青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 玄幻小說 - [HP同人] HP都是魔法惹的禍在線閱讀 - 第80章

第80章

    對方毫無防備的被擊中,他倒在地上,蜷縮在一個角落。

    “你說的那個啞炮……是誰?”里德爾的聲音有些沙啞。

    那人終于有些緩過來了,他似乎也知道里德爾的實力和他不在一個水平上,他的臉上出現(xiàn)了像是討好卻又奇怪的笑:[梅洛普.岡特,我的meimei。]

    [那個啞炮愛上了一個麻瓜!]他面目猙獰。[我那可憐的meimei,對那個麻瓜使用了迷情劑。]莫芬.岡特怪聲怪氣道:[有一天他不再使用迷情劑了,然后她就被拋棄了哈哈哈……]

    里德爾的手漸漸的握緊了魔杖,他嘴唇緊抿著,有些蒼白。

    “莫芬!”有人從門內(nèi)出來:“又有該死的麻瓜闖進來了嗎?”馬沃羅.岡特舉著魔杖道。

    [不,來了個雜種,父親。]

    莫芬.岡特顫顫巍巍的從地上站起來,他又對里德爾說:[你不會不知道吧?]莫芬.岡特語氣癲狂的說:[我已經(jīng)知道你是誰了,你幾乎和那個麻瓜長的一模一樣!]

    [你是迷情劑產(chǎn)物。]他湊近里德爾,瘋瘋癲癲的模樣有些好笑。

    馬沃羅聞言輕蔑的打量著里德爾:[梅洛普的孩子?]

    里德爾看向眼前這個和他有著血緣關(guān)系的老人。

    這個老人冷笑了一聲:[一個混血!一個麻瓜和啞炮用迷情劑產(chǎn)生的怪物!你污染了我們岡特的血脈!]他用蛇語說著:[你和我的女兒一點也不像……但你跟那個麻瓜一模一樣……]

    [小雜種!]他往地上吐了一口口水。

    里德爾的手開始顫抖,他說:[閉嘴。]

    我坐在旁邊,然后看著里德爾念了一個我熟悉的咒語。

    阿瓦達索命

    【作者有話說】

    兩個pua高手的極限拉扯

    又是主角日常忽悠別人的一天,里德爾都要被她忽悠瘋了(狗頭)

    然后我這幾天重看了哈利波特電影,我忽然覺得伏地魔真的不太像人(沒有貶義的意思),就是和普通人不一樣,沒有那種“人性”(他可能自認為自己是凌駕一切的“神”了)。

    按照我個人的理解,從湯姆里德爾的學(xué)生時代起,就有一定的精神問題(狗頭),然后分裂靈魂把自己整得不像個人了。

    第44章 殺戮

    世人吶!耶和華已指示你何為善,他向你所要的是什么呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的上帝同行?!稄涘葧?/br>
    事到如今,我們不妨回顧一下這個罪惡的故事的開始,從這個十惡不赦的大反派伏地魔的出生開始講。

    故事在某個大雪紛飛的冬天開始,一個皮膚蒼白的黑發(fā)女人跌跌撞撞的來到了伍氏孤兒院,她黑色的眼睛看著那幾個字,然后像是看到了希望一樣的,終于跌倒在了大門的臺階上。

    被嚇壞了的科爾夫人把這個古怪的女人扶進屋里后才發(fā)現(xiàn)——她快生了。

    這個可憐的女人用瘦骨嶙峋的手拽著科爾夫人:“幫幫我……”

    這個可悲的女人用了迷情劑,讓她愛的人和她在一起,她以為,時間會讓人產(chǎn)生感情,可她低估了迷情劑的效果,等她停止使用迷情劑后,老里德爾卻滿臉恐懼的叫她:瘋子。

    于是,在1926年的12月31日,一個黑發(fā)黑眼的嬰兒出生了。

    虛弱的梅洛普最后看了一眼這個不哭不鬧的嬰兒,然后說:“他姓里德爾,和他父親一樣叫湯姆”她的臉上出現(xiàn)了一抹笑容:“他會和他的父親一樣英俊?!彼^續(xù)動著蒼白的嘴唇:“他的中間名叫馬沃羅?!?/br>
    我們不難看出,或許她對老里德爾是真愛,然后,梅洛普就撒手人寰了。

    于是,這個孩子有了名字,他叫湯姆.馬沃羅.里德爾,他出生在圣誕節(jié)的前一天,12月31日。

    也就是在這一天,他失去了他的母親。

    以父為名,出生卑微,這就是湯姆里德爾人生的開始。

    年輕的科爾夫人抱著這個已經(jīng)睜開了眼睛的嬰兒,他漆黑的眼睛看著抱著他的這個女人,不哭不鬧,仿佛他自己也知道了他的母親在他和死亡之間選擇了后者。

    那么這個時候的他會在心里想些什么呢?我們無從得知。

    “可憐的孩子……”科爾夫人嘆了口氣。

    后來,這個名叫湯姆.馬沃羅.里德爾的男孩逐漸長大,他就如同梅洛普所說的一樣,幾乎和他的麻瓜父親長的一模一樣。

    湯姆里德爾從來不和孤兒院的其他孩子玩在一起,他更多時候都是拿著一本已經(jīng)不知年代有多久遠的《霧都孤兒》反復(fù)閱讀,或者一個人靜靜的坐在自己房間的窗前,不知在想些什么。

    他從來沒有問過科爾夫人有關(guān)自己身世的事情,幼年的湯姆里德爾孤僻,古怪,視旁人如螻蟻。

    漸漸的,科爾夫人發(fā)現(xiàn)了這個男孩的古怪之處,不僅僅是那些常理無法解釋的東西。

    有的時候,這位孤兒院的負責(zé)人會覺得這個男孩的眼神令人毛骨悚然,你會發(fā)現(xiàn),他看你的眼神不像是那種看待一個活人,甚至不像是在看待一個與自己一樣的人類。

    在這個男孩眼中,你就好像是屠宰場里待宰的羊羔。

    然后等待著你被宰殺。

    科爾夫人的渾身起了一陣雞皮疙瘩,那不是個孩子,那是個怪物。

    在他把比利的兔子用非自然手段吊在樹上的時候她更加確信了。

    這個有著美好皮囊的男孩臉上出現(xiàn)了一個扭曲的笑容,他看所有人的眼神都像在看那只兔子。