對他重述了一遍,免得他忘記。隨后,他便往回走,先來到河邊的大高個兒那里,大高個兒立刻問怪鳥格萊弗講了什么,漢斯回答,他得先背他過河去,過了河他會告訴他的。大高個兒背漢斯過去了,漢斯才對他說,他只要把隨便一個人丟在河中間,就不用再背任何人了。大高個兒非常高興,對漢斯說為了對他表示感謝,愿意再背他一個來回。漢斯回答,不,不勞駕了,他對大高個兒已挺滿意,說完就走了。接著他來到有小姐生病的宮堡,因為她不能走路,就背她走到地窖的樓梯下,取出底下的蛤蟆窩,把它塞進小姐手里,她馬上從漢斯背上跳了下來,搶先跑上了樓梯,病完全好了。她的父母高興極了,要送給漢斯金子銀子,他要多少就給多少。漢斯又走到那座府邸,馬上去柴屋門背后的一堆木頭下找到鑰匙,把它交給了主人。主人也異常高興,為報答漢斯,從錢箱里取出許多金子來送他,還加上母牛、綿羊、山羊等各種各樣的東西。就這樣,漢斯帶著錢、金子、銀子、母牛、綿羊、山羊等等東西回到了國王那兒。國王見了問這么多東西從哪兒來的,漢斯回答,格萊弗給的,要多少給多少。國王心想,他也可以這么干呀,便馬上動身去了。誰料他走到河邊,正好趕上漢斯走后的頭一個,那大高個兒于是把他丟在河中間自己走了,國王被淹死在河里。漢斯娶了公主,當上了國王。 壯士漢斯 壯士漢斯 從前有一對夫婦,他們只有一個獨生兒子,這家子單獨住在一個偏僻的山谷里。一次女人帶著年僅兩歲的漢斯,到林間去拾冷杉枝。因為此時正是春暖花開的時候,他們看見五顏六色的花正高興,突然叢林中跳出了兩個強盜,擄走了母親和孩子,帶著他們朝著森林的黑暗深處走去,那兒多年沒人進去了。那可憐的女人苦苦哀求強盜放走她們母子倆,可強盜們是鐵石心腸,根本不聽她的哀求,只管用力地趕著他們往前走。大約兩小時后,他們來到了一座有門的巖壁前,強盜們敲了敲門,門就開了。他們走過一條長長的暗道,最后來到一個大洞里,那洞被爐火照得如同白晝。只見四周的墻壁上掛著刀劍和別的兇器,在爐光的照射下閃著寒光。中間擺著黑桌子,桌旁另有四個強盜坐在那兒賭博,上首那人就是他們的頭兒。他看見女人走來,便走過來和她搭話,叫她別害怕,說只管放心,他們不會傷害她,但她必須管理家務,如果她把一切都弄得有條有理,他們是不會虧待她的。隨后他給她吃一些東西,又指給她看她和孩子的床。 女人在強盜窩里一過就是許多年,漢斯現在已漸漸長大強壯了。母親給他講故事,叫他念一本在洞里找到的破舊騎士書。漢斯九歲時,他用松木枝做了根結實的棍子,把它藏在床后,然后去問母親:“娘,現在請你告訴我,誰是我的爹,我很想知道。!”母親默不作聲,不肯向他說什么,免得他患相思病,她知道那些無法無天的強盜是決不會放走漢斯的,但想到漢斯不能回到他爹身邊去,她的心都快碎了。晚上,強盜們搶劫回來時,漢斯就拿出他的棍子,走到強盜頭兒跟前說:“現在我要知道誰是我的爹,如果不立刻告訴我,我就要把你打死。”強盜頭兒一聽哈哈大笑,給了漢斯一個耳光,打得他滾到了桌子底下。漢斯爬了起來,沒有說話,心想:“我要再等一年,到時我要再試試,或許會好些。”一年又過去了,他又拿出了那根棍子,抹掉上面的灰塵,仔細瞧了瞧,說:“這是根挺結實有力的棍子。”晚上,強盜們回來了,一壇接一壇地喝酒,然后一個個都醉得低下了頭。