第36節
我們暫且稱之為大黑與小黑。 大黑的語氣非常輕佻:“門口是落鎖的。” 小黑的語氣有點兇狠:“……當然是落鎖的啦!快點,快點,把鎖撬開!” ——唔,聽上去,這是一個小型的犯罪團伙。 但下一秒,輕佻的大黑就直了直身子,非常嚴肅地告訴小黑:“撬鎖的行為是不對的,咕咕,這不僅違反了帝國法,而且侵犯了他人的。” 小黑——也就是伊莎貝拉,惱怒地壓低了聲音:“我知道!你快點,不要這么大聲!那邊路燈上的甲蟲眼好像——”諾丁杉市集的夜間監控設備可不是那些獵人們草草修補的感應弓箭發射器,而是由諾德學院的機械師們專門制作的銀甲蟲。 這種銀甲蟲的作用機制類似于狄利斯的小黑龍,只不過它們要低級許多,不會說話,也沒有自主思考能力,更別提帶領一個路障找到回家的路了——但它們能夠第一時間檢測到屬于人類的信號,并發出刺耳的蒸汽鳴笛聲,叫醒整個街道的同時,再用腹部儲存的硫酸噴擊該人類的臉部。 對此,機械師的神明評價道:“在甲蟲腹部儲存硫酸溶液也太殘忍了,他們完全可以用蘋果味泡泡糖代替嘛。” 伊莎貝拉:“……別逼逼!狄利斯,快開鎖!” 好吧,好吧。 機械師雖然神通廣大,但并不怎么樂意半夜三更撬鎖——前幾個晚上,他都是在書店落鎖之前緊趕慢趕趕到門口,假裝路人那樣踱進去,努力降低自己的存在感,最終默默縮在角落里,等待老板關門落鎖…… 也許老板根本不會檢查《主婦編織三千招:教你掌握讓孩子們愛上你的技巧》這種書籍的書架角吧。 正常人不會蹲在那里,把自己藏起來的。 綜上來說,機械師并不贊同偷雞摸狗,不“正大光明”的行為,所以他是“被鎖在了書店里,從而看完了一晚上的書”,而不是“主動闖入上鎖的書店,看完一晚上的書”。 但他飼養的研究物今天非常溫柔,咕咕主動給他端了早餐,主動幫他剝雞蛋,主動往他的嘴里塞蘆筍試圖把他噎死(因為快被噎死了,所以狄利斯沒發現那是蘆筍),還用一幅恨不得把他噎死的低沉表情坐在他的床前,翻著白眼唱完了一首搖籃曲。 作為飼養員,狄利斯表示非常感動,仿佛看見了辛勤拉扯長大的熊貓寶寶終于會用紙擦屁股了。 他的奇妙比喻得來了研究物的獰笑,這也是為什么,狄利斯醒來后總覺得自己嘴里有股蘆筍味的原因。 在此之前,他心大地睡了過去,睡前讓伊莎貝拉趴在了自己第一喜歡的小毯子上。 而伊莎貝拉? 再次往這個智障嘴里塞了一把蘆筍,目睹他無意識咀嚼完畢后,她獰笑了一會兒,趴在狄利斯第一喜歡的小毯子上,也慢慢睡著了。 昨晚可不僅僅是機械師一個人沒睡,公爵大人從后半夜開始就抱著小龍在門口等他呢。 兩個人都睡過去,唯一會說話的龍之前險些被勒出螺絲釘,所以正在離他們倆很遠的地方自閉——這導致了睡過頭。 兩個人都睡過頭,緊趕慢趕跑到市集時,書店早已落鎖。 機械師似乎只剩下“撬鎖”這個選項了。 狄利斯的手伸進了他那個皺不拉幾的大口袋,里面總是裝滿了各種各樣神奇的小道具,包括可以瞬間實現量子傳送的龍影,可以化為鐘樓的龍形飛行器——因為緊張(萬一這個智障還算不錯的臉被澆了一頭硫酸怎么辦),伊莎貝拉屏住了呼吸,緊緊盯著狄利斯的手。她的鼻翼在寬大黑兜帽的陰影下輕輕搧動,就像一枚小小的準備長出的種子。 這樣的她看在機械師眼里,就像在等待一個魔術戲法的小孩。 ……咕咕本來就是小孩,咦,為什么他要說“像”? 機械師眨眨眼,把手放在口袋里攪了攪。 伊莎貝拉的呼吸跟著輕了輕。 他先是掏出了蘋果味泡泡糖,放在伊莎貝拉手上。 然后他掏出了一袋草莓奶昔沖劑,放在伊莎貝拉手上。 接著他掏出了一大把花花綠綠的水果糖,放在伊莎貝拉……伊莎貝拉的小手放不下了,他放在了伊莎貝拉的黑色兜帽里。 公爵大人:“……狄!利!