第124節(jié)
書迷正在閱讀:cv女神在一起了、藥香、因?yàn)槟悖澜缍忌埔?/a>、長公主、[綜]假主角真魔王、穿成炮灰白月光、限時(shí)狩獵、別逼jiejie靠顏值吃飯[娛樂圈]、我在七零修壁畫、農(nóng)家有嬌嬌
如果之前開口叫住她的人是那位安德烈小少爺,公爵一定頭也不回地走開。 瑪麗蹲在地上,繼續(xù)伸手摳挖cao場邊緣的雜草,沒有說話。 但她向伊莎貝拉的腿邊挪了挪,并悄咪咪用另一只手拽住了伊莎貝拉的校服裙擺。 公爵:……總覺得,好像被什么小動物劃到了同類的范圍,從而得到了莫名其妙的親近啊。 “好了,瑪麗同學(xué)?!?/br> 伊莎貝拉出言勸說:“我想你的父親會來接你的,你不用這么……” 聽她之前的解釋,不就是一直等在校門口,沒有等到爸爸來接嗎。 瑪麗卻搖頭:“但爸爸每次放學(xué)都會準(zhǔn)時(shí)來接我的?!?/br> “也許只是工作上的耽擱而已……你的父親是神殿聯(lián)盟的副主席,工作一定很忙吧?” “爸爸工作不忙的。”瑪麗恨恨地拔出一小撮草葉,又把它扔在地上,“爸爸說過,他來諾德學(xué)院只是度假,偶爾去研究所那里只是監(jiān)督一下!爸爸承諾說會來接我放學(xué)……但最近爸爸很晚才回來,還露出非常非常可怕的表情!一定是有人故意把他拖延在那里!” 公爵:誰會把來做監(jiān)督工作的上層領(lǐng)導(dǎo)氣得不肯離開啊。傻子嗎。 (與此同時(shí),某地下研究所,某個(gè)傻子:“離我遠(yuǎn)一點(diǎn),否則我就會忍不住出現(xiàn)噴射性嘔吐的癥狀,并從你的紐扣一直吐到你的皮鞋。”) 望著抑郁蹲在地上摳草的瑪麗,伊莎貝拉一時(shí)間竟然看到了弟弟的影子。 不開心的時(shí)候把自己蜷成一團(tuán)……還有這種發(fā)脾氣的方式也……唔,別說,真挺像的。 她的腦子里立刻浮現(xiàn)了蜷在墻角,抱著文件碎碎念的狄利斯。 這點(diǎn)相似再次讓公爵心軟了,她決定幫人幫到底:“這樣吧,你家在哪里?你父親可能真的在忙于工作,瑪麗,我可以先送你回家?!?/br> 瑪麗小手里的草葉被猛地揉皺。她抱緊了自己的膝蓋,試探著抬頭,眨巴眨巴眼睛。 ……咦,這幅可憐巴巴的樣子,怎么更像弟弟了。 伊莎貝拉心里閃過一絲違和感。如果僅僅是巧合,這種相似感也太突兀了吧? 瑪麗怯生生地說:“其實(shí),我知道家在哪里,也知道怎么走回去。爸爸不會一直來接我放學(xué)的,他訓(xùn)練過我怎么獨(dú)自回家?!?/br> 伊莎貝拉是個(gè)成年人,她輕易看穿了小孩滿臉的期待與不安。 “可你不想自己一個(gè)人回家,對嗎?” 否則就不會一個(gè)人抱著書包等在教室門口,一直等到教室里的人全部走光吧。 她微微彎腰,向蹲在地上的瑪麗伸出手:“我陪你一起回家?如果你家就在附近的話。” 瑪麗眼睛一亮。但似乎是意識到什么,她慌忙解釋道:“我不是‘不想一個(gè)人回家’,伊莎貝拉同學(xué)……” 伊莎貝拉敷衍點(diǎn)頭:“是是?!边@小孩臉皮還挺薄的。 瑪麗見她不相信,皺緊鼻子,用力解釋道——“我說的是真話,伊莎貝拉同學(xué)。” “因?yàn)槲沂且粋€(gè)半成品人偶,爸爸說了,半成品人偶的最高意義,就是把自己的身體送給人類當(dāng)容器?!?