分卷閱讀34
書迷正在閱讀:穿越之樹人的奮斗史、我在監(jiān)獄養(yǎng)大佬、供奉長老的巨星之路、水火難容、家政先生/Housekeeping、星有靈犀/That Alien Feeling、魔尊命里克夫[穿越]、重生成偏執(zhí)吸血鬼的小嬌妻、穿成七零年代潑辣女、打臉渣攻系統(tǒng)[快穿]
留言:“我愛你。”***艾薩克在早餐之前給我打了電話。“我們能談?wù)剢幔俊彼麊柕馈!澳阆掳嘀竽苓^來嗎?”我嘆了口氣:“那要看情況。要看這會(huì)是一次和諧的‘我們需要把這件事說清’的談話,還是一次糟糕的‘不怪你都是我的錯(cuò)’式的談話?”他笑出了聲:“你還在生我的氣嗎?”“是的,”我飛快地回答。然后我考慮了一下。我是不是還在生他的氣?我再次嘆氣道:“沒有了。”“噢,卡特,”他溫柔地說道,“你知道我喜歡你什么嗎?”我搖了搖頭。老天,這男人真是累人。“老實(shí)說,艾薩克,我根本摸不著頭腦。”他輕笑起來:“如果你下班之后過來我就告訴你。”我重重地呼了口氣,然后搖了搖頭。“你現(xiàn)在是在威脅我嗎?”“威脅有用嗎?”“也許吧。”我被這段似曾相識的對話逗笑了。“你真是不可思議。”“那就是我魅力的一部分。”盡管還有點(diǎn)生氣,但我還是微笑了起來。“好吧,我會(huì)在下班之后過來的。”他如釋重負(fù)地嘆了口氣:“謝謝你。”“艾薩克?”“怎么了?”“你需要多發(fā)揮你的魅力。”***我到達(dá)艾薩克家時(shí),漢娜正準(zhǔn)備離開,我想她是為了讓我們能單獨(dú)談話才有意這么做的。當(dāng)我跳下吉普的時(shí)候,她像往常一樣對我笑了笑,但是笑容里帶著淡淡的悲傷。我朝她點(diǎn)點(diǎn)頭,問候她最近過得怎么樣,卡洛斯情況如何,對于這個(gè)美好的、寒冷的周五晚上有沒有什么計(jì)劃。我們隨意寒暄了幾句,試圖忽略那個(gè)躲不開的話題。然后她揚(yáng)了揚(yáng)頭,朝我微笑道:“我很高興你能過來。”我靠在我的吉普上,點(diǎn)點(diǎn)頭:“漢娜,我愛你弟弟,但是他是個(gè)喜怒無常的混蛋。”她大笑起來,就像我剛剛跟她說的是天空是藍(lán)色的一樣。然后她說:“他跟我說他惹你生氣了。”她的目光柔和了下來。“他讓我聽你的語音留言。那真的很可愛。”我之前就知道他們之間沒有秘密。我微笑起來:“他很讓人火大。”她大笑起來,然后用溫暖的眼神看著我:“不要放過他。”我朝她微笑了一下:“我完全沒有打算放過他。”漢娜笑了笑,然后理了理她的圍巾:“進(jìn)去吧,外面太冷了。”我走進(jìn)房間并關(guān)上了身后的門。“艾薩克?”“我在廚房里。”我走過去,而他就在那兒,沒有戴墨鏡,站在爐子前,看上去是在做晚餐。“嘿,”我輕聲說。“嘿。”有那么一會(huì)兒我們都保持沉默,沒有一個(gè)人確定該說些什么。他轉(zhuǎn)身翻攪了一下爐子上的大鍋,所以我問道:“你在燒什么?”他聳了聳肩。“只是蔬菜湯而已。我切了點(diǎn)蔬菜,把它們?nèi)拥街皽?zhǔn)備好的食材里,然后把它們一塊兒煮了。這是連我都能做的事情。”接著他補(bǔ)了一句:“漢娜告訴我,不管我看不看得見,做的菜都會(huì)是一樣的水準(zhǔn)。看樣子我的廚藝肯定是很爛了。”他傷感地微笑道。“但我起碼還能做蔬菜湯。”