分卷閱讀41
此刻暴露出來。為什么?為什么歐申納斯一直不換“臥室”?為什么又突然開始找新“臥室”?為什么沒有更早表現出換“臥室”的意向?為什么是在答應了蒂姆的邀請后才行動?許多個“為什么”相互擠壓,彼此融合,最終留給研究員們的卻不是一個問題,而是所有問題的答案:海神從未把自己和這片海域聯系在一起,他是個安分的過客,安分地守著自己稍作停留的角落——直到這里的主人為他敞開家門,邀請他留下。在意識到這一點之后,歐申納斯對新“臥室”的挑選就變得令人期待了。新“臥室”的選定花了不短的時間,整個夏季歐申納斯都在以一種興致勃勃的狀態挑剔著海神島周邊的巖洞。在這過程中,歐申納斯沒有刻意回避過攝像機,尼克試著詢問他,他也沒有隱瞞自己的意圖。“我想搬家了。”在回答的時候,歐申納斯表現得很輕松。尼克問過他:“需要我們準備一些裝飾用的貝殼嗎?我們可以弄來很多貝殼。”歐申納斯當時同意了,還向尼克道了謝,但當他開始布置新家,貝殼的供應方卻成了蒂姆。“迪迪給了我很多貝殼——很多很多,”歐申納斯在拒絕研究員們的貝殼時重復了許多次表示“很多”的發音,表情介于好笑和無奈之間,“真的太多了。”沒人知道蒂姆究竟送了多少貝殼才讓海神發出這樣的抱怨,正如沒人知道蒂姆究竟是什么時候送去了貝殼。歐申納斯的新居在海神島的西南一帶,比他原本的“臥室”更加深入大海,也離蒂姆的住處更近。人魚們在鏡頭之外的接觸顯然比原本更多了,研究員們一度懷疑在他們不知道的時間和地點,人魚們已經彼此坦誠心意,但和之前沒什么區別的日常很快讓大家又打消了這個念頭。期待反反復復落空并不是什么愉快的事,唯一能安慰大家的,似乎只有歐申納斯的恢復進度了。和先前側重于對話的表現不同,在搬進新“臥室”之后,海神開始用歌聲描述每天的見聞。長篇的敘述對他來說還是顯得吃力,歐申納斯有時會重復蒂姆使用過的唱段,有時則以它們為基礎進行變形。發音和銜接的小瑕疵無可避免,但他描述的內容本身很少出錯。蒂姆唱起過的水母在歐申納斯的歌聲里搖擺,提到過的海鰲蝦同樣在歐申納斯的敘述里耀武揚威。魚群在礁石間穿梭,海藻爬滿了沉船。從某個事物到某片區域,歐申納斯在用歌聲重復認識海域的過程。那些唱段中的模仿意味很重,如果這樣的模仿發生在陌生的人魚之間,或許已經算得上是對領海主人的挑釁了,但在這片海域,海神的每一次模仿,得到的都是蒂姆更加細致復雜的示范。耐心的教學持續了很久,人魚間平穩的距離也始終沒有縮短。“我總覺得在我調走之前是見不到他們互相表白了。”不少人愁眉苦臉地抱怨。更多人則是徹底放空了自己:“我已經想象不到他們表白時會是什么景象了。”當然,說是這么說,并沒有人真的放棄過對那一刻的幻想,就連尼克也不止一次地假設過他們告白的時機和場景。激烈的、熱情的、平靜的,甚至冷淡的——各式各樣的設想填滿了海神島每一個漫長的極夜期。然而當那一刻終于來到時,它卻和所有的設想都不一樣。第44章尼克在海神島工作的第十七年,歐申納斯搬了第二次家。新家的選址很微妙:它在島南端的河口附近,和蒂姆的休息區只有很短的間隔。雖然按照歐申納斯自己的說法,搬家只是為了感受不同的環境,但研究員們還是從中看出了蒂姆的影子。“島的北邊你也沒有長住過。”人類不配合地起哄。海神被逗笑了,笑過之后卻沒有繼續解釋。這樣的反應研究員們當然不會滿足,不過也沒什么人堅持追問答案。畢竟在過去的幾年里,大家都已經習慣了。就像越住越近的“臥室”一樣,人魚們的親密度也保持著日漸增長。他們一起捕獵,一起歌唱,即使分開行動也時常交換彼此的見聞。尼克不止一次地發現他們甩開海豚群獨自造訪沉船,其他同事也留意到蒂姆那些關于海域的歌唱總是在涉及歐申納斯的段落密集地出現裝飾音。“如果秘密是有溫度的,這片海域幾年前就該沸騰了。”類似的假設句在島上流傳有很多,但很可惜,假設也得尊重現實。海神島的現實從來都不具有那樣的熱度,人魚們的生活恬靜而安寧,以前如此,現在如此,以后恐怕也還是這樣。尼克曾經在忍不住的時候試探地詢問過歐申納斯——“不問問他嗎”,大概是這樣的表達——問句沒有前因后果,但尼克確定海神聽懂了,因為對方沖他眨了眼睛,然后捉弄人似的笑著反問他:“問什么?”那個表情尼克記得很清楚,歐申納斯看起來很愉快,灰綠色的眼睛溫和地和尼克對視。他的身上沒有一絲急迫的意味,沉穩的態度讓尼克也不由得跟著放松下來。“沒什么。”尼克最終收回了自己的問題。或許是覺得不該干涉過多,或許是對海神一貫的信任,尼克之后沒有再向他問過類似的問題。那次簡短的交談之后,尼克經常會想起歐申納斯的眼睛:睿智,沉靜,好像所有的問題在他心中都有解答——包括蒂姆遲遲不向他表露心意的原因。人魚們知道自己在做什么,也知道自己想要什么。在明確了這樣的觀點之后,海神島上的生活也回歸平靜。歐申納斯搬去新家時,從舊“臥室”里收拾出了數量稱得上驚人的貝殼。研究員們主動向他提供了幫助,歐申納斯自己運走了蒂姆從熱帶海域帶回來的禮物,剩下的則由研究員用船和細網幫他運到了河口附近。作為答謝,歐申納斯同意了研究員們的請求,在搬離舊居時沒有消除里面的生活痕跡,也允許了人類對廢棄的巖洞進行拍攝研究。收到訪客信息時,尼克正在會議室和同事們分配潛水任務。來訪者的姓名不陌生,尼克很意外:“你說誰要來海神島?”向他轉達總部通知的老同事看上去興奮極了,說起話來都帶著顫音:“就是那個海爾曼!高級研究員海爾曼!”“他不是在芙愛維爾海工作嗎?為什么會突然來海神島?”尼克更加疑惑了,“是有什么工作調動嗎?”“通知里沒說。”同事給自己找了把椅子,擠到尼克身邊興沖沖地猜測,“芙愛維爾海的報告說他們的人魚已經在一起了——海爾曼說不定是來交流經驗的?”“以海神島的保密級別?