分卷閱讀100
夏格總是對(duì)他很好,很溫柔,很遷就,可他卻一直無法不刻薄。她選擇離開他是明智的,而他在失去她之后,卻只能去看醫(yī)生。夏維爾原本以為,那些“他人之言”可以讓他徹底醒悟,不再因?yàn)檫@些事而困擾,但他顯然大錯(cuò)特錯(cuò)。當(dāng)他無意間聽到伍德說起遺產(chǎn)的事,得知夏格結(jié)過婚又離了之后,他終于不能淡定了。這時(shí)候,距離與夏格在伊塔洛宅邸分開已經(jīng)過去了一個(gè)多月,溫徹斯特搞出來的輿論事件已經(jīng)被初步解決,雖然費(fèi)了點(diǎn)時(shí)間,也浪費(fèi)了些精力,但總算是壓了下去。夏維爾幾乎立刻就坐不住了,他急切地想知道她是不是真的跟那個(gè)吸血鬼在一起了,如果是這樣,他寧可和她在一起的是他這個(gè)堂叔,畢竟那家伙可是個(gè)怪物,和怪物在一起,就肯定要接受怪物的家庭,那就相當(dāng)于一群怪物。一想到夏格可能被一群吸血鬼包圍,孤立無援,夏維爾就無法再停下腳步,他徹底違背了自己當(dāng)初信誓旦旦的宣言,開始無所不用其極地尋找弗洛伊德家族所在地。他永遠(yuǎn)不會(huì)承認(rèn),他這樣突變的原因絕大部分是因?yàn)槟撬^的結(jié)婚證。霧靄蒼茫的黑樹林被月光照耀得熠熠生輝,這是個(gè)與往常無二的夜晚。林子里的僵尸、狼人還有其他不科學(xué)生物都很愉快地共處著,打發(fā)著漫長的時(shí)間。他們都不知道,他們即將迎來一位不速之客,一個(gè)他們很久很久都沒有見到過的“可怕”人類。是的,可怕,對(duì)于他們來說,人類相當(dāng)可怕。作者有話要說:我喜歡伍德先生的論點(diǎn),愛不分年齡,不分性別,亦不分親疏遠(yuǎn)近。安娜真是專業(yè)三十年給兒子拖后腿小伊中間那一個(gè)多小時(shí)去哪里了呢去做了什么呢?叔叔找到古堡之后,會(huì)做什么呢?格格會(huì)和他回去嗎?叔叔會(huì)剃掉胡子嗎?Tobeornottobe這是一個(gè)問題PS:祝大家周末愉快我愛你們☆、第61章獸交這興趣弗洛伊德城堡坐落于一座偏僻的山脈,山腳下有個(gè)叫科威的小村落。夏維爾到達(dá)這里的時(shí)候。是12月27號(hào)。他在科威村租了一棟二層木制別墅,房東是個(gè)七十多歲的白歐老婦人,她熱情地替夏維爾準(zhǔn)備了一些日常用品,離開時(shí)還體貼地詢問他是否還需要?jiǎng)e的東西。夏維爾掃視四周一圈,看向她道:“很失禮,但能否請(qǐng)您幫我準(zhǔn)備點(diǎn)雞蛋或者面粉之類的東西?”老婦人笑著說:“當(dāng)然可以,不過先生是想做什么呢?我也許可以幫你,你看起來不太懂得廚藝。”雖然科技高度發(fā)達(dá),但人類還沒懶惰到吃什么都要機(jī)器人的地步,而且在這個(gè)偏僻的地方,科威村里的人們生活狀態(tài)也比較原始,很多東西都和二十一世紀(jì)差不多。夏維爾放下手里的電腦道:“今天我生日。”“……哦,這可真……”老婦人驚訝了一下,隨后祝賀道,“生日快樂先生,這邊氣候比較冷,壁爐您可以隨意使用,我會(huì)做好蛋糕送來的。”