/br> 她天真無暇地歪歪頭:“人偶需要人類,你身上又有完成品人偶的味道……所以我想和你親近,和你一起回家,這樣,我就能變成完成品的人偶了?爸爸告訴過我,只要把所有都奉獻(xiàn)給這樣的人,就能成為完成品!唔,但是這么多年,爸爸都沒有制造出完成品……為了幫助他,我一開始準(zhǔn)備全部奉獻(xiàn)給爸爸的。” 但伊莎貝拉同學(xué)真的非常奇怪,伊莎貝拉同學(xué)身上有她同類的氣息。 涉及到爸爸的畢生夙愿,瑪麗其實(shí)不可能把“人偶”“容器”之類掛在嘴上向外人宣揚(yáng)……然而,眼前的伊莎貝拉太特殊了,也太奇怪了。 按照爸爸的要求,她才是我應(yīng)該全部奉獻(xiàn)的人類吧? 但爸爸最近幾年,涉及這方面的研究都很易怒、很暴躁、不容許任何人插手……想到禁閉室里的拘束衣,瑪麗害怕地縮縮腦袋。 還是,還是進(jìn)一步親近這個(gè)伊莎貝拉,確認(rèn)無誤后,再向爸爸通報(bào)她身上有完成品人偶?xì)馕兜奶厥庑园伞?/br> 否則,被綁起來打針……真的好疼啊。 想到這里,瑪麗小姑娘急切地補(bǔ)充了一句:“你先不要告訴爸爸哦。否則爸爸會懲罰我的?!?/br> 嘖。 喬治懷特。 伊莎貝拉瞇起眼睛,眼底劃過怒氣——她當(dāng)然沒忘記這個(gè)多年前試圖拐賣兒童的奇怪研究者——本以為成家立業(yè)后稍微收斂了一點(diǎn),現(xiàn)在瞧瞧,他把自己的女兒教成什么樣了? 我還以為,看在他女兒的份上,又過了這么多年……起碼…… 公爵對某方面的陰暗太過敏感,當(dāng)一個(gè)小孩信誓旦旦對她說“把身體當(dāng)作容器”時(shí),她第一時(shí)間,就聯(lián)想到了極其惡心的地方。 ……當(dāng)然,事實(shí)和公爵所認(rèn)為的那種惡心完全不同,但這也導(dǎo)致了她進(jìn)一步追問瑪麗,想去再把懷特那玩意兒抽死的后果。 “你說清楚,瑪麗?!?/br> 伊莎貝拉含著怒氣,柔和了嗓音,“我有點(diǎn)好奇……你爸爸還說過什么?” 瑪麗有點(diǎn)不解。 “爸爸?爸爸說的話,就是構(gòu)成我這個(gè)容器的全部,因?yàn)槲揖褪前职值娜伺肌阆胫滥牟糠???/br> 很好。 很好。 伊莎貝拉憤怒地全身發(fā)抖——所以,懷特這個(gè)畜生,一直在給自己的女兒洗腦?真xx的…… 她把瑪麗猛地拉起來,抬步就往教學(xué)樓的區(qū)域走去。 “伊,伊莎貝拉同學(xué)?” “別緊張,瑪麗同學(xué)?!?/br> 公爵沉住氣,努力擺出天真的口吻:“我突然很羨慕你有這么一個(gè)爸爸……我想去他在這里的辦公室看看,你能給我?guī)方榻B一下嗎?” 伊莎貝拉同學(xué)羨慕我有爸爸? 伊莎貝拉同學(xué)愿意幫助爸爸! 七歲的瑪麗立刻蹦了起來,開心得眼睛彎成月牙——“嗯,好的!走這邊,我知道爸爸現(xiàn)在不在辦公室里!” 驚人的相似感。 不開心的時(shí)候會蜷成一團(tuán),發(fā)泄情緒喜歡摳東西,笑起來是不摻雜質(zhì)的開心,在人際交往方面天真至極,非常容易輕信他人…… 【嗯,好的!老大,你還有什么吩咐嗎?】 伊莎貝拉莫名打了個(gè)冷戰(zhàn)。 不對,弟弟再怎么純潔,也沒天真到七歲小孩的程度吧? 