這時漢斯拿出了棍子,走到強盜頭子的跟前,問他爹是誰。強盜頭兒只給他一個耳光,又打得他滾下了桌子。但沒過久,他又爬了起來,掄起棍子就給頭兒和其他的強盜一頓痛打,打得他們手腳不能動彈。母親站在角落里,看到他是這樣的勇猛強壯,滿臉驚訝。漢斯打完強盜,就走到母親跟前,說:“現在我該辦正事了,但我現在想知道,誰是我的爹。”“親愛的漢斯,來,我們這就去找,一定要把他找到。”她取下了頭兒開門的鑰匙,漢斯又去找了一個大面粉袋,裝了滿滿一袋金銀財寶,扛在肩上,他們便離開了山洞。漢斯從黑暗的洞中走到太陽里,展現在他眼前的是那綠色的森林、無數的鮮花和小鳥,還有天上的朝陽,他站在那兒,眼睛睜得大大的,仿佛眼前的一切是在夢中。 母親帶著他尋找回家的路,幾小時后,他們終于平平安安地來到了一片寂寞的山谷中,他們的小屋就在眼前。父親正坐在門前,當他認出了自己的妻子,并聽說漢斯就是自己的兒子時,歡喜得哭了起來,他以為他們母子早死了。漢斯雖說只有十二歲,卻比父親高一個頭。他們一齊回到屋里,漢斯剛把口袋放在爐邊的長凳上,屋子就吱嘎搖晃起來了,凳也斷裂了。父親叫道:“天啊!這是怎么回事,現在你把我的屋子給打破了。”“別擔心,爹,”漢斯說,“這袋子里裝的東西,比造一座新屋子需要的錢還多呢!”父子倆立刻動手建新房,還買來了牲口和土地,開始經營農莊。漢斯犁地,他走在犁頭后面,把犁深深地按在了土里,前面的牛兒幾乎都不必拉了。 第二年春天,漢斯對父親說:“爹,這些錢你留著。請給我做根百斤重的旅行杖,我要出遠門了。”手杖做好后,漢斯便離開了家,他走呀走,來到了一座深深的黑森林。他在那里聽到有什么東西在喀嚓作響,便向周圍看,看見一棵松樹,從下到上像一根繩子一樣擰在一起。他再抬頭往上瞧,看見一個大漢正抓住樹干,把它扭來扭去,好像那根本不是棵大樹,而是根柳條。“喂!你在上面干什么?”那漢子說:“我昨天打了捆柴,想搓根繩子去捆柴。”漢斯心想:“他力氣倒挺大的。”于是他對漢子喊道:“別干這個了,跟我走吧。”那漢子從樹上爬了下來,個兒比漢斯還高出整整一個頭。“你就叫‘扭樹者’好了。”漢斯對他說。他們繼續往前走,聽見什么東西在敲打,每打一下,大地都要抖幾抖。 不久,他們來到一坐巖壁前,只見一個巨人站在那里,正用拳頭把崖石大塊大塊地打下來。 漢斯問他做什么,巨人回答說:“我晚上睡覺時,熊、狼和其它的猛獸老在我身邊嗅來嗅去,叫我不能入睡,所以我想建造間房子,晚上睡在里面,這樣才能安寧些。”漢斯心想: “唉,是的,這人你也用得著。”于是他說:“別造啦,和我們一道走吧。你就叫‘劈石人’好了。”巨人答應了,便和他們一起走過森林,凡是他們走到的地方,野獸全被嚇住,然后從他們身邊跑開了。晚上,他們來到一座古老的無人居住的宮殿前,走進去睡在了大廳里。第二天早上,漢斯走進宮前的花園里,發現那兒全荒蕪了,長滿了荊棘叢。他正走來走去時,一頭野豬猛地朝他沖來,他用手杖只打了它一下,它就馬上倒下了。于是他把野豬扛在肩上,帶了上去,大伙兒把野豬叉在鐵桿上烤著吃,吃得高興極了。他們每天輪留去打獵,留一人看家做飯,每人每天可以吃九磅rou。