分卷閱讀66
”。珍發現他們往那兒看,也在駕駛座上揮了揮手。“她是你家親戚,對吧?”吉米問。“姻親。我能進去不?”吉米退回屋里,給夏恩讓出門。夏恩飛快地打量了一圈,但沒對房間的光景做任何評價,就只是站在那兒。“你來干嗎?”吉米問。別抱什么希望,永遠別。夏恩輕輕把旅行包從肩上卸下來放在地上。“想著這些東西你還要。貝琳達阿姨欠你一禮拜工資,放在包里了。”吉米抓著最無關緊要的一點不放。“可我還沒整完那間浴室。”“那又怎么樣?你出力干了不少活兒。再說她把你從地下室里翻出來的那堆陳年破爛兒賣了不少錢。我覺得她給你加了點兒獎金表示感謝。”“可——”“而且我今天早上在小梅那兒停了一下,給你買了個rou桂卷,因為我覺得你在出發之前至少應該再吃一頓好的。”吉米眼里莫名其妙地涌出了眼淚。他憤怒地眨眼,把眼淚擠回去。“你為啥這么干?”夏恩穿過房間,打算在房間里唯一的椅子上坐下,轉念一想還是放棄了。他轉而靠在墻上,看起來英俊、焦慮,又疲倦。“我一直在考慮。昨天你走之后,我就沒干別的。”“哦?”吉米嘴里發苦。“想起還有幾件事要告訴你。”但他沒有馬上告訴吉米,等著吉米的反應。吉米最終還是點了點頭。“我聽著呢。”“首先,我要說我原諒你,就你騙我那件事兒。因為那些謊話沒傷害到我,而你要是頭一天晚上就把湯姆的事兒告訴我,好吧,那也就沒后頭的事兒了——那樣可太遺憾了。”見鬼了!他心里哪兒來的那點兒輕飄飄的感覺?吉米毫不留情地將它鎮住了。“你知道吧,”夏恩接著說,“這才是最要命的。大多數人要是在自己身上編故事,就會把自己說成好人,英雄。可你不這樣。在你嘴里,你總是干蠢事,要么就是在別人干有意思的事的時候在一邊兒干看著。為什么?”吉米還從來沒從這個角度考慮過,他聳聳肩。“估計是我這人太空了,就算編也編不出花兒來。”夏恩搖搖頭。“不對。這就是我要告訴你的第二件事兒。你撒過的最大的謊不是騙我——是你騙你自己的那些。你以為你什么也不想要,不需要,配不上——這都不是實話;你說你想一直漂著,可這也是假的。你比我見過的任何一個人都更想要一個家,只不過,你怕你一旦有了,就守不住。”吉米緊緊咬著牙,牙根都發酸了。他移開視線。“不。”“其他人你愛騙就騙,吉米,可你看在老天份兒上,甭騙自己。”夏恩撐起身子離開墻,走近吉米,把沒受傷的那只手按在吉米肩上。“你還穿著我的襯衣,是為了保暖還是因為你會想我?”吉米輕輕答道:“我會還的。”“我不要你還,”夏恩嘆了口氣,放在吉米肩上的手垂了下去。“我想說的第三件事是向你道歉。”“你道哪門子歉?”“我也騙了你。”“我不——”“昨天我說你是個隨時打包逃跑的孬種,可這不是實話。我在墓園里像小毛毛一樣扯著嗓子大哭的時候,你站著沒動,抱著我,一直等我哭完。而且也沒讓我覺得自己哭成那樣很蠢。之后沒幾分鐘,我垮了,你也護著我沒讓我傷得更重。你叫了救護車還陪我等他們過來。后來在醫院你又等了我一回。不,兩回。況且我覺得你也跟我一樣討厭醫院。”“我——”夏恩抬起一只手。“而且過去幾禮拜你一直守著我,除了給貝琳達打工還幫我收拾自己,所以我才不用爬回牧場去。我需要你,而你沒逃走。孬種做不到這些。如果你對什么東西夠看重,你就會守住。即使你不承認。”他露出悲傷的微笑。吉米啞口無言,心里卻又涌出了許多他不敢說的話。這真是奇了怪了。他緩緩地用掌心抹了抹嘴。他們一起看著一只蟑螂從暖氣片后現身,又迅速隱入地毯下,然后挑釁似地直奔他倆而來。吉米向一旁躲了躲,給它讓路。然后他看向夏恩。“我得去趕長途車了。”“嗯,行吧。不過我還有最后一件事要告訴你,而且挺要緊。湯姆沒能撐到家,你已經知道了。我猜他盡力了。等你準備回家的時候,響尾蛇鎮恭候大駕。”“你不能……你得找個好人,愛上他。你得找個人愛你。”夏恩勾起嘴角。“哦,我在響尾蛇鎮可不敢指望這種好事兒。不過上個月來的那些人說不定會送個不錯的單身漢來給我。不過也無所謂,就算我結了婚,像別人家一樣有幾個孩子,住在裝矮柵欄的房子里,響尾蛇鎮也一樣歡迎你。你屬于那兒,大家喜歡你。我也永遠是你的朋友,吉米·多塞特。”該死的眼淚。吉米不肯讓它們掉下來。于是他抓住夏恩——小心避開他帶夾板的胳膊——緊緊地抱住他。夏恩也抱住他。然后他們接了最后一個吻,雖然吉米嘴里氣味不佳,夏恩也沒抱怨。夏恩緩緩退開,一瘸一拐地朝門走去。吉米替他開了門。“照顧好自己,”夏恩說。“可以的話,偶爾給我寄張明信片,報個平安。”“不一定。謝謝你,夏恩。”吉米望著夏恩拖著腿走下吱嘎作響的樓梯,穿過停車場上了珍的車。他望著他們的車離去。上完廁所,洗完臉,吉米立刻抓起旅行包離開了房間。還鑰匙的時候,他問了怎么去汽車站。接待員答話的時候完全沒看他的眼睛。實際上,那兒離汽車站就只隔幾條街。他留意到警察局就在街對面,心想:珍能追查到他,不知道是不是斯托克頓的警察幫了忙。汽車站的停車場上徘徊著一些露宿者,馬路牙子上也坐著些。他經過其中幾個的時候沖他們點頭致意