第54章
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、天道圖書館、天下第九、圣墟、元尊、[網(wǎng)王同人] 網(wǎng)球王子之幸越畫中、[獵人同人] 逃婚,但對(duì)象姓揍敵客、[文野同人] 關(guān)于我在橫濱寫恐怖故事這件事
我的視線移到了薩拉查的臉上,光滑的腦袋,不見一根頭發(fā),神色嚴(yán)肅,鷹鉤鼻。 隨后我聽到了重物劃過地面的聲音,里德爾忽然伸出一只手蓋住了我的眼睛。 我有些不適的眨了眨眼,纖長的睫毛觸及到里德爾的手掌。 “納斯蒂亞,安分點(diǎn)。”里德爾皺眉,然后干脆把領(lǐng)帶扯下來然后遮在我的眼睛上。 [你是斯萊特林的后代。]我聽到蛇怪說。 [是的。]里德爾道:[當(dāng)然,今天出了我還來了一位朋友。]他漫不經(jīng)心的說:[在此之前,我希望你把眼睛閉上。] [好吧好吧。]蛇怪閉上眼:[我無法違抗蛇佬腔,這是我們的天性……] 隨后蒙住我眼睛的領(lǐng)帶被暴力的扯了下來,我看到了一條巨大的蛇盤在地上,它黑色的鱗片隱隱泛著綠光。 [別來無恙,蛇先生。] 【作者有話說】 今天基本上把主課考完了,不容易不容易。 第31章 烏洛波洛斯 存在即合理。——黑格爾 [我知道你。]蛇怪慢慢的爬了過來:[有禮貌的人類。] [是的。]我伸手撫摸它的腦袋:[很遺憾今天來的太匆忙了,沒有為你帶來食物。] [沒有關(guān)系。]它高興的蹭了蹭我的手:[你還會(huì)來的,對(duì)吧?] [圣誕節(jié)后我還會(huì)過來的。]我說。 巫師們向來把蛇怪定義為極度危險(xiǎn)的生物,可我卻發(fā)現(xiàn),這個(gè)蛇怪單純的猶如六,七歲的人類孩童。 [你還在等他嗎?]我問蛇怪。 蛇怪有些悲傷的道:[是的,我的朋友薩拉查會(huì)來找我的。] 但薩拉查.斯萊特林已經(jīng)死了。 [但是我很高興。]它轉(zhuǎn)向里德爾:[他的后代找到了密室。]它回憶:[在很久以前,薩拉查和戈德里克吵架了,赫爾加也勸不了他們了。] [然后,薩拉查就離開了,他說他的繼承人會(huì)找到我的,會(huì)完成他的夢想的。] [薩拉查的夢想是什么?]里德爾問。 蛇怪焦急的來回轉(zhuǎn)圈:[時(shí)間太久了,我沉睡了一千年,已經(jīng)不記得了。] [但是我知道。]里德爾忽然道:[薩拉查的遺愿一定是要清理那些不配學(xué)習(xí)魔法的人。] 我沒有想到里德爾竟然連蛇怪都要忽悠。 我仿佛已經(jīng)聽到了命運(yùn)的鐘聲開始敲打。 密室,蛇怪,里德爾,死亡…… 我不知道為什么會(huì)想到死亡這個(gè)單詞。 死亡伴隨在我們每一個(gè)人的身邊,它就像是我們的老朋友一般,若隱若現(xiàn),可是只有到我們死去的那一刻,才能夠真的見到它。 我和里德爾離開了密室,我能夠感覺的到里德爾的情緒波動(dòng),我在他的身上看到了:毀滅。 “我的父親一定是位偉大的巫師。”他說。 我直言:“可是沒有姓里德爾的純血巫師。” 里德爾沉默了許久,說:“或許他是在德姆斯特朗上學(xué)的。” 我沒有再說話了,畢竟里德爾先生是個(gè)執(zhí)著的人。 “你支持血統(tǒng)論嗎?”我問他。 他沒有回答,我繼續(xù)道:“里德爾,我也是個(gè)混血。” 盥洗室內(nèi)一片寂靜,只能聽到滴答滴答的水滴聲。 里德爾臉上的表情變得有些怪異,他一言不發(fā)。 “我始終不明白,為什么你和馬爾福會(huì)對(duì)血統(tǒng)如此執(zhí)著。”我盯著地面上爬過的蜘蛛,繼續(xù)說:“里德爾,在你眼中,那些不配學(xué)習(xí)魔法的是指哪些人?” 我忽然笑了:“包括我嗎?” 很有意思,里德爾厭惡麻瓜,但他自己也出身于麻瓜孤兒院,馬爾福崇尚純血,但他又能保證自己家族往上有多少輩不是混血巫師呢? 里德爾周圍的氣壓逐漸降低,他眉眼變的陰沉,眼中劃過些許的煩躁。 對(duì)于里德爾來說,他面前的這件藝術(shù)品瑕疵變得越來越多了。 是的,藝術(shù)品,或許對(duì)于他的那些“朋友們”是有些不同,但我從不認(rèn)為像里德爾這種人會(huì)對(duì)自己的同類產(chǎn)生什么共情。 “你又生氣了,里德爾。”我平靜道。 我忽然覺得有些索然無味了,不管是這個(gè)世界,還是那一些人。 就像我曾經(jīng)覺得馬爾福是多么的無趣后,就不再與他有所來往一樣。 這個(gè)世界充滿了丑惡,而我厭惡它們。我就像是身處黑暗角落中從未見過光亮的冷血?jiǎng)游镆话悖蚁蛲切┟篮玫氖挛铩?/br> …… 直至圣誕節(jié),我都沒有再和里德爾有過交流,我的大部分時(shí)間都是在圖書館研究有關(guān)靈魂的魔法。 天氣逐漸轉(zhuǎn)涼,我戴著圍巾,來到密室。 [我來了。]我用蛇語說。 然后我就看到蛇怪閉著眼睛,慢慢的從石像后面爬出來。 [我為你帶了食物。]我把一只被割開喉嚨的羊放在地上。 [謝謝你,禮貌的人類。]它在我身邊爬了一圈,十分高興。 我沒有對(duì)這血腥的一幕產(chǎn)生任何不適,只是安安靜靜的看著蛇怪吃完,然后用清理一新清理完地面的血跡。 [你叫什么名字?]它問我。 [納斯蒂亞。]我說:[你呢?] 它有些遺憾的道:[我沒有名字,你可以為我起一個(gè)嗎?我也想有一個(gè)名字。] 我坐在它旁邊,想了一會(huì):[apophis。] apophis來自遙遠(yuǎn)的西半球的神話。阿波菲斯在埃及神話中被寫成所有黑暗力量的源頭,擁有巨大的身軀和黑暗魔法。