糖心子彈(五)
獵鹿槍與烤火刀(下) ― 機(jī)車在身后翻倒,鍋爐被膨脹的蒸汽擠得崩裂,帶銹痕的黃銅齒輪、大小不一的活塞與液壓機(jī)、復(fù)雜的金屬cao縱器以及木質(zhì)扭桿,此時(shí)都仿佛烤過火的黃油泡芙一般爆開成沒有形狀的軟塊,邊緣還粘著奶團(tuán)般的濃白蒸汽。 爆炸聲引得街道兩側(cè)的人家齊刷刷點(diǎn)燈拉窗。在紛亂擁擠的火光中,基爾伯特?cái)y著伊麗莎白隱入曲折巷道。多處的傷口限制了伊麗莎白的行動力,基爾伯特托著她的腰――像挎上獵槍似的,舉起手臂將她扛上肩。堅(jiān)硬的肩胛骨硌入伊麗莎白隱隱作痛的腹部,她指尖縮顫著捻亂對方熨平的衣領(lǐng),又向上埋入那頭銀白短發(fā),推了推他的腦袋,“你輕點(diǎn)。” “嗯好。”對方將她從肩上放下,手掌住后背,另一只手臂橫過膝彎,這一次,穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)貙⑺龘七M(jìn)懷中。 臨街找了一間小旅館藏身。基爾伯特用半生不熟的阿/拉/伯/語跟柜臺后扎頭巾的褐發(fā)婦女交談,末了女人遞來一把單人間的鑰匙。基爾伯特掃過去一眼確認(rèn)了房間號碼,勾著黃銅鑰匙的手指握住伊麗莎白剛剛被他從臂彎里放下去的雙腿,又一次地抬起。 房間在二層。花色斑駁的骯臟地毯從樓梯口攤到走廊盡頭,踩上去,老舊木地板在粘稠沼澤般的軟毯下發(fā)出哀弱嘶鳴。打開門,聳動的霧狀灰塵中顯出狹窄的內(nèi)室,裝著床、木桌、盛放半枯花朵的褐色陶罐,都仿佛塑封在一張泛灰的陳舊明信片里。基爾伯特扶著伊麗莎白在床邊坐下,解開從法軍駐地那兒順來的醫(yī)療包,將所需物品依次排開在桌上。 伊麗莎白靠著墻,鮮血沾染亞麻布衣,大塊的紅自細(xì)密交織的經(jīng)緯深處騰起,好似扎根于血管的玫瑰掙破皮膚怒放而開。基爾伯特解開她的衣領(lǐng),這衣服縫制得潦草極了,領(lǐng)角冒著不少線頭,他稍微扯了扯,誰知整件上衣竟如氧化過的枯葉標(biāo)本一般柔脆,一捏便窸窸窣窣地剝落。衣下,伊麗莎白斜著頸 ,從頷線到頸彎曼妙得好似洋桔梗吐出的蕊。 捏著衣領(lǐng)的手有明顯的停頓,換來伊麗莎白的嘲諷,“躲什么躲?沒見過?” “你少說點(diǎn)兒話吧。”基爾伯特用清水浸濕棉布,放柔力道地替她清洗肩上的傷口,之后換用酒精消毒――都是皮外傷,襯著白凈的皮膚,仿佛貓爪留在柔嫩漿果上的潰紅駭痕,他反復(fù)地掃刮清洗,傷口邊緣的rou芽被酒精漬得發(fā)白。伊麗莎白縮緊了頸彎,基爾伯特停了停,咽回“看著真慘”的嘲諷,換成一句“忍著些。” 伊麗莎白含糊地喃著。基爾伯特給短匕澆上酒,又放在燈芯的火苗上烤燒干涸,“沒有鑷子,得用刀。” 伊麗莎白聳聳肩,“來。” 隨著一點(diǎn)低啞的笑音破開在空氣里,刀尖輕抵上右肩。 基爾伯特下手很快。刀刃掠過傷口,剜出玻璃碎渣和彈片之類的雜物,游弋的銀芒同飛濺的血滴碎rou一起組成破浪游翻的尖頭槍魚。夜靜極了,只有半枯的雛菊倚斜著腦袋。