第四章:我想要的,并不是這個。
第四章:我想要的,并不是這個。
饒是祝鳩知道他遲早會發(fā)現(xiàn)她,也在一瞬間露出了驚愕的表情。 祝鳩看見日輪支著胳膊伏在他固定發(fā)冠的玉簪之上,似香爐吐煙,徐徐散播著初夏白晝的最后一絲輕微的燥意。 那人轉(zhuǎn)身時翻飛的衣擺、簡凝的玉禁步、壓迫食指骨節(jié)的拇指,祝鳩都清晰地看見,一步?jīng)]落。 只是他的笑意敷衍到了一定程度,像熱浪一樣反而扭曲了臉孔。 他刻意壓住步速,緩步向祝鳩走來。在這滯脹濕膩的空氣中。 祝鳩張了張嘴,喉嚨像被堵住了似的,半個音都沒有。她的腦子在練口技,不停地將一句重復(fù)的話快速默讀:沛國公府的主人是沛國公,遲敘意。 而這人就站在自己面前。 名叫華洵妙和遲敘意的兩副好看的皮rou貼得甚近。 祝鳩需要抬頭才能看到遲敘意的臉孔。距離很近,但仍然不明晰。她隱約聽見遲敘意輕笑一聲:小姐好功夫,能跟我至此。 明明挨得這么近,他的聲音卻如同從天邊杳杳傳來。 遲敘意端詳著面前女子,她神情真切,除去疑惑旁的全無,像是絲毫沒有被他過火的動作和失禮的言語侵犯到的模樣。 他想借言語再添把火。 而就在遲敘意張口的同時,女子也張口說話。 我并不會武功,遲敘意聽了,輕笑一聲。雞同鴨講,女子看起來有意避重就輕。 遲敘意狀似無意地向右微微挪了一步。 在他身后的余暉被放出籠來,均勻地在祝鳩右半邊臉上快速鋪開。她臉上細微的近乎透明的絨毛和某處敷多了的鉛粉,他能一覽無遺。 日輪是一顆雞蛋。愈是接近日暮,外頭的蛋殼蛋白就被剝得更薄,露出足金顏色的guntang的蛋黃。祝鳩的眼睛被暮日金紅的鋒芒刺著了,她下意識伸手去擋。等她再睜開眼,充當屏風的那人已不動聲色地站回原位了讓她誤以為自己是一時站不穩(wěn)。 祝鳩本想用長甲將方才受刺激流下的眼淚趕下去。落了空,才反應(yīng)過來食指甲已斷了好長一段。她不動聲色地將食指裹進拇指的懷抱里,讓中指代勞。 祝鳩定了神,深吸一口氣,斂首只盯著她眼睛平視所能看見的地方大約正好是對著他的方寸之間,低聲說道:我只是方才見你不耐離殿,就追了出來。我 她接下來該怎么說?虛情假意地說:我擔憂你,其實我心悅你,我思慕你,我仰慕你才學;還是真心實意地說:我有事相求,我想請你幫我,我想利用你。 遲敘意這時倒有許多耐心,一副靜候下文的模樣雖然祝鳩看不見。 槐花香布下潮濕黏膩的迷陣,暑氣熏著,教祝鳩進退不得,亂了心神。 從前有許多男人貼近她。高大的男人壓制她,低矮的男人猥褻她,文雅的男人挑逗她,粗俗的男人羞辱她。可面前這個男子,明明也同其他女子調(diào)笑,也進勾欄、宿香閨,在她面前卻一副不諳情事的模樣,緊貼著她,卻似乎無欲無求。 祝鳩不敢抬頭去看。面前的人就是想趕她走,她偏偏也沒有理由留。傾慕這類的俗話他聽得夠多,她也說不出口;而利用這類的話等于不自量力,恐惹她恥笑。她卻偏偏只能想出這些俗套話。 她除了有一腔孤勇支撐她站在這里同他待在一起,別的什么也做不了。 思緒紛紛雜雜,有什么輕飄飄的東西不停地掉落,且拂過她臉頰,癢酥酥的。 祝鳩沾滿墨的睫扇本可以覆住她所有神色,卻因仰頭單純地掀開,將內(nèi)心全袒露出來。 祝鳩相當認真地看著他,慢慢地說:沛國公府,有難。她努力地和他對視,想讓他相信她說的都是真的。 遲敘意凝眉,好像在認真地思索。他看著她一雙眼睛映滿他的模樣。祝鳩不敢眨眼,生怕錯過他一絲表情的變化。直到她的眼睛緊繃得要酸出眼淚來,他才疑惑地發(fā)問:是嗎? 祝鳩見他已有三分相信,連忙肯定:自然是的!等到明年春 而遲敘意好像根本沒聽祝鳩說話,突然伸手去捉她的右手。祝鳩的手和她露出的頸脖一樣白膩,他執(zhí)著她的手,能感覺到輕微的失溫和一點汗。 他嚇到她了。她不是冰肌玉骨、清涼無汗的美人。