分卷閱讀256
書迷正在閱讀:穿越之食色系統(tǒng)、半熟(廁所rou文)、靈擺駕馭者、產(chǎn)科醫(yī)院、微醺到如今、我家經(jīng)紀(jì)人會(huì)讀心[娛樂圈]、穆姐、待他乘風(fēng)歸來、重臨巔峰之冠軍之路、暗格里的秘密
首位。孔子解釋說:“天尊貴,地卑微,陽(yáng)陰于是確定。由低至高排列有序,貴賤也就各得其位。”這是說君主和臣子之間的上下關(guān)系就像天和地一樣不能互易。一書貶低諸侯,尊崇周王室,盡管周王室的官吏地位不高,在書中排列順序仍在諸侯國(guó)君之上,由此可見孔圣人對(duì)于君臣關(guān)系的關(guān)注。如果不是夏桀、商紂那樣的暴虐昏君,對(duì)手又遇上商湯、周武王這樣的仁德明主,使人民歸心、上天賜命的話,君臣之間的名分只能是作臣子的恪守臣節(jié),矢死不渝。所以如果商朝立賢明的微子為國(guó)君來取代紂王,成湯創(chuàng)立的商朝就可以永配上天;而吳國(guó)如果以仁德的季札做君主,開國(guó)之君太伯也可以永享祭祀。然而微子、季札二人寧肯國(guó)家滅亡也不愿做君主,實(shí)在是因?yàn)槎Y教的大節(jié)絕不可因此破壞。所以說,禮教中最重要的就是地位高下的區(qū)分。 夫禮,辨貴賤,序親疏,裁群物,制庶事,非名不著,非器不形;名以命之,器以別之,然后上下粲然有倫,此禮之大經(jīng)也。名器既亡,則禮安得獨(dú)在哉!昔仲叔于奚有功于衛(wèi),辭邑而請(qǐng)繁纓,孔子以為不如多與之邑。惟名與器,不可以假人,君之所司也;政亡則國(guó)家從之。衛(wèi)君待孔子而為政,孔子欲先正名,以為名不正則民無所措手足。夫繁纓,小物也,而孔子惜之;正名,細(xì)務(wù)也,而孔子先之:誠(chéng)以名器既亂則上下無以相保故也。夫事未有不生于微而成于著,圣人之慮遠(yuǎn),故能謹(jǐn)其微而治之,眾人之識(shí)近,故必待其著而后救之;治其微則用力寡而功多,救其著則竭力而不能及也。曰:“履霜堅(jiān)冰至,”曰:“一日二日萬幾,”謂此類也。故曰分莫大于名也。 所謂禮教,在于分辨貴賤,排比親疏,裁決萬物,處理日常事物。沒有一定的名位,就不能顯揚(yáng);沒有器物,就不能表現(xiàn)。只有用名位來分別稱呼,用器物來分別標(biāo)志,然后上下才能井然有序。這就是禮教的根本所在。如果名位、器物都沒有了,那么禮教又怎么能單獨(dú)存在呢!當(dāng)年仲叔于奚為衛(wèi)國(guó)建立了大功,他謝絕了賞賜的封地,卻請(qǐng)求允許他享用貴族才應(yīng)有的馬飾。孔子認(rèn)為不如多賞賜他一些封地,惟獨(dú)名位和器物,絕不能假與他人,這是君王的職權(quán)象征;處理政事不堅(jiān)持原則,國(guó)家也就會(huì)隨著走向危亡。衛(wèi)國(guó)國(guó)君期待孔子為他崐處理政事,孔子卻先要確立名位,認(rèn)為名位不正則百姓無所是從。馬飾,是一種小器物,而孔子卻珍惜它的價(jià)值;正名位,是一件小事情,而孔子卻要先從它做起,就是因?yàn)槊弧⑵魑镆晃蓙y,國(guó)家上下就無法相安互保。沒有一件事情不是從微小之處產(chǎn)生而逐漸發(fā)展顯著的,圣賢考慮久遠(yuǎn),所以能夠謹(jǐn)慎對(duì)待微小的變故及時(shí)予以處理;常人見識(shí)短淺,所以必等弊端鬧大才來設(shè)法挽救。矯正初起的小錯(cuò),用力小而收效大;挽救已明顯的大害,往往是竭盡了全力也不能成功。說:“行于霜上而知嚴(yán)寒冰凍將至。”說:“先王每天都要兢兢業(yè)業(yè)地處理成千上萬件事情。”就是指這類防微杜漸的例子。所以說,區(qū)分地位高下最重要的是匡正各個(gè)等級(jí)的名分。先王每天都要兢兢業(yè)業(yè)地處理成千上萬件事情。”就是指這類防微杜漸的例子。