第一天扭樹者留在家中,漢斯和劈石人去打獵,當扭樹者忙著做飯時,一個滿臉皺紋的小老頭走進宮殿,向他要rou吃。“可惡的家伙,走開,你還想吃什么rou!”他回答說。但使他驚訝的是,那很不起眼的小人兒,跳到了扭樹者的身上,用拳頭亂打他,他竟不能抵抗,最后倒在上直喘氣。小老頭直到完全解了恨,方才離去。另外兩個人打獵回來,扭樹者只字不提那個老頭和挨打的事。他心想:“等他倆呆在家里的時候,也嘗嘗那個好斗的小老頭的厲害吧。”僅僅是這想法已經夠他樂一陣子的了。 第二天劈石人留在家里,他的遭遇跟扭樹者一模一樣,因為他不肯拿rou給他吃,結果也被小老頭好好地揍了一頓。當他們回來時,扭樹者當然知道他出了事,但他倆都不做聲,心想:“讓漢斯也嘗嘗這滋味吧。” 第三天,輪到漢斯留在家中做飯,他正在廚房里認真干活,站在上面打鍋里的泡沫,小人兒來了,毫不客氣地要rou吃。漢斯想:“這是個可憐的小老頭,我愿意從我的那份中分些給他,這樣也不叫別人吃虧。”于是他遞給了他一塊rou。那矮子吃完后,又要了一塊,好心的漢斯又給了他,并告訴他這塊rou很好,他該滿意了。沒想到小矮子又第三次開口要,“你臉皮真厚。”漢斯說,就不再給他rou了。那惡矮子就要跳到漢斯的身上,像對待扭樹者和劈石人一樣待他,但是他找錯人了。漢斯毫不費力地給了他幾個耳光,打得他滾下了臺級,漢斯去追他,因為人高腿長的緣故,反而讓他給拌倒了,當他爬起來時,矮子在他的前面直樂。漢斯一直追到森林里,看到他溜進了一個洞里。漢斯只好回家了,不過記住了那個地方。那兩人回來時,看見漢斯安然無恙,都很驚訝,漢斯把發生的一切告訴了他們,于是他們不再隱瞞他們的遭遇。漢斯笑道:“都怪你們,誰叫你們要如此吝嗇你們的rou,你們這么大的個兒,卻被小人兒打了一頓,可真是丟人。”于是他們三人帶上籮筐和繩子,朝小矮子溜進去的地洞走去。他們讓漢斯坐在籮筐里,隨身帶著棍子,然后把他放進洞口。漢斯下到底后,尋著了一道門,他打開了門,發現那里坐著位美麗如畫的少女,簡直美得無法形容。 少女旁邊坐著那個小矮子,正冷冷地瞪著漢斯,那樣子就像一只野貓。少女被鎖鏈拴著,可憐巴巴地望著漢斯,這引起了漢斯的巨大同情心。漢斯想:“我得把她從這惡矮子手上救出來。”于是他用棍子打了他一下,他就倒在地上死了。少女身上的鎖鏈也立刻松脫了,她告訴漢斯,她本是位公主,被一個野蠻的公爵掠了來,關在這里。因為她不答應嫁給他,公爵讓矮子作看守人看著她,她可受夠了他的折磨。隨后漢斯把少女放進籮筐,讓那兩個把他拉了上去。籮筐又放了下來,但漢斯已不相信那兩位同伴了,心想:“他們已經表現得不老實了,沒有把小矮子的事情告訴我,誰知他們安什么心?”于是他只把自己的棍子放進去。幸虧如此,因為籮筐才吊到了半空中,他們又把它松下來了,如果漢斯真的坐在了里面,就會摔個必死無疑了。漢斯被困在洞中,不知怎樣才能從那里爬出去,他想來想去,還是想不出個好辦法。他于是就走來走去,不知不覺間來到了少女曾經呆過的小屋,發現那小矮人的指頭上套著枚戒指,閃閃發光,于是他便褪了下來,戴在自己的手上,他然后把戒指轉動了一下,突然聽到有什么東西在頭頂作響,他抬頭一看,原來空中有幾位神仙在翱翔,他們說,他是他們的主子,問他要干什么?