我笑了笑:“聞起來不錯(cuò)。”“那你一定得嘗嘗。”我沒有對他這句讓我留下來的隱晦提議作出回應(yīng)。相反我深呼吸了一口氣,然后問他:“你到底想和我談什么?”他朝我轉(zhuǎn)過臉來,過了一會(huì)兒才開口。“昨天的事,我很抱歉,”他輕聲說,“你特意改變?nèi)粘虂韺W(xué)校,為孩子們帶來了兔子,我卻對你態(tài)度那么不好。我真的很抱歉。”我嘆了口氣。“你可真是能把道歉變成藝術(shù)啊,不是嗎?”他皺了皺臉。“我常常要道歉,”他坦誠道,“很顯然我這人特招人厭煩,而且還愛發(fā)脾氣。”這聽上去就像他在引用漢娜的話。所以我補(bǔ)充道:“你還忘了喜怒無常這點(diǎn)。”“哦,我還喜怒無常。”我搖了搖頭,然后朝他微笑道:“還很英俊。”他的笑容消失了。“你原諒我了嗎?”我牽起他的手。“你讓我不要用沉默來對待你,當(dāng)你打電話給我時(shí)一定要接聽,而你卻轉(zhuǎn)身就做了完全一樣的事情。艾薩克,這不公平。”“我知道,我很抱歉。”“那我建議我們以后少點(diǎn)爭吵,少點(diǎn)道歉,然后多和我說說你有什么煩惱,或是我到底說了什么大錯(cuò)特錯(cuò)的話好嗎?”他點(diǎn)點(diǎn)頭:“聽上去不錯(cuò)。”“那你會(huì)告訴我,昨天我在教室里說了什么才惹惱了你嗎?”艾薩克猶豫了一下。“呃,我那會(huì)兒心情不好。有些事情是我沒有預(yù)料到的,并讓我覺得不安,而且我總是克制不住自己的脾氣。”然后他輕聲補(bǔ)充道:“你提到了布雷迪……”“然后?”他聳了聳肩,看起來不管他想說的是什么,他都不確定該如何開口:“這讓我有了種負(fù)罪感……”“負(fù)罪感?”我把手放在他的肩上。“艾薩克,你完全沒必要因?yàn)橛辛肆硪恢还范腥魏呜?fù)罪感。”“我知道,但有時(shí)候我就是會(huì)覺得我在背叛我和蘿絲曾經(jīng)有過的美好。”他再次聳了聳肩。“我的感受都是情不自禁的。”“我知道的,寶貝。不管你有什么樣的感受都可以,但是我敢肯定蘿絲會(huì)理解你的。”我說著將他攬進(jìn)懷里。我用雙臂環(huán)抱著他。他聳了聳肩,一言不發(fā),而我知道我們關(guān)于蘿絲或是布雷迪的這場談話就算是結(jié)束了,所以我暫時(shí)將這個(gè)話題擱置一邊。然而我知道總有一天我們得好好談?wù)勥@個(gè)話題。當(dāng)他準(zhǔn)備好之后,我們會(huì)好好談?wù)劦摹5覂?nèi)心的一小部分不希望在他準(zhǔn)備好之前就激化這個(gè)問題,因?yàn)槲也幌肽梦覀兒貌蝗菀走_(dá)成的關(guān)系去冒險(xiǎn)。他已經(jīng)開始對我坦誠了,很慢,但是很堅(jiān)定。每一天都會(huì)有一點(diǎn)解開艾薩克身上謎團(tuán)的成就。所以再一次地,我轉(zhuǎn)移了話題。“我當(dāng)然原諒你了,”我告訴他,然后抬起他的下巴親吻他,“所以現(xiàn)在你要不要告訴我你愛我哪一點(diǎn)呢?”他終于笑了起來:“因?yàn)槟銖膩聿粫?huì)拿我區(qū)別對待。你對待我就像對待其他所有人一樣。你不會(huì)用棉花團(tuán)將我包裹起來,你不會(huì)因?yàn)槲叶讌f(xié),你不會(huì)想著要替我做全部事