分卷閱讀6
魚的眼眶瞬間紅了起來(lái),鼓著臉不情不愿地張開了嘴。魚rou被塞了進(jìn)去。小人魚一副不敢哭出聲的樣子,胡亂咀嚼了兩口就把嘴里的東西吞了下去。吞咽動(dòng)作似乎令歐申納斯?jié)M意了,他松開小人魚脆弱的咽喉,抬起頭,又切下一塊魚rou。一旦開始進(jìn)食,餓了很久的小人魚就不再表現(xiàn)出明顯的抗拒。他老老實(shí)實(shí)吃著歐申納斯喂過來(lái)的食物,紅著眼眶一聲不發(fā)。在喂掉小半條魚之后,歐申納斯停下了喂食的動(dòng)作。他扶著小人魚的肩部,讓自己略微下沉一些,再一次湊到了對(duì)方的咽喉處。小人魚害怕地閉起了眼。但這一次,海神沒有再做出威脅性的動(dòng)作——他在自己含咬過的位置留下了一個(gè)親吻。不同的觸感讓小人魚露出訝異的表情。歐申納斯放開他,小家伙呆愣在原地,一時(shí)沒有反應(yīng)。于是,歐申納斯微笑起來(lái),輕巧地貼近他的臉,又在他的額頭印下一個(gè)輕吻。==============Didi:我……是……攻……QAQ【簡(jiǎn)直壓抑不住心中的惡趣味】差點(diǎn)忘了,補(bǔ)充說(shuō)明一下,時(shí)間線上,Didi到海神島的時(shí)間比芙愛維爾那篇要早,這個(gè)時(shí)候還無(wú)法用電腦翻譯人魚的歌聲,交流基本靠猜=L=海神聽得懂人類語(yǔ)言全靠長(zhǎng)時(shí)間的接觸和學(xué)習(xí),畢竟半個(gè)世紀(jì)呢……第6章親密的接觸讓小人魚感到了困惑。他的怔愣維持了將近一分鐘,然后才動(dòng)作遲疑地捂住了自己的額頭。攝像機(jī)緩緩調(diào)整著角度,小人魚那雙因臉頰消瘦而顯得格外大的眼睛被清楚呈現(xiàn)在屏幕上。年齡稚嫩的小家伙反應(yīng)相當(dāng)直白,睜圓的眼睛輕易泄露出自己的情緒:他看起來(lái)還是對(duì)金屬籠十分忌憚,視線掃到籠子時(shí)會(huì)飛快地移開,而在對(duì)上歐申納斯的時(shí)候,那雙眼睛里出現(xiàn)了迷茫。敵意和戒備在填飽肚子后變得淡了。歐申納斯退開了一些,耐心地等著小家伙的下一個(gè)反應(yīng)。控制室里的研究員們也同樣在等待。尼克緊緊盯著屏幕,用不那么驚心動(dòng)魄的表達(dá)方式把剛才發(fā)生的事轉(zhuǎn)述給泳池岸邊的同事。通訊器那邊傳來(lái)不小的驚呼,尼克趕在他們?cè)俅卧儐柷敖淮撕I竦某晒骸皻W申納斯已經(jīng)順利讓蒂姆吃了東西。”“是個(gè)好消息,”維多利亞和身邊的人說(shuō)了句什么,然后才繼續(xù)和尼克通話,“迪迪的情緒怎么樣?還有攻擊意圖嗎?”“不能肯定。”尼克猶豫了一下,補(bǔ)充道,“不過我覺得他應(yīng)該不會(huì)再攻擊歐申納斯了。”這是相當(dāng)主觀的感受,畢竟尼克并沒有接觸過應(yīng)激狀態(tài)下的人魚,但很莫名的,他的心里就是有一個(gè)聲音無(wú)比篤定:“已經(jīng)沒事了,人魚們不會(huì)再發(fā)生沖突,歐申納斯能應(yīng)付的。”事實(shí)證明,尼克的感受是正確的。小人魚確實(shí)不再有攻擊的意思,他放下了捂著額頭的手,擺出一副看得出是努力擺出的嚴(yán)肅表情——這個(gè)表情不太適合他,瞪大的眼睛也只讓他顯得既可憐又可愛。似乎覺得自己的氣勢(shì)還不足夠,小家伙用力挺直了腰背,然后才開始歌唱。他的曲調(diào)很生硬,聽上去像是故意減少了過渡的裝飾音,有種人類孩子模仿大人說(shuō)話的別扭感。