所以說,區(qū)分地位高下最重要的是匡正各個(gè)等級(jí)的名分。那么禮教又怎么能單獨(dú)存在呢!當(dāng)年仲叔于奚為衛(wèi)國(guó)建立了大功,他謝絕了賞賜的封地,卻請(qǐng)求允許他享用貴族才應(yīng)有的馬飾。孔子認(rèn)為不 ☆、第五十三章 再接再厲 fangdao 嗚呼!幽、厲失德,周道日衰,綱紀(jì)散壞,下陵上替,諸侯專征,大夫擅政,禮之大體什喪七八矣,然文、武之祀猶綿綿相屬者,蓋以周之子孫尚能守其名分故也。何以言之?昔晉文公有大功于王室,請(qǐng)隧于襄王,襄王不許,曰:“王章也。未有代德而有二王,亦叔父之所惡也。不然,叔父有地而隧,又何請(qǐng)焉!”文公于是懼而不能違。是故以周之地則不大于曹、滕,以周之民則不眾于邾、莒,然歷數(shù)百年,宗主天下,雖以晉、楚、齊、秦之強(qiáng)不敢加者,何哉?徒以名分尚存故也。至于季氏之于魯,田常之于齊,白公之于楚,智伯之于晉,其勢(shì)皆足以逐君而自為,然而卒不敢者,豈其力不足而心不忍哉,乃畏jian名犯分而天下共誅之也。 嗚呼!周幽王、周厲王喪失君德,周朝的氣數(shù)每況愈下。禮紀(jì)朝綱土崩瓦解;下欺凌、上衰敗;諸侯國(guó)君恣意征討他人;士大夫擅自干預(yù)朝政;禮教從總體上已經(jīng)有十之七八淪喪了。然而周文王、周武王開創(chuàng)的政權(quán)還能綿綿不斷地延續(xù)下來,就是因?yàn)橹芡醭淖訉O后裔尚能守定名位。為什么這樣說呢?當(dāng)年晉文公為周朝建立了大功,于是向周襄王請(qǐng)求允許他死后享用王室的隧葬禮制,周襄王沒有準(zhǔn)許,說:“周王制度明顯。沒有改朝換代而有兩個(gè)天子,這也是作為叔父輩的晉文公您所反對(duì)的。不然的話,叔父您有地,愿意隧葬,又何必請(qǐng)示我呢?”晉文公于是感到畏懼而沒有敢違反禮制。因此,周王室的地盤并不比曹國(guó)、滕國(guó)大,管轄的臣民也不比邾國(guó)、莒國(guó)多,然而經(jīng)過幾百年,仍然是天下的宗主,即使是晉、楚、齊、秦那樣的強(qiáng)國(guó)也還不敢凌駕于其上,這是為什么呢?只是由于周王還保有天子的名分。再看看魯國(guó)的大夫季氏、齊國(guó)的田常、楚國(guó)的白公勝、晉國(guó)的智伯,他們的勢(shì)力都大得足以驅(qū)逐國(guó)君而自立,然而他們到底不敢這樣做,難道是他們力量不足或是于心不忍嗎?只不過是害怕jian奪名位僭犯身分而招致天下的討伐罷了。現(xiàn)在晉國(guó)的三家大夫欺凌蔑視國(guó)君,瓜分了晉國(guó),作為天子的周王不能派兵征討,反而對(duì)他們加封賜爵,讓他們列位于諸侯國(guó)君之中,這樣做就使周王朝僅有的一點(diǎn)名分不能再守定而全部放棄了。周朝先王的禮教到此喪失干凈! 或者以為當(dāng)是之時(shí),周室微弱,三晉強(qiáng)盛,雖欲勿許,其可得乎!是大不然。夫三晉雖強(qiáng),茍不顧天下之誅而犯義侵禮,則不請(qǐng)于天子而自立矣。不請(qǐng)于天子而自立,則為悖逆之臣,天下茍有桓、文之君,必奉禮義而征之。今請(qǐng)于天子而天子許之,是受天子之命而為諸侯也,誰(shuí)得而討之!故三晉之列于諸侯,非三晉之壞禮,乃天子自壞之也。 有人認(rèn)為當(dāng)時(shí)周王室已經(jīng)衰微,而晉國(guó)三家力量強(qiáng)盛,就算周王不想承認(rèn)他們,又怎么能做得到呢!這種說法是完全錯(cuò)誤的。晉國(guó)三家雖然強(qiáng)悍,但他們?nèi)绻蛩悴活櫶煜碌闹肛?zé)而公然侵犯禮義的話,就不會(huì)來請(qǐng)求周天子的批準(zhǔn),而是去自立為君了。不向天子請(qǐng)封而自立為國(guó)君,那就是叛逆之臣,天下如果有像齊桓公、晉文公那樣的賢德諸侯,一定會(huì)尊奉禮義