漢斯起先還不作聲,但很快便吩咐他們把自己抬上去。他們照辦了,他覺得自己仿佛飛了起來。但等他到了上面時,已不見他們的影兒了。他又走到宮殿里,也找不著個人,扭樹者和劈石人都跑了,還帶走了那位美麗的公主。漢斯于是又轉動戒指,神仙又來了,說那兩個人在海上。漢斯便不停地跑,一直追到了海邊。他在那里朝遠望去,發現離岸邊很遠的海面上有條小船,他的不忠實的伙伴正坐在里面。漢斯氣極了,不加思索地帶著他的棍子,跳下水中,向前方游去。哪知棍子實在太重,拖著他直往下沉,幾乎把他淹死了。于是他趕緊轉動戒指,眨眼間神仙又來了,帶著他像閃電般地靠近了小船。漢斯揮動棍子,把他們倆都打落在水里,給了那兩個家伙應有的懲罰。美麗的公主剛才給嚇怕了,漢斯再一次救了她,搖著櫓把她送回了她父母家,后來和她結了婚,一切皆大歡喜。 天堂里的農夫 天堂里的農夫 從前,一個生活貧窮、心地虔誠的農夫死了,來到了天堂的門前。同時來的還有一位生前富甲一方的大財主,他也想進天堂。圣彼得拎著鑰匙來了,他打開了大門讓進了財主,似乎沒有看見農夫,就把門隨手關上了。這時外面的農夫聽到了財主如何受到各種各樣的禮遇和接待,那兒既有奏樂,又有歌唱,最后一切又歸于平靜了。圣彼得又來了,打開了門,讓農夫進去了。農夫原想他進去后也會有奏樂和歌唱,可里面竟是靜悄悄的一片。不過他還是受到了很熱情的接待,天使們走來歡迎他,只是沒有誰來唱歌。于是農夫問圣彼得為什么財主來給他唱歌,而他來卻不一樣,好像天堂和人間一樣,也存在著偏心。圣彼得回答說: “根本不是這回事,你和任何別的人一樣對我們來說都很可愛,也一定會和那富人一樣享受天堂里每一樂趣,但是像你這樣的窮人每天都有人來到天堂,而像這樣的富人一百年內進天堂的卻只有一個呢!” 瘦莉莎 瘦莉莎 懶哈利和胖特麗娜總是為人持重,不為外物所擾。瘦莉莎的想法卻完全相反,她總是從早忙到晚,讓她的大個子丈夫倫茨干很多的活。可盡管如此,他們還是一無所獲,一事無成。一天晚上,莉莎躺在床上,累得無法動彈,卻心事重重地無法入睡。她用肘撞旁邊的男人說:“倫茨,你聽,我想的是什么?假如我找到一塊金幣,別人又送我一塊,我再去借一塊,你也給我一塊,那么,我一共就有四塊金幣,我就要買一頭母牛。”男人覺得這很好,他說:“我雖不知道上哪兒去給你弄到送你的那塊金幣,但是如果你有了這筆錢,你就可以用它買頭母牛,如果母牛生頭小牛,那我們就可以喝上牛奶,提提神了。”女人說:“牛奶不是你的,我們讓小牛吸,讓它長得膘肥體壯,才能賣個好價錢。”男人說:“那是當然,不過我們也可以喝一點點,不礙事。”女人說:“誰叫你這樣對待母牛?不管礙不礙事,我都不會答應。你要是胡思亂想,休想喝到一滴牛奶!你這傻大個真是個貪得無厭的家伙,要把我幸苦掙來的東西消耗盡嗎?”男人說:“老婆,安靜些,否則我要把你的嘴蒙起來。” “什么?”她喊道,“你要嚇唬我,你這饞鬼,你這長桿子,你這懶鬼哈利。”她想揪他的頭發,但長子倫茨坐起來,用一只手抓著瘦莉莎的兩條細胳膊,用另一只手將她的頭發按在枕上,聽憑她叫罵,直到她最后累得又睡著了才松開。第二天早上,他們醒來后沒有繼續吵鬧,莉莎后來究竟有沒有出去找她想得到的那塊金幣,那我們就不知道了。 