她只是個隨時會落淚、一緊張說話就期期艾艾、又總是勉強自己的女孩子。譬如,她現(xiàn)在仍站在他身前,勉力不閃躲。 遲敘意領(lǐng)著她的手,摘下她自己看不見的陷在珍珠流蘇里的小朵槐花。他側(cè)過臉變著方位瞧她右半邊臉,手再往下,好像要去碰她的眼睛。 而這只是錯覺。 手最后落在她肩頭,將在她肩上駐足的三兩朵引她癢意的禍首拂下去。 遲敘意做罷這一份工作,仍不肯松開祝鳩的手。他看起來糾結(jié)苦惱,又下定決心非要問她個清楚。他在祝鳩耳畔吐出幾息綿薄的話語:沛國公府又并無兵權(quán),何難之有? 言罷,遲敘意通過輕握住的柔荑,清晰地感受到其主受了驚,脈搏都漏跳一拍。 祝鳩任他動作已經(jīng)心慌得厲害,掐著手心才讓自己定下神來。長甲已斷了,似尖錐一樣的短甲更為疼痛。他的言語,在她聽來,不啻驚雷。 衣不蔽體,至于未著寸縷的感覺又開始侵襲她。 方才他碰過的每一寸隔著衣物的肌膚像被點著似的燒,灼痛無比;而直接被他觸碰的肌膚卻像貼著冰,是細密的刺痛。 祝鳩不敢再說話。但卻又不得不開口,期期艾艾地說:所以,我能邀你后日去曄湖邊賞蓮嗎?這是她之前匆忙編排好的臺詞,還緊接著上文。 遲敘意輕輕地放開了祝鳩的手。他看著祝鳩那雙能傳情達意的眼睛瞬間浮出疑惑和不加掩飾的驚恐,伸手試圖回抓住他。 他知道她不敢。 遲敘意從袖口中順出個矮青瓷瓶,像是盛女子用的有色澤的口脂的容器。他將瓷瓶放進她手心,看見她的驚恐更是擴張到無限大,她緊蹙眉、睜大眼,讓她的一雙鳳眸都鼓圓成了杏眼。 祝鳩見他隨手能拿出這些東西,擺明了是通常打發(fā)愛慕者的手段,想借此和她劃清界限。祝鳩害怕他就此走了她便再難有機會,不禁脫口而出:我想要的并不是這個。 遲敘意看起來已經(jīng)不再關(guān)心她說話的內(nèi)容,盯著她的眼睛,卻只說一句:往后不要再掐手心了。 祝鳩訝異于他知曉的過多過于細微,驚得打了個激靈。晚風已瑟瑟地舞起來,她肩部的衣物十分單薄。她不肯他就這樣打發(fā)了她,手不自覺地想要攀上他的衣袖,面前的人卻恰好一連后退了好幾步。 他掙脫了這滯重的槐香陣。 祝鳩也被賦予自由,能順暢呼吸了。空氣中讓人麻木生鈍的膩味已經(jīng)散了,取而代之的是晚風拂來的草木香。但她并不渴望自由,她急切地要那致幻的陣法再將她兩人困在一處。 祝鳩焦急地注視著他,驚慌地得不敢動作。目不轉(zhuǎn)睛,認真的姑娘有回報。她專心地他終于肯起伏薄唇間傳達的語言:你家長姊尋來了。 他甫一回歸緘默,就有一焦急的女聲響起。 洵妙! 祝鳩立馬回頭,便看見洵美一個人步履匆匆地奔來,平日的儀態(tài)都散了。 洵美站定,見了遲敘意,面上沒幾分訝異神色。她端端正正地行了禮,沉聲道:臣女見過國公大人。多謝大人替舍妹引路,不致她迷了方道。 遲敘意不免露出哂笑之意。她如此笨拙,她家長姊說話倒是老道,一句便將自家meimei同他劃清界限。 他微微頷首,只道不必言謝。 洵美再行過一禮,快速說道:如此,臣女攜妹便告辭了。她拉緊祝鳩的手腕,轉(zhuǎn)身急忙忙地要帶走她。 祝鳩被洵美拉著趔趄了兩步,她不忍掙開阿姊的手,也看清了遲敘意明白的不想再搭理。但仍不肯罷休地,一步三回頭地去看他,希求他再多給些動作。 而遲敘意只是一副勸她好好走路的表情,配合著她阿姊送她離開。 她雖不掙開,卻也不肯完全配合洵美走,拉拉扯扯,在這直道上磨磨蹭蹭許久。 分娩中的朦朧、昏暗即將要取代火熱的催生者。 祝鳩看到遲敘意頷首,應(yīng)當是授意應(yīng)允。在她即將要看不清遲敘意的臉孔之際。 她眼睛中的愕然絕望倏地被驚喜清洗去。 只是想要再確認的時候,卻聽見他同最后一絲余暉,咕咚一聲,沉進黑暗的泥淖之中。 *作者有話說: 2020.3.16第一次改動。 下一章比較長(>﹏<)我沒有偷懶的說~