分卷閱讀8
書迷正在閱讀:穿越之樹人的奮斗史、我在監獄養大佬、供奉長老的巨星之路、水火難容、家政先生/Housekeeping、星有靈犀/That Alien Feeling、魔尊命里克夫[穿越]、重生成偏執吸血鬼的小嬌妻、穿成七零年代潑辣女、打臉渣攻系統[快穿]
棒。他那一身休閑運動褲、Polo衫、樂福鞋加上名牌太陽鏡讓我身上的雜牌黯然失色。艾薩克頗為冷漠地招呼了我一聲,就好像他花費一下午的時間和我待在一起只是為了遷就我,或是賞臉給我而已。漢娜正在寫購物清單,她一邊問艾薩克他還有沒有其他要買的東西,一邊遞給我一張紙,上面寫著她的緊急聯系方式,底部還注了一行小字。他很期待今天。他過去兩天一直都在說這個事。不過他肯定不會這么跟你說的。艾薩克停頓了一會兒,然后回答:“不,漢娜,我沒什么要買的了?!?/br>然后他轉向我,“我以為你會把你的狗帶來?!?/br>“我帶了,”我回他,“它就在外面。我讓它在車子旁邊等著。我覺得我們應該先讓它和布雷迪在外面認識一下彼此?!?/br>于是我們就這么做了。我們走到車旁,米西正乖乖地待在吉普車的陰影處,接著邊境牧羊犬和拉布拉多一碰面就開始嗅對方的氣味,兩條尾巴甩來甩去,看樣子相處得很好。漢娜拿著購物清單,鎖上身后的門,然后確認了一遍艾薩克帶了鑰匙和手機之后,就向我們告別了。現在只剩我們了。我們沒有開車,默默地走了一小段路,當我拽著米西的鏈子皮繩走在路上的時候,我幾乎已經忘了布雷迪是在工作。直到我們走到這個街區的盡頭,布雷迪停下的時候,我才想起來它的職責。“現在沒有車,”我說,“可以通過了?!钡乙徽f完這句話又有點猶疑我是否需要出聲提醒。畢竟我還不太熟悉導盲犬的工作方式。然后我們穿過馬路走到人行道上,我說:“嗯,我需不需要告訴你什么時候過馬路?或者這只是布雷迪的工作?”他得意地笑了笑:“沒關系,你可以說的,確實也是布雷迪的工作?!?/br>我由衷地松了口氣?!叭绻艺f了過界的話,你可以直接叫我閉嘴?!?/br>艾薩克微笑,“別擔心,我會的?!?/br>事實上我一點都不懷疑他會毫不猶豫地讓我閉嘴。但沒等我接上話,他問道:“漢娜給了你什么?”“給我?”“是的,”他說?!爱斔龁栁倚枰I什么的時候,她給了你什么東西,對嗎?”我的天。他真的是明察秋毫?!班拧?/br>他點了點頭,“我就知道?!钡麤]有停下腳步,只是憤憤不平地抬起下巴問:“是不是一張紙,一張便條?”我沒法對他撒謊?!皩?。”我們再次走到了又一個街區的盡頭,布雷迪停下了?!坝休v車從我們右邊過來了,”我輕聲說。我們等著那輛車開過,然后當我們穿過馬路接近公園的時候,我告訴他:“漢娜給我的便條上寫著……她的手機號。僅此而已。”好吧,這也不全是謊言。他點頭道:“我就知道。她肯定覺得我很笨?!?/br>我幾乎要哼出聲了?!霸趺纯赡埽碑斘覀冄刂珗@的人行道散步的時候我告訴他,“好了,從我們的左邊走下來,”我提醒他,“差不多過去一百碼那兒有一張長椅剛好在樹蔭下,如果你愿意的話我們可以坐在那兒?!?/br>約合91.5米。“好的。”他回答。然后我考慮了一下自己的方向感,或者說欠缺的方向感?!拔疫@樣指引沒問題吧,還是說不夠清楚?如果我有解釋不到位的地方,你就直接指出來。”艾薩克搖搖頭,禮貌地回答:“你做得很好。”然后過了一會兒,他又補充道,“人們通常以鐘面來表示方向,那么那張公園長椅在幾點鐘方向?”這樣。“哦,呃,在十點鐘方向。”艾薩克笑了,“長椅,十點鐘方向,一百碼的距離。你看,不是很簡單嗎?”我也笑了,“沒錯?!?/br>我們走到長椅邊,然后我看著艾薩克用手撫過椅背和椅面之后才坐下。這些小細節——比如他能找準椅子的位置——對我來說都是習以為常的事。我對他如此熟練而感到驚訝。“沒有鳥糞在上面,”我跟他開玩笑,“我保證?!?/br>艾薩克也笑了:“好吧,謝謝。”他在我身邊坐下,而布雷迪乖巧地坐在他的腳邊。米西坐在我的腳邊,興致勃勃地環視整個公園。這里還有其他游客——有幾家人,有小孩子,還有其他的狗。這是個大公園,有給孩子們玩的娛樂設施,也有可以坐著乘涼的區域。這個地方坐落在舒適的郊區,看樣子很受歡迎。“這里很熱鬧啊,”我大聲說。“這里一直很受歡迎,”艾薩克說。“雖然我有好長時間沒過來了?!?/br>我在想上次和他來這里的是不是他之前的導盲犬蘿絲,但這不是我想要在這個下午剛一開始就提起的話題。所以我換了種方式問他:“布雷迪是不是第一次來這兒?”艾薩克點了點頭,但是什么都沒說。“好吧,”我避開了,不再繼續這個話題,“一旦它熟悉了來這里的路徑,它就會表現得很好的。到時候你可以隨時來這里玩。”“嗯……”這個聲音就是他對此全部的回應,但給我的感覺仍然是他并不會自己再來。“不管怎樣,”我在片刻的沉默后開口。“跟我說說你的具體工作內容吧?!?/br>“我的工作?”“對,就描述一下你平時一天的工作。”他看上去對我的要求有點驚訝?!昂冒?,我第一節課是在九點,但我差不多八點半就開始工作。因為我教的科目是英語盲文中的和寫作,所以可能需要提前準備一些理論和考試內容?!?/br>“你的學生們多大了?”“六歲到十六歲都有,”他回答。“我在各個年級都有任課?!?/br>“你更喜歡教哪個年齡段的學生?”艾薩克嘆氣道:“這要看情況。我們有有聲讀物,但我更喜歡教年紀小的孩子用盲文。這讓他們有機會探索一個全新的世界,但是我也很愿意帶著大孩子們欣賞文學名著,你懂嗎?”我咧嘴一笑?!奥犐先ズ馨??!?/br>“那你呢?”他問我。“為什么要當獸醫?”我聳聳肩說:“我喜歡動物。有些時候我甚至喜歡動物超過喜歡人類。因為動物們要單純得多。”艾薩克大笑,“我想它們確實是?!?/br>我微笑著嘆了口氣,“我從來沒想過從事另外一個職業?!?/br>艾薩克沉默了片刻,隨后我意識到他