青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 玄幻小說 - 造神年代在線閱讀 - 第7章

第7章

    “實際上就是這樣發生的嗎?”

    “是。在場所有車載自動駕駛系統,安全策略參數都被改動過。事故發生后又改回去了。所以我們看不見入侵者究竟植入了什么邏輯,只能看見修改發生的時間。就在那個紅綠燈異常之后6秒鐘內。”

    “什么紅綠燈異常?” 劉馨予警覺抬頭。會前她拿到的案情簡報中,可沒提到這個。

    會議桌另一頭,打雜的帥哥剛剛弄好線路,也抬起了頭。

    張翰考慮片刻便答道:“事故會發生,是因為上一個路口的紅燈提前19秒鐘變成了綠燈。還因為附近的路燈突然滅了。”

    “這可不是我們的問題,也不是電信的。”老實孩子終于有了點氣焰。他安慰劉馨予:“我們也是昨天才知道,現場還原時交警透露的。”

    張翰點頭道:“是市政交通控制系統的問題。怎么發生的,還在查。你看不見攻擊者植入了什么邏輯,那么能根據掌握的情況猜一下嗎?”

    “很好猜。我們差不多兩天沒睡覺,提取所有數據,做了幾十次實驗和模擬,一切證據都指向同一個邏輯:不管撞多少車、死多少人,不惜一切代價,確保不會撞到朱越。如果那個紅綠燈異常是為了讓他出事故,那么這個保護他的邏輯就是瞬時反制措施。而且,立即通過入侵5g網絡攻擊了所有在場車輛,植入到每臺車,一共用了不到6秒。效果完美。”

    “我cao!”

    騰訊另外那個人,終于第一次開口。

    張翰瞪他一眼,才道:“看看人家,準備多充分!多有誠意!等會兒我再聽你們有什么要說的。”

    他轉過頭:“最后一個問題。朱越這個人,跟百方集團有過任何接觸、瓜葛或者糾紛嗎?”

    全棧答道:“我們的業務非常多,核心業務是搜索引擎,要說沒有接觸是不可能的。這兩天總部分析了他所有搜索和網絡應用歷史,結論是:沒有。他就是一個普普通通的網民,搜索內容偏文藝,有些冷門的愛好。對自動駕駛技術沒有任何興趣,更沒接觸過真正的黑客技術站點。五年前我們集團合并時,他搜索過我們改名的話題。全網有上千萬人做過同樣的事。此后,他對我們也沒有任何特別的關注。”

    他剛說完,視頻會議系統屏幕就亮了,現出一男一女兩張臉。騰訊和百方四個年輕人都馬上起立,非常興奮。

    張翰也差點站起來。他好容易才忍住沒動,暗罵自己狗仗官威。

    聽國民偶像跟大家寒暄了五分鐘,張翰承認:宣傳和流言真的靠不住。

    圖海川確實不擅交際。但原因跟流言恰恰相反,他并非不近人情,而是姿態過低。一臉尷尬,架不住幾個年輕人的滔滔江水,不知該如何措辭才算謙虛。張翰覺得他就像個災荒年間的土老肥,面對一幫上門借錢的窮親戚強顏歡笑,因為地主家也沒有余糧。

    王招弟則是繃到了極點。妝容一絲不茍,應對得體,眼角肌rou卻時不時微微牽動。跟旁人說話時不斷偷瞟過來,隔著屏幕幾乎能聞到她的汗味。

    如果現在是審訊,張翰馬上就能下判斷:這女人無辜但有鬼。看來她是這對搭檔的主心骨,危機是靠她的意志支撐。

    不過,她的手腕讓張翰十分舒坦。她告訴幾個年輕人:現在不需要顧慮任何法律、問責和技術機密問題。相對本案,這些都不重要了。三方最高層已有默契,而且一定會有人去梳理擺平。技術人員只需要通力合作。

    于是張翰馬上給圖海川解圍,請他介紹情況。

    「–」

    從“白大褂”徹底發瘋、恭喜發財開始,萬國寶永不間斷的全球服務,中斷了13分05秒。萬國寶是一個分布式系統,它的算力資源是在本地設備上直接租用的,局部智能的實現也是靠各個節點自發組網。它沒有真正的服務器端。因此全球服務同時中斷,不可能是任何外部支持出了問題,只能是系統本身的異常行為。在這期間,它并沒有停止“思考”,網絡中每個節點都在滿負荷運行,只是不響應用戶的翻譯請求。

    朱越在紅花堰發出的語音信息,是它重新開工時第一條響應。這兩句話被翻譯成三百多種語言,匿名發給當時在線的所有用戶,總計超過九億人。普通話母語的用戶收到的是原版語音。所有聽力障礙人士和沒用語音設備的,都收到了對應文字。此后萬國寶恢復正常服務。

    最大的意外是:這樣簡單兩句中文語音,翻譯居然有四個版本。

    「–」

    “等等!你們真能看到每個用戶的信息內容?包括美國的?”劉馨予問道。

    圖海川面有難色。石松和全棧睜大眼看著劉馨予,就像看白癡。

    張翰笑道:“王老師說過了,現在不考慮法律責任。另外,在我這里從來也沒有什么用戶隱私。圖老師請繼續。”

    卻是王招弟接了下去:“第一句話,‘活下去’,翻譯沒有任何偏差。問題出在第二句。朱越當時的發音是‘奇點’,q-i-qi,奇怪的奇,不是奇數的奇。”

    她放了一遍錄音。確實如此,朱越的普通話還帶一點椒鹽口音。

    “所有非漢語用戶中,大約25%收到的是‘奇怪的點就要到了’。對他們來說,第二句話沒有什么意義,只是很奇怪。第二種翻譯是‘起點就要到了’。就是‘起點終點’那個起點。覆蓋率28%。這個有意義,但是仍然非常……奇怪。