伊麗莎白繃直頸,汗滴從下頷滑至鎖骨,先前爽快的應(yīng)答自然是在逞強(qiáng),而今反復(fù)剖劃剜割的一點(diǎn)刀尖在神經(jīng)末梢?guī)饠?shù)串戰(zhàn)栗的信號,火燒火燎,皮rou變得脆弱不堪,幾乎要掬不住劇烈心跳泵出的血液。 清除干凈后,伊麗莎白的額上已經(jīng)敷滿薄汗。對比往昔,這傷實(shí)在算不得嚴(yán)重,可不知為什么,執(zhí)刀的人換成基爾伯特,疼痛就陡然變得劇烈,幾乎讓人難以承受。噪點(diǎn)漸起的視線里,基爾伯特捏著紗布的手一寸寸清晰,亞麻袖口向上編起兩褶,潦草的針腳走出一幅東倒西歪的畫,蹭著他微兀的腕骨和腕心淡青的血管,恰如荒原的山崗與寂靜河脈。鬼使神差地,伊麗莎白偏頭,將牙齒合進(jìn)他手腕里。 有時(shí)候,你只是需要一個塌陷口。 像是要將自身的疼痛讓渡過去,伊麗莎白在嘗到血腥味時(shí)驚醒似的松口,抬頭對上對方定定望著她的雙眼。她很少因弄傷了基爾伯特而心存愧疚,畢竟他總能在第一時(shí)間報(bào)復(fù)回來,新仇舊恨糾纏成一條計(jì)較不清的線。所以理所當(dāng)然的――他的鼻息掃下來時(shí)伊麗莎白本能地織起眼睫,她以為就要落下來了,那些蘊(yùn)勢的嚙齒會落在她下巴、頸彎、耳廓――或隨便某個地方。 氣息出乎意料地停在皮膚以外,伊麗莎白掀開眼皮,發(fā)覺他只銜住了纏著她肩頭的紗布,配合手指將紗布綁緊,就像從獵物身上撕去一塊頸皮。“我不跟傷員計(jì)較。”基爾伯特在她頸側(cè)開口,壓制的不快同溫?zé)岬臍庀⒁黄鹁磉^耳際,侵入腦中洇開朦朧的昏意,伊麗莎白覺得自己的腦仁就像隔著器皿被燙化的杏仁奶凍,她飛快咬住嘴唇,仍舊沒能堵住那一點(diǎn)牛奶浮沫般泛上來的輕柔喘聲。 好在,對方早就拉開了距離。 他將她的腿折到床上,用同樣的方式處理踝骨上的傷。基爾伯特這人在某些細(xì)節(jié)上有著令人費(fèi)解的執(zhí)著與苛求,包扎完后伊麗莎白四處看了看,發(fā)現(xiàn)每處傷口上的紗布都被扎成了工整對稱的蝴蝶結(jié)。 伊麗莎白的衣服早就散得不成樣子,基爾伯特脫下外套罩住她,又半跪下將她背起。用胳膊環(huán)住他的脖頸,銀白短發(fā)頑固地扎著額角,伊麗莎白才想得起來問:“為什么只來了你一個?” “我一個還不夠?”基爾伯特以如常的傲慢語氣反堵她的詢問,直到被手刀劈在腰上悶哼一聲。或許只因伊麗莎白受傷就松懈態(tài)度就是一個錯誤,他承諾不跟傷員計(jì)較自然不會食言,正方便了她肆無忌憚地行兇施暴。基爾伯特深吸一口氣,聲音變得低啞而平整,“多加一個人只會降低我們的出逃率。” 伊麗莎白將臉貼在他微凸的脊柱上,手指轉(zhuǎn)而擰住銀發(fā)下的耳廓,“你就知道我一定會失敗然后落荒而逃?” “你不就是嗎?”被施以暴力依舊沒能止住基爾伯特的坦言相對,“說實(shí)話,由你來執(zhí)行這個任務(wù)本身就不靠譜,我真懷疑為什么沒人反對。” 伊麗莎白在他的脊上呼吸,氣息的質(zhì)感溫柔得仿佛傍晚綻放的花。那笑音中帶點(diǎn)無奈,“只有你不信任我,基爾伯特。” “難道不是只有我知道你什么時(shí)候需要幫助?”