林中小屋 林中小屋 從前在一片偏僻的森林邊上有個小木屋,里面住著一個貧窮的樵夫和他的女人以及三個女兒。一天早上,樵夫去砍柴前對女人說:“今天叫大女兒到森林中給我送午飯,不然我的活就干不完。為了使她不迷路,我會帶一袋小米,沿路灑在地上。”當太陽正照在森林的上空時,大女兒上路了,她端了一碗湯。但森林里有的是麻雀、云雀、燕雀、畫眉和黃雀,它們早就把小米啄得一干二凈了,大女兒找不到父親所留的路徑,可還是信步走去,走啊走,一直走到太陽下山。黑夜中樹枝嘩嘩作響,貓頭鷹毛骨悚然地亂叫,大女兒害怕極了。這時她看到了不遠處樹叢中有盞燈火在閃動,“那兒一定有人家,他們定會留我過夜的,”大女兒心里想著,便腳步不停地朝燈光走去,不一會兒功夫,她就來到了房子前,見整個窗戶被映得通明透亮。她敲了敲門,里面傳來了一聲粗魯的吼聲:“進來!”大女兒邁進了黑暗的過道,敲了敲屋里的房門。“進來吧!”那聲音嚷道。大女兒打開了門,看見一個白發蒼蒼的老人正坐在桌旁,雙手托著腮,白花花的胡子幾乎拖到了地。火爐旁還躺著三只動物,一只母雞、一只公雞和一頭花奶牛。女孩告訴了老人自己的經歷,并請求在此過夜。老人說: “漂亮的小母雞, 威武的小公雞, 肥壯的花奶牛, 你們意下如何呢?” “達克斯。”動物們齊聲叫道,那意思準是:“我們大伙都樂意。”因為老人也說: “你今晚可以在這兒睡覺吃飯。現在到爐邊給大伙弄點吃的吧!”女孩到廚房里,發現一切齊全,便做了一頓豐盛的晚餐,可沒有想到那些小動物。她盛了滿滿的一盆飯端到桌上,在老人的身旁坐下,自顧自地吃了起來。肚子填飽后,女孩問道:“我現在困倦了,哪里可以弄張床讓我躺下來美美地睡一覺?”只聽動物們答道: “你已和他吃了飯, 你已和他喝過湯, 可你從未想到過咱, 你自個去找張睡覺的床。” 老人說:“上樓去吧,那兒的房間內有兩張床。把鋪蓋給抖抖,鋪上白床單,一會我就來睡。”于是女孩上了樓,她抖了抖床,鋪上一張干凈的床單,就躺在那床上睡著了,連老人都沒等。過了一會兒,白發老人上來了,他舉著蠟燭仔細打量了這個女孩,搖了搖頭,看到她已睡熟,老人打開了一道活門,將女孩沉入了地窖中。 那天樵夫很晚才回家,一進門就指責女人讓他在林子里餓了一天。“這可不怪我,”女人說,“大女兒早就提著飯出門了,她準是迷路了,明天肯定會回來的。”第二天樵夫天不亮就起床進森林去伐木,他只好讓二女兒給他送飯。“這次我要帶一袋扁豆,豆比米粒要大些,我女兒會看得更清楚,不會迷路。”很快午飯的時間到了,于是二女兒帶著父親的飯上路了,可小扁豆一粒也看不見,森林中的鳥兒像前天一樣把扁豆吃得精光,現在路上一粒都不剩了。二女兒在大森林中轉來轉去,到晚上她也來到了老人的屋前。老人同樣讓她進了屋,她向老人要吃的和一張床。白胡子老人又問那些小動物: “漂亮的小母雞, 威武的小公雞, 肥壯的花奶牛, 你們意下如何呢?” 動物們又一次齊聲叫“達克斯”。接下來發生的一切均和前一天一樣,二女兒做了頓豐盛的晚餐,同老人一起吃喝,不過也沒有理那些小動物。等她吃完喝好,就要老人給她個睡覺的地方,小動物們齊聲答道: “你已和他吃了飯, 你已和他喝過湯, 可你從未想到過咱, 你自個去找張睡覺的床。”