第70頁
那都是無稽之談,都是污蔑,她堅信。 波琳的臉色終于沉了下來。 她一揮魔杖,巫師身上狼狽猙獰的燒傷被治愈了,看上去體面了很多。 但維吉尼亞從來沒見過斯維特女士在任何場合下露出這樣嚴肅憤怒的表情——就像是一只睥睨的雄鷹,即將把不識趣的獵物撕成碎片,“我真不愿意相信這是真的。” 波琳沉痛地說,“多年來,我們一直秉持著和平的手段,像對待家人一樣對待每一個人,無論他們反對或是支持我們,我們堅信他們終有一日會理解我們的道路,我們沒必要刀兵相見,為此我抵制一切暴力行為,我始終認為這是最極端的行為,但……我恐怕今夜之后,我們得重新審視我們之間的關系。” “如果反對者堅信我們只能訴諸暴力而無法解決問題,那么,我們也將還給他們同等的暴力。” 她用沉重的眼神看著激憤的人群,“但我懇求大家——雖然我們都很憤怒,但不要讓憤怒蒙蔽我們頭腦的清明,仇恨和憤怒并不能改變過去,也無法改善未來。在這件事調查清楚之前,請大家保持冷靜。” “畢竟,雖然對方毫無底線,但我們將永遠走在正確的道路上,時間會證明一切?!?/br> 她的勸說引起了一片潮水般的附和與支持,目光所及,每個人都熱切而激動地看著她,每個人的表情都那么相似。 但這一次,維吉尼亞沒有注意到這些。 她也像是周圍的任何一個人一樣,狂熱而激動地望著波琳的每一個舉動,再沒有半點疑慮。 作者有話要說: 波琳大概算混中 希望能有一點羅生門的感覺(不是說我配和名著比的意思(合十) 想來想去,好歹寫了好幾天,還是配拿出來給大家看一眼的。 第34章 波琳湯姆 -38- 00:30 a.m 在伊卡洛斯研究所偏西,被深林與溪水環繞的地方,一座極具藝術感的獨棟別墅孤零零地屹立在嶙峋的巨石間。它的外墻白得像是初冬的雪,沒有一點雜色,透出一股冰冷的質感,讓人忍不住猜測它的主人的性格,也許也像它一樣,冷淡、克制,精密到冰冷。 “啪?!?/br> 一聲清脆的爆炸聲,這棟別墅真正的主人、伊卡洛斯研究所現任所長波琳-斯維特出現在花園里。 今晚的月亮似乎并不怎么愉快,隱藏在濃密的烏云下,深沉的夜色包裹了她纖細高挑的身影,卻沒有掩蓋她臉上的神采——她看起來像是在思考著什么,已經有了打算,但還有些細節需要推敲。 疲倦隱藏在她的眼角眉梢,但并不讓她黯然失色,甚至無法稍稍奪走她那種因思索而自然而然綻放的光彩,她是那種一看就敏銳機變、足智多謀的人。 她踩著鵝卵石鋪就的走廊,細長的高跟鞋“噠噠”地打破靜謐。 “斯維特女士,您回來了?!闭驹陂T廊里的高瘦男人殷勤地上前,卻又在她身前五六步的地方自覺地停下,用一種謙卑而討好的語氣向她問好,“今天肯定很忙吧?真是太辛苦您了。” “晚上好,斯坦森?!辈沼H切地叫他的名字,語氣既不見生疏傲慢,也不顯得過分熱切,她像是對待一個關系還不錯的朋友一樣和他寒暄,“今晚你們加班嗎?熬到這個時候,看來也很辛苦。” “今天下午,有個反對黨不小心闖進了我們的集會點,當時我們正在商量大爆炸的事,被他聽去了一點。”斯坦森有點抱怨地說,“這家伙跑得倒是快,我們追蹤了二十多分鐘才終于逮住他,期間不知道多少人被他透露了——雖然這蠢貨根本沒聽明白,沒給我們帶來太多麻煩,但主人還是大發雷霆?!?/br> 斯坦森說著,忍不住打了個寒顫。 “至少你還站在這里和我聊天,而不是坐在里面聽他發脾氣,我覺得這已經足夠幸運了,親愛的斯坦森?!辈蛰p聲細語,“有時候地位沒那么核心,反倒是件好事,是不是?” “哦,或許您才是對的?!彼固股蛔栽诘卣f,看起來被她說服了,但又羞于承認自己的地位很邊緣,“我想不管什么職務都應該有人擔任,我們每個人都構成了其中一環——我是說,為主人看守是我的榮幸。” 波琳淡淡地勾了一下唇角,用逗弄哈巴狗的語氣,漫不經心地說,“讓人驚嘆的忠誠和覺悟,斯坦森?!?/br> 斯坦森訕訕地笑了,滿臉都是不安的討好,像是生怕自己惹到她的不滿,小心翼翼,“為您和主人服務,努力讓您和主人滿意,是我的天職?!?/br> “我恐怕我可配不上你的服務?!辈找稽c也不領情,“你站在這里叫我斯維特女士、所長,心里卻只把我當作一個隨時可以蹬掉的跳板,甚至不需要你的主人吩咐,你就已經厭煩我的存在了。” 斯坦森看起來被她這蠻不講理的指責嚇懵了,這個還沒滿三十歲的黑巫師可能這輩子都沒有見識過這種過分親近又刁鉆的態度,急切又惶恐,“不不,女士,我從來沒有這么想過——當然不會,您在我的心里和主人一樣值得尊敬,請您相信我絕不會這么想……” “值得尊敬,和真的尊敬是兩回事?!辈仗籼薜卣f,“當然了,我也不能強求太多,畢竟除了一個安全的棲身之所和研究場地外,我好像什么也給不了你們。” --