怪物(三十四)
夏婭站在二樓的樓梯口,小心地向四周看了看,現在是上午十點半,傭人們都在忙著做自己的事,二樓已經打掃過了,暫時沒有人在這邊走動。她深吸一口氣,摸了摸懷里的肯尼,輕聲說:“肯尼,就靠你了。”夏婭抱著肯尼踏上樓梯,輕手輕腳地來到三樓,她沒有貿然上去,而是在樓梯口觀察了一會兒,確定沒有人才將肯尼放到地板上,小聲說:“肯尼,去吧,我等下來找你。”肯尼仰起頭對她喵了一聲,夏婭向它揮揮手,示意它快走,肯尼站直身體,看了夏婭幾秒鐘,這才轉過頭慢慢向前走了過去。看著肯尼進了一個房間,夏婭松了口氣,抬腳踏上三樓的地板,裝作尋找肯尼的樣子挨個房間進行查看。“肯尼,肯尼,你在哪兒?”她用小到只有自己才能聽見的聲音呼喚著,握住了書房門上的把手,夏婭記得,那次她上樓來尋找肯尼的時候,曾經在書房里看見過一個巨大的黑影,當時她以為是肯尼的影子,但現在想起來,她覺得實際上那個影子說不定是阿瑟的。她現在十分懷疑阿瑟與奧瑟表兄有某些聯系,而最開始引起她懷疑的,正是前幾天阿瑟消失在陽臺外那次。當時她明明看見阿瑟往上面飛了,天上卻根本沒有他的身影,唯獨三樓陽臺的藤蔓在晃動,這說明阿瑟很有可能沒有離開城堡,而是進入了三樓的房間。這樣的情況連續發生了兩次,夏婭認為絕不是自己看錯了,現在回想起來,阿瑟怎么會有那么多的珠寶和金幣?她曾經問過他,那些東西到底是不是他的,他的確給了她肯定的答復。而最重要的一點,阿瑟與奧瑟表兄的名字十分相似,當時她問他的時候,他回答自己叫阿瑟,但后來夏婭又仔細想了一下,或許阿瑟當初根本不是說的阿瑟,而是發的奧瑟兩個音節也不一定。還有,她不止一次在花園里散步時,感到三樓有人在看自己,三樓除了奧瑟表兄,也只有弗雷德能自由出入,弗雷德當然不可能在窗戶后面看她,那么唯一有可能做出這件事的就只有奧瑟表兄了。夏婭輕輕推開了書房的門,隨著門向內打開,屋內的布置一點點呈現出來。房間一側整齊排列的書架和之前一樣,干凈整潔的地板上映著一小片陽光,而在這片陽光之中,有一道影子。夏婭的呼吸變得緩慢,心跳卻控制不住地快了起來,當她將門完全打開,看見在房間中央的那張書桌前,正坐著一個男人。這個男人背對著門口,使夏婭只能看見他的后背,他有一頭淡金色的短發,上身穿了件白色的絲質襯衫,露在椅背外的肩膀很寬,即使坐著,依舊能看出是個高大的男人。在上來之前夏婭做過很多設想,但其中并沒有‘真的遇到奧瑟本人’這一項,或者說她沒有想到,自己會看到一個不是怪物,而是正常人的奧瑟。至于她為什么能確定這是奧瑟,當然是因為三樓除了他和弗雷德不會再有別人。而面前這個人顯然不是弗雷德。奧瑟似乎也察覺到了有人進來,他停止手中書寫的動作,卻沒有將臉轉過來,而是依舊坐在椅子上面。夏婭突然感覺有些緊張,她深深吸了一口氣,用禮貌的語氣說:“奧瑟表兄,您好,我是夏婭.阿格尼斯,我不是有意上三樓來的,剛才肯尼跑了上來,我為了找它才無意間打擾到了您,希望您能原諒我的無禮。”她開口時奧瑟微微側過頭,露出一點線條完美的側臉,似乎是在仔細聽她說話,當夏婭說完,他并沒有立刻回答,而是安靜了十來秒。這十來秒對夏婭來說顯得有些漫長,直到奧瑟終于開口說話。“這里不是你該來的地方。”他的聲音十分特別,帶著一種清冷的金屬感,不知道是不是在屋子里呆久了,聽起來還有些低沉沙啞,當他的聲音響起的時候,夏婭的耳根居然產生了一種隱隱的酥麻感,她從未聽過這樣好聽的男人聲音,使她愣了好幾秒才恍然回過神來。“……抱歉,我不是故意打擾您的……”夏婭的語氣帶著幾分歉意,她往前邁了一步,想要靠近和奧瑟說說話,更想看一看這位一直稱病的表兄到底狀態如何。然而這個時候她的身后突然響起一道嚴厲的聲音:“阿格尼斯小姐,請您立刻離開這里!”夏婭被突然出現的聲音嚇了一跳,慌忙回過頭,看見弗雷德正站在走廊上,用極其不悅的眼神看著自己。“弗雷德!抱歉,我、我是上來找肯尼的……”夏婭想要向他解釋,然而弗雷德再次下了逐客令:“阿格尼斯小姐,請不要讓我再重復一遍剛才的話。”他的語氣很不客氣,還夾雜著nongnong的譴責,夏婭正覺得難堪之時,屋子里突然又響起了奧瑟的聲音。“弗雷德。”他只是平靜地喚了弗雷德的名字,夏婭并沒有從其中聽出什么情緒,然而弗雷德臉上的表情卻莫名緩和下來,甚至連聲音都不再像之前那樣嚴厲了。“阿格尼斯小姐,公爵大人身體不適,現在不適合與您談話,希望您能暫時回避。”夏婭詫異地看向弗雷德,沒想到他的態度居然只因為奧瑟的一句話就發生了轉變,她本來還想多和奧瑟說說話,可是現在的狀況也不容她再逗留,她咬了咬唇,回過身向奧瑟行了個屈膝禮,溫和而有禮地說:“那么我就先離開了,還請奧瑟表兄好好養病,希望您能早日恢復健康。”說完她站直身體從門口退了出去,還體貼地將門帶上,離開前夏婭向弗雷德點點頭,輕輕說了聲對不起,然后才從容地離開了三樓。————————————————————————————————————————夏婭:奧瑟表兄的聲音簡直要讓耳朵懷孕阿瑟:咕嚕嚕…(委屈)