分卷閱讀152
飛快,不僅僅因為他的輪值時間只有四分之一。戰爭和謀殺已成往事,發生在一生的三分之一之前。很久以前,他便暗自下定決心,一定要以無比的耐心堅持下去,永不放棄,一定要摧毀托馬斯·勞,奪回幸存下來的一切。但有的時候,他以為這場斗爭終將變成一場永遠看不到盡頭的折磨。 是的,他以不屈不撓的韌性堅持下來了。有痛苦……也有羞愧,還有恐懼。不過,大多數時間里,恐懼一直顯得十分遙遠。而現在,雖然仍舊不知道細節,但他在為范·紐文工作。單憑這一點就足以使他堅信,他們一定會贏得最后的勝利。最奇怪的是時時從腦海里冒出來的一種感受。自省時分,這種感受讓他十分不安:從很多方面來看,從孩提時代算起,這些年是他覺得最幸福的時光。這是為什么? 剩下那批醫療自動化器材,勞統領用得很省,又讓“關鍵崗位”上的聚能者不斷值勤。于是,特里克西婭四十多歲了。伊澤爾當值時,幾乎每天都能見到她,她面龐上那些微小變化讓他痛徹心月市。 但特里克西婭還有其他變化,這些變化給了他希望。這么多年來,他一直在她身邊,伊澤爾相信,正是由于這個原因,她才變得不那么冷漠,離他的距離好像也縮短了些。 起初,去她在哈默菲斯特的狹小的房間時,她還是和過去一樣對他不理不睬。但后來,有一次,他比平時晚到了一百秒。特里克西婭面對房門坐著?!澳氵t到了?!彼f。語氣還是那么單調平板,夾雜著不耐煩,跟安妮·雷諾特一樣。人人都知道,所有聚能者都把細節看得非常重,無一例外。但不管怎么說,特里克西婭畢竟注意到了他不在。 他還注意到,特里克西婭開始自己動手收拾打扮了。每次他去,都發現她把頭發梳到腦后,梳理得還算整潔。還有,時不時的,他們的談話也不完全是他一個人獨白了……只要他注意話題,別過分偏離她綁定的研究項目。 這一天,伊澤爾準時來到她的小房間,還違反規定偷偷帶進來了點東西—兩盒從本尼酒吧弄到的美味餅干。“給你的?!彼斐鍪秩?,把一塊餅干遞到她面前。小房間里頓時充滿餅干的香甜。特里克西婭瞪了一眼他的手,時間很短暫,好像覺得這是個粗魯舉動。接著,她撥開這個讓人分心的東西,“你應該帶來附加翻譯清單。” 唉。但他還是把餅干盒放在她手邊的工作空間。“對,我帶來了?!币翝蔂栵h在門邊他的老位子,面對著她。今天的翻譯清單其實并不長。聚能者的工作效率近于神奇,但如果沒有正常頭腦的引導,各個不同專業的聚能小組就會盯著各自的領域不放,持續鉆研,忽視了協同工作的首要目標。伊澤爾和其他一些正常人負責聚能者的工作報告,從不同專業聚能者的工作成果中綜合出高于聚能者各自綁定項目的東西。這些東西上報給勞,勞再據此下發任務,列人附加工作清單中。 今天,特里克西婭毫不費力便完成了新加人的這一批任務,中間生氣地咕哦了好幾次,“純屬浪費時間。”“對了,我跟麗塔·廖談過。她的程序員對你給他們的東西非常感興趣。他們設計了一套財務應用和網絡軟件,這些軟件可以和蜘蛛人新發明的微處理器配合,效果好極了。” 特里克西婭點著頭,“對,對。我每天都和他們對話。”大家都知道,聚能譯員和底層聚能程序員、以及從事財務一法律事務的聚能者相處得最好。伊澤爾估計,這是因為譯員們對那些聚能者的研究領域一無所知,反過來也一樣,所以不會產生沖突。 “麗塔想在下面搞一家公司,讓它把這批程序推向市場。當地沒什么東西能跟它們比。我們要完全占領市場?!?/br> “是的,是的,興隆軟件公司。名字我早想好了。但現在開始還為時過早。” 他跟她又聊了一會兒這個問題,想讓她估計還需要多長時間(客觀時間),再把這個估計傳給麗塔·廖。特里克西婭有一條線程,在和負責研究將信息插人蜘蛛人系統的聚能者協同工作。他們的意見綜合起來,應該可以對這個時間問題作出準確評估。即使在具備必要知識、事先計劃得當的情況下,要實現通過計算機網絡協同工作,這個網絡也必須達到一定水平才行。蜘蛛人至少還需要五年才能開發出大規模的軟件市場,此后再過一段時間才能形成公用電腦網絡。在此之前,想對地面事務造成重大影響幾乎是不可能的。至于現在,惟一一個能經常插人信息的蜘蛛人系統是協和國的軍用網絡。 沒過多久就到了伊澤爾清單上的最后一項。來得太快了。表面上看,最后一項只是件小事,但從長期經驗中,他知道這兒會出麻煩?!靶马椖?,特里克西婭,是個純粹跟翻譯相關的問題。這種顏色,‘彩格’。我發現,你在描繪蜘蛛人看到的東西時仍然堅持用這個詞。生理學家—” “加藤?!碧乩锟宋鲖I的雙眼收縮成了一道窄縫。聚能者交流協作時,通常會發展出一種近于心靈感應的親密關系—要不然就是互相憎恨,敵意達到極點。除了傳奇,現實生活中很難發現那種程度的仇恨。諾姆·加藤和特里克西婭的關系在這兩者之間不斷擺動,時而密切,時而對立。 “是的,嗯,怎么說呢,加藤博士長篇大論地向我闡述了視覺、電磁頻譜方面的學問。他向我保證:這種所謂的‘彩格’絕對不可能是一種色彩,它是毫無意義的?!?/br> 特里克西婭的臉皺了起來,眉頭緊鎖。一時間,她看上去老了許多。伊澤爾一點也不樂意看到她這個樣子?!斑@個詞本來就有,我選擇了它。聯系上下文,它給人一種……”眉頭皺得更緊了。有時會出現這種情形,乍看起來是翻譯錯誤,最后發現—也許這種譯法從字面上說不能算忠實,但它卻能幫助人類理解蜘蛛人生活中某個不同于人、以前從沒見過的方面。這種情況出現得很多。但是,聚能譯員,哪怕是特里克西婭,仍然有犯錯誤的可能。剛開始翻譯蜘蛛人語言時,她和其他聚能譯員一樣,只能不斷試探性地摸索這個未知的種族和他們的世界。當時,她的譯文中存在許多選項,許多字眼的意義不明確,只能將可能的含意一一列出。其中許多后來都證明是錯誤的。 麻煩的是,聚能者很難放棄成見。發現自己是錯誤的,這對他們是一種沉重打擊。 特里克西婭已經很接近發火了。跡象并不很明顯。她經常皺眉,但不像現在皺得這么緊。她不說話了,兩手不停地在分離式鍵盤上敲擊。分析結果出來了,溢出她的頭戴式,散布到墻紙上。她的