基爾伯特收拾了醫(yī)療用品,將鑰匙放進(jìn)口袋。煤燈劃開的橘黃暗光被黑暗蠶食,最后一撮碎光將伊麗莎白拓進(jìn)玻璃窗的反光里,他側(cè)首,看見她。寬大的外套罩著身體,只在立領(lǐng)交掩間露出棕色的發(fā)頂,實(shí)在讓人很想摸摸,如果騰得出手的話。伊麗莎白有柔和的線條與敏感的觸覺構(gòu)建的身體,和常人同樣的易損,只是人們在依靠著她時(shí),總是很難留意到這點(diǎn)。 她不作回應(yīng),基爾伯特嚼碎嘆息,用膝蓋抵開木門。 ― 街上的sao動引來了大隊(duì)巡邏兵,基爾伯特在走入人頭攢動的巷口前處理了醫(yī)療包,只留下繃帶和布條,伊麗莎白心領(lǐng)神會,用殘留的布料封纏住他那頭扎眼的銀毛。 他們不太尋常的模樣無可避免地引起了巡邏軍的注意。接受盤問時(shí),基爾伯特當(dāng)即編出一套異國謀生子散妻病的惡俗戲碼來,被形容患了間歇性精神疾病的伊麗莎白在外套的遮掩下用上下嚙齒磨啃著他的肩胛骨,無聲地表達(dá)不滿。以至于最后基爾伯特的眉峰和眼角都在微微聳顫,巡查兵同情地拍了拍他的肩,遞給他幾枚浮雕人頭像的法郎,只當(dāng)他是悲傷過度。 騙過了盤查,基爾伯特背著伊麗莎白前往停泊船只的海岸。 月下的馬扎法蘭海灣蒙著淡藍(lán)夜霧,沉悶的鼾聲一波銜著一波,伊麗莎白在夜風(fēng)里裹緊帶著額外溫度的外套,被潮聲卷入回憶里,從第一次見面基爾伯特惡意揉亂她頭發(fā)的手到熟識后湖邊嬉鬧時(shí)潑在頰上的水,從合力獵殺一頭公狼到受傷時(shí)她背著他回莊園――是了,那個時(shí)候她還背得動他呢。 女孩比男孩發(fā)育得早一些,身高起初也竄得更快,以至于童年大部分時(shí)間內(nèi)伊麗莎白都能把基爾伯特摁在地上痛毆。那時(shí)當(dāng)然不會有人給她科普什么男女差異生長規(guī)律,她在基爾伯特的陪伴下像野藤一樣胡亂生長,連性別概念都是模糊的,所謂的男女差別在生理上初顯端倪也只當(dāng)是自個兒天賦異稟。 基爾伯特突然放下她,將她帶到身前,攔腰抱起來轉(zhuǎn)了好幾圈,伊麗莎白眼前暈眩只覺云幕間的夜星都要滾落下來,停下后基爾伯特胸膛的起伏加快了幾分,她感覺到他的嘴唇在鬢發(fā)一側(cè)蹭動,“我說伊麗莎白小姐,你好歹多考慮考慮自己現(xiàn)在的處境。” ?伊麗莎白不明所以地仰頭睨他。基爾伯特明顯還記恨著肩上和腕上兩處血淋淋的牙印,咳出點(diǎn)不懷好意的笑音,壓緩聲:“這里只有我跟你,你就不怕嗎?” “我是說――”基爾伯特猛地抬高托著她腰肢的手臂,像舉起一只趴臥的貓,朝岸線顛了顛作勢要把她扔進(jìn)海里,“你在這兒被毀尸滅跡了也沒人……” 伊麗莎白張口銜住他的十字掛墜,稍稍偏頭,繃緊的金屬鏈勒入他脖間,將惡意滿滿的一句威脅揉得沒了形狀。直到這人被勒得窒息恨不得低頭來咬她,伊麗莎白才吐出掛墜,惡狠狠地撂下一句:“那你就跟著我一塊下地獄吧。” 似乎才意識到面對受傷的伊麗莎白自己束手束腳的根本占不到上風(fēng),基爾伯特悻悻地環(huán)住她的膝彎重新將她背起。