哼唱顯得磕磕絆絆,小家伙停頓了好幾次才把自己想說(shuō)的內(nèi)容表達(dá)完整。他唱得很認(rèn)真,也很專注,在他歌唱的期間,海神的表情變得越來(lái)越古怪——一定要形容的話,尼克覺得歐申納斯有點(diǎn)哭笑不得。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)有一個(gè)有趣的共性:罵人的話總是輕易進(jìn)入初學(xué)者掌握的詞匯表里。這一點(diǎn)在對(duì)人魚語(yǔ)言的研究上也同樣適用。就像現(xiàn)在,尼克就從小人魚斷斷續(xù)續(xù)的旋律中聽出了小一節(jié)基本可以確認(rèn)含義的:“壞魚”或者“壞人”,具體翻譯可以視指代的對(duì)象而定。在之前待過的人工島上,尼克曾不止一次聽到那里的女性人魚使用同樣的小節(jié)表達(dá)對(duì)鯊魚或是弄壞珊瑚的人類的憤怒。小人魚口中的“壞人”顯然不是歐申納斯,考慮到曲調(diào)末尾那段上揚(yáng)的旋律——還有小人魚等待著什么的表情——尼克猜測(cè)他是在向海神質(zhì)問:“為什么你會(huì)和傷害人魚的壞人在一起?”投喂食物的金屬籠是人造物,而海神對(duì)這樣的投喂表現(xiàn)得習(xí)以為常,小家伙產(chǎn)生這樣的疑惑完全符合邏輯。在和同事簡(jiǎn)短交流之后,尼克的猜測(cè)也得到同事的支持。“在蒂姆眼中,人類大概都是壞人。”同事笑得很無(wú)奈,最后干脆變成了嘆息,“他會(huì)這樣認(rèn)為也是正常的。”這不是個(gè)輕松的話題,僅僅是提起,就讓控制室的氣氛變得壓抑。尼克拍拍同事的背,示意大家把注意力轉(zhuǎn)回到屏幕上。池底的氣氛也算不上好:小人魚還在等待海神的答案,海神的沉默讓小家伙漸漸顯露出不安。歐申納斯無(wú)法用聲音交流,而小人魚看不懂變形自人類手語(yǔ)的手勢(shì),如何讓對(duì)方明白自己的意思成了巨大的難題。研究員們?yōu)榇朔赋睿I窨雌饋?lái)也在苦惱,但他顯然比研究員們更有創(chuàng)意:他游到了金屬籠旁,開始用硬質(zhì)的指甲敲擊籠子的不同部位。水下的敲擊聲比在陸地上沉悶,但音調(diào)的高低差異依然存在。在雜亂無(wú)章的彈敲之后,海神停下動(dòng)作,向一頭霧水的小人魚點(diǎn)了點(diǎn)頭,才準(zhǔn)確地敲出幾個(gè)音節(jié)。小人魚似懂非懂地跟著重復(fù)了出來(lái)——一個(gè)最簡(jiǎn)單的、表示否定的短音,之后是表示“壞人”的那個(gè)小節(jié)。“不是”,“壞人”。“不是壞人。”無(wú)法歌唱的人魚在告訴自己的同族:這里的人類不是壞人。這樣的認(rèn)知令人幾乎落淚。事實(shí)上,也確實(shí)有不少人為此流淚。“尼克,”坐在尼克身邊的同事抽著鼻子,鼻頭滑稽地紅著,他看著屏幕,笑得像個(gè)被金蘋果砸中的傻瓜,“申請(qǐng)來(lái)海神島是我做過的最明智的事!”尼克沒有說(shuō)話,酸澀而熾熱的感覺堵住了喉嚨,讓他只能向同事回以微笑。這一刻人類所感受到的鼓舞和肯定,人魚們不會(huì)知曉,用可愛聲音唱出這個(gè)句子的小人魚甚至還會(huì)對(duì)句子的內(nèi)容抱有懷疑。尼克看到他在偷偷噘嘴,模樣可愛得要命。而金屬籠邊的歐申納斯就像平時(shí)一樣,溫和、平靜,眼里帶著明顯的笑意。“叮!”他隨手輕敲在籠子上。小人魚的注意力被吸引了過去。金屬籠并不是個(gè)合適的樂器,歐申納斯沒有繼續(xù)敲擊,而是做出了上游的動(dòng)作示意小人魚照做——這也是來(lái)到泳池前交代的內(nèi)容