分卷閱讀16
道了我腦子里轉(zhuǎn)的這些該死的念頭,無疑他會(huì)感到厭惡,惡心。就象我現(xiàn)在一樣。我憎恨我自己。“我都想清楚了,”我聳聳肩忘掉剛才的內(nèi)心交斗,打起精神說,“我們必須找到‘密特拉斯’的組織,想法滲透進(jìn)去,還有……”“不能這么匆忙,Mulder。我覺得那樣太冒險(xiǎn)了。我們已經(jīng)掌握了Saunders的一些情況,專案組正在跟進(jìn)。我比較趨向于按部就班地展開調(diào)查,那樣比我們兩個(gè)人貿(mào)然深入虎xue要好。”“那你什么也查不到。”我搖搖頭,在這一點(diǎn)上我很有把握,“無論我們?nèi)フ{(diào)查任何一個(gè)‘密特拉斯’的成員,恐怕連交通違章的紀(jì)錄都找不到。而一旦調(diào)查開始深入,他們就會(huì)在你面前無聲無息地消失掉。他們會(huì)暫時(shí)關(guān)閉組織,轉(zhuǎn)移到別的地方去,幾個(gè)月以后,在其他什么地方卷土重來。但到了那個(gè)時(shí)候,我們的線索已經(jīng)全斷了。”“你好像很肯定。”Skinner皺了皺眉。“沒錯(cuò)。說它是我的預(yù)感也好。我的預(yù)感通常非常準(zhǔn)。”我答道。他嘆了口氣,摘下眼鏡,疲倦地揉了揉眼睛。我想到他應(yīng)該跟我一樣,在過去24小時(shí)里沒怎么合過眼。“好吧,我們沒有必要今天晚上就作決定,”他對(duì)我說,“我會(huì)要小組先繼續(xù)調(diào)查,明天再仔細(xì)考慮一下。我看你也回家好好休息一下。如果我們決定要把這場(chǎng)游戲繼續(xù)玩下去的話,我們都要保持最佳狀態(tài)。我有種預(yù)感,Saunders先生肯定是個(gè)快手。”他對(duì)我點(diǎn)點(diǎn)頭,離開了房間,我一直盯著他的背影,琢磨著我到底是瘋了還是糊涂了,還是兩者都有,竟然建議繼續(xù)他所說的‘這場(chǎng)游戲’?這場(chǎng)游戲已經(jīng)對(duì)我的心理產(chǎn)生了嚴(yán)重的影響,這場(chǎng)游戲讓我看到了我內(nèi)心深處隱藏的黑暗,而我原來從來不知道它的存在。我本該用我最快的速度逃開,但我卻把我自己攪得更深。我無法停止自我懷疑,同時(shí)也在疑慮,究竟我的動(dòng)機(jī)是對(duì)是錯(cuò),我想我確實(shí)需要休息。***第二天下午,我努力說服自己,所有的一切都沒有發(fā)生過。我很少這樣。只有在我對(duì)情況實(shí)在無能為力的情況下才會(huì)采用這種鴕鳥政策。見鬼,所有人都知道,我是那種不管什么事都要追根究底,弄個(gè)水落石出的脾氣,可這次情況不一樣。我要把這些記憶趕快深深的埋葬掉。我要盡快把這個(gè)案子了結(jié),找個(gè)地方躺下來,睡上一大覺,忘掉一切。Skinner已經(jīng)開始工作了,他坐在桌前正主持另一個(gè)小組的會(huì)議。看到Lenny也在場(chǎng),我有點(diǎn)慌了神。他沒有為今天特別裝扮,只是穿著舊牛仔褲和褪了色的汗衫,明顯沒打算引誘任何人。他臉色蒼白,看上去有些疲憊。我進(jìn)屋的時(shí)候,他警覺地看了我一眼,我努力對(duì)他擠出一絲笑容,他也勉強(qiáng)回了我個(gè)笑臉,但并不開心;Lenny本來是那種沒有愁事的樂天派。我被強(qiáng)烈的內(nèi)疚壓倒了,我很想道個(gè)歉,但現(xiàn)在好像時(shí)機(jī)不太對(duì)。因?yàn)槲业倪t到,Skinner責(zé)怪地盯了我一眼。這時(shí),我簡直懷念昨天Lenny帶著壞笑,快活地用腳拱我的情景了。