沒了耳邊喋喋不休的聒噪,伊麗莎白得以在靜謐中小憩,思緒持續(xù)在回憶中下墜,好似破艙沉沒的航船。她還記得那是一個冬日的黃昏,他們外出狩獵無意中闖入陌生的森叢,惹了一群眼冒綠光的森林狼,狼狽逃離后她背著受傷的基爾伯特,一路上話語交流從互罵漸漸轉(zhuǎn)成單方面數(shù)落。 海風(fēng)、體溫、叩擊如鐘擺的心跳織起一張瞌睡的網(wǎng),伊麗莎白忽閃的眼睫恰似被網(wǎng)住的蝴蝶。意識模糊之際,一句話突然在耳邊躍起。 好啊。 那聲音柔和輕喁仿若潮鳴,分不清是從過往的迷夢中偶然泄露還是實(shí)實(shí)在在刺激著耳膜。 ― 伊麗莎白是疼醒的。 分明摸棉被的觸感,四肢卻冷得幾近冰結(jié),好似躺在荒原上被積雪埋沒。海浪推涌下的舒緩起伏表明這是在船上,伊麗莎白艱難地掀開雙眼,朦朧中看到一片昏黑,混著艙壁粗糙的黃銅質(zhì)感,分不清具體身在何處。 她朝床邊摸索,企圖找到一點(diǎn)照明的東西。身體挪動間,一股墜痛在下身的骨隙間滋生,隨著她腰肢的抬動猛地扯疼五臟六腑。伊麗莎白發(fā)著抖跌回枕頭里,勉強(qiáng)動了動腿,確認(rèn)了發(fā)生在身上的事。她用手背壓住冰涼的嘴唇,腦子潮得發(fā)昏,只覺得一切都暗無天日。 有人聽見了她制造的響動,房門被打開。搖晃的煤油燈帶來光亮,她看清這是在船上她的單人室中,稍微松了點(diǎn)氣,眼神疲倦地掃過去,分辨出船醫(yī)和她的幾名部下,哦對了,最后面還有一個銀白腦袋的家伙。 “海德薇莉校官,您感覺怎么樣?”年輕的船醫(yī)關(guān)切地問她,遞過來溫水,同時(shí)將軍用糧和藥品放在床頭。伊麗莎白瞥了眼床邊醫(yī)療包中的止痛藥,開口吐出沙啞的字節(jié),“需要換藥嗎?” “在您睡眠期間已經(jīng)換過了,暫時(shí)不用。”船醫(yī)想進(jìn)一步檢查她的身體狀況,伊麗莎白生怕被他發(fā)現(xiàn)身體的異樣,于是悄悄拉緊被角,讓唇角盡量自然地彎伸,以示自己沒什么不適。船醫(yī)還想說點(diǎn)什么,身后的水手們已經(jīng)按捺不住擠過來表達(dá)關(guān)切之情。她微笑著回應(yīng)著,指縫間冷粘的汗早已弄皺被單。 交談中好歹還夾雜著些有用的訊息。伊麗莎白于是知道了剛開始她服用的鎮(zhèn)痛劑有安眠的副作用,被基爾伯特帶回來后她昏昏沉沉睡了近一天。期間司令官親自前往去和法軍總督交涉。昨夜他們在阿爾及爾城搞出來的動靜大得不容忽視,證實(shí)了的確有海盜在城內(nèi)活動,駐防法軍也不能坐視不理。一旦交涉成功,合作圍剿行動就很容易了。 看來她的傷多少換來了點(diǎn)成效。伊麗莎白側(cè)首微笑,無意中一點(diǎn)銀白從余光闖入,基爾伯特站得較偏,以她這個角度只能看到翹起的發(fā)梢。她一邊回應(yīng)著水手們的喋喋不休,一邊讓目光躲過攢動的人頭在沾灰的銀發(fā)上躡足,逐漸接近眉峰,然后……行了打住,倚斜的目光就要變得刻意。她合上眼提高聲調(diào),“你們都不用回去工作嗎?好歹讓我休息會兒。” 受到逐客令的水手們只得陸續(xù)離開。伊麗莎白拉起棉被蓋住臉,塑封在臉上的僵硬微笑一片片剝落。