“不必了,幫我準(zhǔn)備些材料就可以了,錢我會(huì)按照市價(jià)付給您。”老婦人疑惑地打量著他,很明顯是懷疑他是否懂得烹飪。夏維爾也不惱,從木桌底下拿出一條繩索,扯了一下道:“我太太會(huì)幫我做。”老婦人聞言,一臉恍然,笑得合不攏嘴:“看我,您都這副年紀(jì)了,肯定已經(jīng)有妻子和孩子了,我怎么會(huì)覺得您要自己來呢,真是的,我這就去給您準(zhǔn)備,待會(huì)見。”夏維爾整理東西的手頓了一下,不由自主地望向老婦人的背影。對(duì)方已經(jīng)年近古稀,一頭白發(fā)有些自來卷,有些駝背,人卻很友好,心地善良。收回視線,夏維爾繼續(xù)整理東西。其實(shí)他也不知道自己為什么讓人準(zhǔn)備這些,他根本沒想過要夏格幫他做生日蛋糕,他也從來沒過過生日。他只是突然就想到了這個(gè),也許她回來之后餓了,他可以和她一起吃蛋糕。夏維爾今天三十三歲了,夏格才十八歲,他們相差那么多,即便在人類壽命普遍延長到一百五十歲的今天,女人的青春依然很寶貴。他的確不值得她為他浪費(fèi)青春,不過沒辦法,真的沒辦法,與其深思熟慮到最后也沒個(gè)令人滿意的結(jié)論,還不如閉起眼大干一場。智商太高的人其實(shí)活得比普通人累得多,這也是為什么天才和瘋子只在一線之間的原因。他們將社會(huì)的黑暗面看得清清楚楚,對(duì)一切人情世故都了如指掌,在這種情況下,如果還能愛上誰,那真是奇跡。其實(shí)夏維爾這個(gè)人,本該與愛情絕緣,他這種人,即便愛了也愛得痛苦,就像現(xiàn)在。收拾好一切,夏維爾換了套嶄新的黑西裝,戴上墨鏡走出了公寓。他回眸打量了一下這間古老的宅子,轉(zhuǎn)身朝村落盡頭一望無際的森林走去。他走得速度很快,惹來村里不少人的注意。這本來就是個(gè)少有外人來的地方,如今忽然出現(xiàn)個(gè)陌生人,還長相穿著都如此引人注目,很難不被圍觀。就在夏維爾站在樹林入口處思索的時(shí)候,一個(gè)穿著厚厚的舊麻布裙子的女孩走向了他。她提著一籃子水果,橙紅色的果實(shí)看起來很美味。她有些窘迫,看著夏維爾的眼神很羞澀。夏維爾摘下墨鏡看向她道:“什么事?”女孩猶豫了半天,小聲道:“先生,那片樹林很危險(xiǎn),您還是不要去了。”夏維爾挑起眉:“危險(xiǎn)?有多危險(xiǎn)?”女孩稍稍躊躇,鼓足勇氣道:“您一定是外鄉(xiāng)人吧,您在城市中生活,可能沒見過一些古怪的東西,我們村里很多人進(jìn)了這片樹林后都沒能出來,有人親眼見過這里面有活死人。”略頓,她聲音越來越小,“而且,每到月圓的時(shí)候,樹林里還會(huì)傳出可怕的狼叫聲。”夏維爾沉默了一會(huì),說:“謝謝,我知道了。”他重新戴上墨鏡,系上西裝外套的第二顆紐扣,抬腳就往樹林里走。女孩見他執(zhí)迷不悟,不免有些焦急,她呼喊他,可他卻連頭也沒回過。女孩的朋友不忍看女孩一臉失落,都紛紛上來安慰她。“安娜貝爾,既然他一定要去就讓他去吧,你無法阻止無知的人去送死。”“不。”女孩否認(rèn)朋友的話,“他并不是無知,他只是足夠自信,自信自己可以活著走出來。”