“感謝你又抽時(shí)間來給我們幫忙,Lenny。”Skinner對(duì)他一笑,Lenny姿勢(shì)優(yōu)雅地微微一點(diǎn)頭。無論是Skinner還是Lenny都跟昨晚在俱樂部里的感覺完全不同。Skinner一嘴官腔,Lenny也收斂不少。至于我,好吧,我根本沒兩樣,我想這反倒是我的問題所在。我決定要盡量表現(xiàn)得自然一點(diǎn)兒。“我看了你關(guān)于‘密特拉斯’古代祭祀儀式的報(bào)告,Mulder。”Skinner看著我,“我對(duì)一個(gè)情節(jié)很注意。在你最初交給我的簡報(bào)里,你并沒有提到儀式開始時(shí)的祭禮需要用公牛的鮮血來血浴。”“啊,那是古羅馬的習(xí)俗,”我答道。“沒有證據(jù)顯示‘密特拉斯’那伙人也這么干。畢竟在哥倫比亞區(qū)附近,沒有那么多牛在閑蕩。”我心不在焉地說。“沒錯(cuò),是沒有。”Skinner凝視了我很長時(shí)間。“不過我對(duì)這些儀式的細(xì)節(jié)還是相當(dāng)關(guān)注。”“你還是不打算接受Saunders的提議,是吧?”我希望這聽起來不要象是在指責(zé),好像我不同意他的決定,盡管事實(shí)如此。“在獲得進(jìn)一步調(diào)查結(jié)果之前,我不打算讓你,或是我自己落入這些家伙的控制中。”“可不打入他們內(nèi)部的話,我們根本什么調(diào)查結(jié)果都得不到。“我爭(zhēng)辯說。“現(xiàn)在不是爭(zhēng)論的時(shí)候,Mulder,”他簡潔地說,“Lenny剛剛又給我補(bǔ)充了一些那伙人的事情,尤其是繼續(xù)周旋下去,你可能面臨的情況。不能保證你的安全的話,我絕不冒險(xiǎn)。”“可就像Lenny說過的,你才是那個(gè)會(huì)有危險(xiǎn)的人。”我反駁了一句,立即又后悔說出這種話。這簡直像是在指控一個(gè)男人是懦夫。開誠布公的講,這方面絕對(duì)沒有任何指責(zé)他的理由。他當(dāng)然也有他的缺點(diǎn),但決不是懦夫。緊張的氣氛在屋子里蔓延開來,Skinner又給我冰冷的一瞥。“Mulder,我已經(jīng)決定了,”他的口氣很堅(jiān)決。“我很難推定這次行動(dòng)里我將面臨的風(fēng)險(xiǎn)到底有多大,不過你所面臨的風(fēng)險(xiǎn)是顯而易見的。Saunders告訴過我們,他們的人不按常理行事。你認(rèn)真地想過這里面隱含的意思嗎?”他是對(duì)的。我沒有考慮得那么深入。我只想快點(diǎn)了結(jié)掉這個(gè)案子,回到我正常的生活里,盡量往前看。“那我們下一步怎么打算?”我問道。“我給Saunders去過電話……”“你打過電話了?”我責(zé)怪地打斷了他。“是的,Mulder。我給他打過電話了,”他簡潔地說。我眼角的余光掃到Lenny正安靜地注視著我,我對(duì)自己很惱火,我對(duì)他也沒來由的惱火。“我問他如果你不參加,交易是否還能繼續(xù)。”“可他說不行,”我猜測(cè)道,無疑這就是答案。不過我還是感到震驚,他竟然想要獨(dú)闖虎xue。Skinner的臉上閃過一絲煩躁。“沒錯(cuò)。”“瞧吧,這不是什么大事。我們帶著通訊器進(jìn)去,有貨車?yán)锏暮笤討?yīng)。一旦形勢(shì)不妙,你下命令,我們就撤。我看沒有任何問題。”“Lenny。”Skinner對(duì)他做了個(gè)手勢(shì),Lenny瞄了我一眼。“沒人知道‘蜜特拉斯’的人在哪里聚會(huì)。也沒人談?wù)撨^他們到底是怎么活動(dòng),但我知道一件事---這些