目光透過一絲縫隙,最后一個離開的人的衣角在轉(zhuǎn)身時(shí)旋成黑色的花。 伊麗莎白從棉被下伸出手,抓住那朵花。 “……怎么了嗎?”花的主人疑惑道,沉啞的鼻音聽起來不是嘶喊許久就是一夜沒睡。好了,她猜對了,他是最后一個走的。 “幫我拿點(diǎn)兒東西。”伊麗莎白呼吸得又輕又急,以至于吐出的字音都像一只只倉促的蝴蝶,“干凈棉紗和濕毛巾。” “怎么剛才不問醫(yī)生要你不會是……”本想隨意插科打諢幾句,基爾伯特猛地意識到她提到的物品組合在一起所代表的意象。話語在唇間急剎住,他將那只捏著他衣角的手放回床上用被子蓋住,“……先等等我馬上回來。” 腳步聲一路蔓延到門前隨著門的磕碰戛然而止,伊麗莎白披著冰涼的汗躺平接受每月一次的例行折磨。偏偏趕上這個時(shí)候,各種意義上的糟糕透頂。陣痛流過身體,柔軟的臟器拉成一根彈簧被狠狠抻彈著,震蕩牽出一大片濕冷的、亂糟糟的疼痛,以至于短暫間歇被襯托成了溺水掙扎中難得拂過鼻端的空氣。小時(shí)候如果不是身體上發(fā)生了如此大的變故,伊麗莎白甚至意識不到自己的性別和基爾伯特有本質(zhì)的差異。此前沒人告訴過她這個。 即便在知道以后,她也沒有給予足夠的重視。什么騎馬下河的活兒都照做不誤,于是,好了――現(xiàn)在,她僵直地?cái)[著,疼痛等不及弄斷她的喉嚨就開始了對軀體的撕咬,好似在報(bào)復(fù)著她血管中所有的不知好歹與負(fù)隅頑抗。 她轉(zhuǎn)過臉望著房門悄悄呼吸,那空氣中卷著銹蝕過的腥甜味兒。 ― 潔白的毛巾浸入溫水,暖意一縷縷躍上冰涼的指端,意外帶來滾燒的刺疼。基爾伯特回過神來,覺得這事似曾相識。幫助女性處理這種麻煩事對他而言并不陌生,而且――雖然這么說沒什么成就感――甚至還很熟練。 第一次,那還是在他無拘無束的童年,家里利索能干的年輕廚娘一個月總有那么幾天要臥床休息,這期間只有她會做的酥皮甜點(diǎn)也固定地從餐桌上缺席。基爾伯特曾出于好奇問了問她,了解到這是女性特有的一種生理現(xiàn)象,還被逮住教育了一番以后有了妻子要如何如何做之類的云云。 第二次,以及之后的無數(shù)次,就跟伊麗莎白有關(guān)了。 水波在起伏,一下一下,蹭著指根,折射點(diǎn)點(diǎn)粼光。那部分光陰突然迸開,無數(shù)水珠像炸開的水晶碎片射向四方,少年的基爾伯特猛地抬起鐵叉,掀起一條粼粼破碎的瀑布。鐵叉末端那條魚瘋狂甩著尾巴將水滴呼來,他一揩臉,在潔白鵝卵石鋪就的淺河灘上席地而坐,雙腿伸展任由河水沖撫,稚嫩的胸膛起伏著送出去大群撲棱如鴿子的蓬勃笑聲。 那是在夏末,基爾伯特還記得。河水有著夏末與秋初交融的舒適溫度,察覺到氣溫轉(zhuǎn)涼的魚類紛紛從易北河朝南方溫暖的施普雷支流洄游,魚頭在浪中攢動的場景很是壯觀,最好的時(shí)候一叉下去能扎住叁條。反嘴鷸展開黑白交雜的長翅,彎扁的喙扎入河中,也想來分一杯羹。 少年的基爾伯特正想找個人來炫耀自己的戰(zhàn)果,恰巧的,他看見了悄悄跑到河邊的棕發(fā)孩子。 那時(shí)伊麗莎白來貝什米特莊園已經(jīng)有了一段時(shí)間,在他眼中還是個如假包換的小男孩。