第128章
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、天道圖書館、天下第九、圣墟、元尊、[網(wǎng)王同人] 網(wǎng)球王子之幸越畫中、[獵人同人] 逃婚,但對象姓揍敵客、[文野同人] 關(guān)于我在橫濱寫恐怖故事這件事
“然后來布萊克家教我黑魔法,副部長女士。”她過于直白的目的與驚人的話語將她那懦弱可憐的母親嚇了一跳。 “我竟然不知道我成了你的教授。” 貝拉笑了笑,然后張開手臂抱了抱我。 “暑假見,教授。”她沖我揮揮手。 不等我拒絕,她就跑向了列車。 “你答應(yīng)過我的……對吧?”德魯艾拉再一次向我確認(rèn)。 “是的。”我看著貝拉的身影,“但我想布萊克夫人得明白——我能夠做的并不多。” “我也無法干涉他們自己的意愿。”我瞥了眼旁邊瘦削的女人,“貝拉想要保護(hù)你們。” 德魯艾拉動了動她那蒼白干裂的雙唇,我看向她,她察覺出了我話語之中的某些嘲諷,用顫抖的手把被風(fēng)吹的凌亂的頭發(fā)胡亂別在了耳后,然后路過有著淚痕的臉頰,最后無力的垂在了身側(cè)。 馬爾福家族的繼承人盧修斯·馬爾福紳士的幫納西莎將貓頭鷹提上霍格沃茨特快列車,貝拉特里克斯也同她未來的同僚——那些里德爾的食死徒預(yù)備役們,走進(jìn)了同一個車廂。 也許在他們畢業(yè)以后,左手手腕上就會出現(xiàn)讓他們引以為豪的黑魔標(biāo)記。 “布萊克夫人,有些事情是旁人無法改變的。”我拍拍她的肩膀,“比如人們自己的選擇。” “當(dāng)然,其實生活給我們的選項并不多。我們所做的,可能也不過是從那么幾個不太好的道路中選擇一條自己喜歡的路。” “您覺得,擺在貝拉面前的選擇又有多少?”我笑了笑,又問她,“您呢?您在這個年紀(jì)的時候,又有著哪些選擇呢?或者說,在那時,您有選擇的權(quán)利嗎?” 德魯艾拉蠕動著嘴唇,卻沒有說出半句。 “也許在布萊克小姐看來,除了她現(xiàn)在所選的道路,其他的都無異于籠中鳥。” 就像我面前的這位夫人一樣。 當(dāng)然了,時間會改變許多人,在我根據(jù)里德爾的指示拜訪了我曾經(jīng)的同學(xué)阿布拉克薩斯·馬爾福后,越來越多的巫師們都選擇成為了里德爾的“朋友”,與此同時,伏地魔也就代替了曾經(jīng)在霍格沃茨的優(yōu)秀學(xué)生湯姆·里德爾了。 當(dāng)我與他提起這個話題時,這個青年卻顯得毫不在意。 “你為什么會認(rèn)為我還會保留著我那骯臟麻瓜父親的名字?”他笑了,“湯姆·馬沃羅·里德爾?” “那是令人厭惡的。”他告訴我。 “厭惡?”我發(fā)出疑問,“因為他那一半麻瓜血統(tǒng)嗎?” 我接過里德爾遞給我的魔藥,坐在搖椅上,膝頭攤著一本如尼文字的煉金術(shù)書籍。 “有些東西,真的有那么重要嗎?” 他沒有回答我,我低下頭,翻了一頁書頁,“決定我們高度的是什么?” “是血統(tǒng)嗎?”我搖搖頭,自問自答,“我一直認(rèn)為,是我們本身。 我又抬起頭瞥了他一眼,他猩紅的眼睛中仿佛燃燒著一股火焰,那已經(jīng)蔓延至了他那殘缺不全的靈魂。 ——湯姆·里德爾的靈魂在燃燒。 宛若自焚。 “其實在很多年前,我思考過一個問題。” 我的手指劃過了書頁,鋒利的紙堪堪將我的手指劃出一道血痕,我毫不在意的將它抹去,“我是否在那個餐桌上?” “餐桌?” “是的,餐桌。”我眼看著飛速愈合的傷口,雙手比劃出一個圓圈——我把它當(dāng)做“餐桌”之上的餐盤。 ——餐盤上裝的則是那些被宰殺的犧牲品。 胸前系著餐巾的人們則會拿著餐刀吃著這些人的血rou,不放過他們的一絲一毫的價值。 “所以那個時候,我想逃離那個餐桌。當(dāng)然,每個人都不希望自己是犧牲品。” “可我發(fā)現(xiàn)我現(xiàn)在好像不過是換了一個餐桌。” 我把書本遞給了里德爾,看到的最后一個單詞是“剝削”。 “直到現(xiàn)在,我發(fā)現(xiàn)每個人都是被剝削者,當(dāng)然,也可以是剝削他人的人。” 銀白色的冰冷月光照在了我的一側(cè)臉頰,幾只蠅蟲環(huán)繞在某個角落,我能夠清晰的聽見它們發(fā)出的嘈雜聲音。 “在餐桌上面吃人的人也在被吞吃著。” 我伸手拉開窗,秋日的晚風(fēng)拂過我的臉頰,風(fēng)聲覆蓋了蠅蟲的聲音。 “剝削著你的人很有可能也在被另一個人剝削著。” “大概……這就是某些不太合理的權(quán)利吧。” 書本被合上,我聽到了里德爾的輕笑,“剝削?”他把書本放在了一旁,“你以為我也在餐桌之上嗎?” 他不高興了。 “這就是大部分人與真相錯失的原因。他們很多都不愿意去面對它。”我告訴他,“我不過把那些東西擺在明面上了。” “很多人都想脫離那張餐桌,可幾乎沒有人成功,它無處不在。” “你會怎么擺脫它?” 我聽著蟬鳴,好像又回到了學(xué)生時期的某個夏天,里德爾沒有說話,我不乏有些失望,但我知道,不敢面對某些東西,不過是人之常情。 我理解他,于是我轉(zhuǎn)移了話題,“在斯萊特林能聽見蟬鳴嗎?” “需要我提醒你嗎?斯萊特林在黑湖底下。”里德爾糾正了我。 “不過我更早以前就聽到了那些聲音。”