腦子里這句洋溢著滿滿信賴感的童音是從哪兒蹦出來的? “伊莎貝拉同學(xué)?伊莎貝拉同學(xué)?” “……啊,抱歉,我剛才走神了。你繼續(xù)說?!?/br> 瑪麗疑惑地看了一眼她:“你在淌汗哎?你還好嗎?” 我在淌汗? 我在淌汗。 伊莎貝拉揪緊了胸口的布料,內(nèi)心驚疑不定,條件反射地向后退了一步,卻倉皇踩到了地上的某粒石子,整個(gè)人趔趄后仰——“哎呀?!?/br> 一雙手,穿過她的腋下,輕輕松松接住了她幼小的身體。 然而這雙手不僅僅是摟……這雙手的手指,從她的后頸親昵地向上滑動,撓了撓她的耳朵,似乎還在上面停留了一點(diǎn)濕氣。 那一瞬間,伊莎貝拉感覺后背猛地沾上了泥水般粘稠的東西——仿佛被一大團(tuán)不停扭動的蟲子完全覆蓋——惡心。 鋪天蓋地的惡心。 她幾乎是瞬間弓起腰發(fā)力,向后狠狠一撞,踢腿后踹,同時(shí)借著后踹的力道旋身轉(zhuǎn)出——“誰?!” “哎呀?!?/br> 手臂上掛著文明杖,風(fēng)度翩翩的男人蹲在原地,故意露出吃痛的表情。 理查德拍拍自己被踹到的膝蓋,無奈地看著她微笑:“小姑娘,你年紀(jì)這么小,身手卻這么好。” 他壓抑住狂跳的心臟,向年幼的公爵——毫無疑問,這是公爵的五官——伸出雙臂。 是她? 一定是她! 我剛才碰到了她……我剛才抱到了她…… “來?是迷路了嗎,要不要哥哥幫忙?” xx的。 這是一個(gè)陌生男人,而且他竟然對這個(gè)樣子的我抱有惡心的**。 公爵可不會天真地認(rèn)為摸脖頸摸耳朵是不小心碰到——她在這方面的敏感神經(jīng)堪比野獸——此時(shí),她的第一反應(yīng),就是把一臉茫然的瑪麗擋在自己身后。 瑪麗氣質(zhì)成熟,五官貌美,就這個(gè)年紀(jì)的小孩吸引力而言比我多多了,這家伙認(rèn)識到我有反抗意識后,恐怕待會兒會主要把火力集中在瑪麗身上。 ↑真的完全忘記了理查德的臉,也絲毫不覺得自己有魅力的公爵。 “你是誰?” 公爵一邊發(fā)問,一邊迅速打量著周圍的環(huán)境——該死,瑪麗一路領(lǐng)我去的是辦公區(qū)深處,此時(shí)周圍沒有任何人影,只有這個(gè)陌生男人——地形我也不熟悉,待會兒逃跑時(shí)萬一跑進(jìn)了死角就會被堵——“我是誰?” 出乎公爵意料的是,這個(gè)陌生男人并沒有掏出糖果玩具之類的東西,反而重復(fù)了一下她隨口的問題,露出了極為錯(cuò)愕……呃,震驚的表情? 公爵提高嗓音(她希望周圍經(jīng)過的某個(gè)路人能聽見),再次重復(fù)了一遍:“這位叔叔,我不認(rèn)識你,請你離開!” ……叔叔? 叔叔???! 理查德驚怒交加,一時(shí)間,竟然伸手去抓伊莎貝拉的胳膊:“我是理——”“——咚!” 在理查德能夠把自己的名字全部說出來之前,天空上突然出現(xiàn)了一大團(tuán)黑漆漆的玩意兒。 這團(tuán)玩意兒似乎是云霧,又似乎是成群結(jié)隊(duì)的黃蜂——總之它以一種極快的速度從天而降,在重力加速度的情況下似乎還添加了不少動力——接著,聲勢浩大地,砸在了理查德的頭上。 正中靶心,砸的還是額骨——伊莎貝拉敢發(fā)誓,自己絕對聽見了什么東西“喀嚓”斷裂的聲音。 慘遭高空拋物襲擊的理查德立刻眼前一黑,“噗通”倒地。 公爵:…… 瑪麗:……