她沒注意到他,在河邊跪下將懷中的衣物放進(jìn)水中清洗著,這鬼鬼祟祟的模樣倒和平常大不相同。基爾伯特悄悄從岸上繞到她身后,抓著手中的活魚貼近她,讓瘋狂甩動的魚尾拍打她的臉頰。 伊麗莎白驚得彈起,看見是他,攥住他的衣領(lǐng)一把將他摜進(jìn)河里,河水沖撞耳膜的嘈雜中夾雜她的怒聲:“滾,別來煩我。” 靠近淺灘的河水并不深,基爾伯特翻身跳起,也不怎么生氣。身上唯一那件單薄的亞麻襯衫濕透了,他索性直接脫下來擰干搭在肩上,伸出手臂勾摟住他的小兄弟(……)的肩,在她臉頰和衣服上拓下水痕。察覺到伊麗莎白的反應(yīng)強(qiáng)烈得不同尋常,基爾伯特于是湊上去問她:“你怎么了?遇上麻煩了?” 對方猶豫著,翠綠的眼眸微微躲閃。只覺自己說中了的基爾伯特接著補(bǔ)充:“說出來聽聽,說不定我能幫你。” “我……”她吐出不太標(biāo)準(zhǔn)的德語。剛來時(shí),她不會德語,他也不會匈牙利語,兩人只能靠唯有這個年紀(jì)的孩子才能理解的手勢和肢體動作交流,如今都會了點(diǎn)彼此的母語,好歹能進(jìn)行簡單的語言交流。她的聲音猶豫閃爍,像洞口欲出又止的野兔,“好像受傷了。” “哪里?”基爾伯特皺起眉目光在她身上各處巡走。幾種可能造成她受傷的原因在腦中交替浮現(xiàn),是摔傷了是磕傷了是被狗咬了還是被野小孩們欺負(fù)了――如果是這樣那即刻就得去用拳頭把場子找回來,隔一段時(shí)間不教訓(xùn)他們居然得寸進(jìn)尺從半真半假的挑釁上升到動手這事當(dāng)然不能就這么姑息…… 他的思緒一口氣亂拐到莫名其妙的地方,又在伊麗莎白微微縮顫的聲音中醒來,“找不見傷口,但血一直在流。” 前些天才聽廚娘科普過生理知識的基爾伯特稍微一愣,微妙的念頭從心頭劃過,漣漪還未平息就被理智情感加常識一齊蓋叉否定。這人打架下手那么重騎射那么嫻熟平常行事風(fēng)格那么豪爽不羈怎么會是個女孩,對吧對吧,而且長得也不像…… 鼓噪在他耳邊的聲音齊刷刷偃旗息鼓,隨意攬著肩膀的手臂冰結(jié)似的逐漸僵硬,然后一點(diǎn)點(diǎn)滑下背到身后,框中眼球靜靜滯。因?yàn)榇_實(shí)――在她展開的衣物中,那片血跡不偏不倚剛好出現(xiàn)在最不該出現(xiàn)的位置,河水浸泡過顏色已從經(jīng)緯中跳出去一部分,可那干枯玫瑰般的色澤也足夠逼得他不敢直視。 伊麗莎白茫然不知,圓潤的綠眼睛中只有對未知傷害的恐懼。 “……” 基爾伯特猛地按住她的肩,四處查看她,極想找出點(diǎn)什么來否認(rèn)已有的結(jié)論。可這又是一個錯誤,非但沒能找到想要的證據(jù),反而平常那些不甚注意的細(xì)節(jié)大量涌入視野,仿佛夏汛時(shí)匯入羅訥河的高山冰雪融水――比如樹葉一樣纖細(xì)的鼻尖,比如線條更柔和的肩膀,比如身前不該屬于男性的微兀線條。伊麗莎白從來以男性自稱,有多缺乏常識? 最后他用手掌小心捧起她的臉,一片躁動中在翠綠里看見自己倉皇的臉。端正秀麗的五官成為這場探尋的最后一個句號。 而他又是多么粗心的注視者,竟將未開的百合當(dāng)成了灌叢下的青草。