斯!” “噓,別喊,再等等。” 機械師自以為神秘地眨眨眼,手指屈伸了一下,輕微下探,慢慢拎出——“狄利斯!” “哎呀哎呀,咕咕,要耐心,耐心是淑女的美德。” 狄利斯精靈般靈活的手指,捏出了一顆小小的圓形固體。 那像是什么金屬,又更接近于柔軟的顆粒,但體積比顆粒更大,接近于一個集合體…… 伊莎貝拉不懂得機械,否則她就不用翻著白眼忍著爆粗口的,也要去找那些拿喬的老頭保養了。 公爵大人只能用刻板印象瞎猜:“這是□□嗎?你捏一下,就會‘嘣’延展成一枚和這家書店鎖孔相合的鑰匙?” 狄利斯搖搖頭。 他的手指搓了搓這枚固體——伊莎貝拉突然發現這玩意兒的外面有一層薄膜,狄利斯似乎是用指甲蓋輕微戳破了那層薄膜,薄膜里含著的水分瞬間浸透了那些組成一顆球體的細小顆粒,然后——一束藍紫色的,蜿蜒而奇詭的樹木形固體,就從機械師的指間生長起來。 那令人聯想到杰克的魔豆,但那藍紫色的枝條狀固體又漂亮得驚人,纖細而美麗。 伊莎貝拉張大了嘴巴。 狄利斯見狀,得意洋洋地講解道:“這是一個基本的化學反應,咕咕,只不過我用真空壓縮技術處理了一下濃度與反應速率……剛才的那個小球是硅酸鈉,外層包著足以溶解它的水,而我在手上沾了一點氯化鈷……不過我提前在手指上套了一層凝膠,因為氯化鈷有毒性,對身體不太健康,我可不想給你變完戲法后因為拿手吃蘋果而死……” 等等。 伊莎貝拉合上了嘴巴,并緊緊抿住。 “鑰匙呢,狄利斯?” “我向你展示的正是美麗的硅酸鹽珊瑚,咕咕,是不是很漂亮……” “鑰匙,狄利斯。” “……等等,咕咕,我正在給你變戲法呢,別破壞小珊瑚的美。” 我破壞你二大爺。 考慮到對機械師做出任何動靜大的動作都可能招來銀甲蟲的硫酸攻擊——伊莎貝拉推開這個莫名其妙的家伙,自己伸手去他的大口袋里翻找。 哪個正常人會在撬書店鎖之前,頂著被硫酸溶液毀容的風險給自己變戲法?啊? ……雖然珊瑚很好看啦!但這不是狄利斯奇葩行為的理由! “我還以為你想看魔術戲法呢。”狄利斯張開手臂,方便伊莎貝拉在他的口袋里翻找□□,“咕咕,每個小女孩都喜歡看魔術戲法,而且你剛才的樣子就像在期待我變魔術……” “我是期待你拿出撬鎖的工具。” 成熟的社會人如此答道,“狄利斯,該死……你的口袋里的空間也太大了吧?我夠不到底啊?你在里面都放了什么東西?” “不要說臟話,咕咕,涵養。” “……該死不算臟話!不是,等等,你別扯開話題!” 唔。 狄利斯思索了一會兒,還是決定拎起咕咕,把她亂找亂翻的小手拿出來:“咕咕,小心,我記得我這件大衣口袋里好像有只會咬人的茶壺。” 伊莎貝拉:…… 如果這是溫暖的鐘樓里,她能就“會咬人的茶壺”“大衣口袋里”“這件,難道你還有很多件嗎”等重點和狄利斯互懟個兩小時,但現在可是空無一人的市集街道上——“把鎖撬開!”她一個字母一個字母地往外蹦,最后那個“oen”的發音咬牙切齒,幾乎是往狄利斯的袖子上噴吐沫,“快點!” “哎呀,咕咕,你好兇哦。” 公爵大人:……啊啊啊啊! 索性,在“被研究物主動打爆狗頭”和“銀甲蟲主動感應到打爆狗頭的動靜從而飛來糊一臉硫酸”中,狄利斯選擇了第三種。 “喀嚓。” 他壓低嗓音:“好了,咕咕,你等在這里,我已經打開了門,現在要去叫醒書店老板,獲得他的口頭進入許可。” 伊莎貝拉:“……” 這個弟弟!門都打開了,進去不就行了嗎! 與狄利斯僅限于嘴炮,不做偷雞摸狗事情的良民行為恰恰相反,公爵大人上過戰場,這種細枝末節的小事在她看來根本不算什么——伊莎貝拉一腳跨進店門,轉身對自己的弟弟屬下兇道:“快進來!笨蛋!” 狄利斯:“……” 他小聲逼逼:“闖入他人空間是不對的,咕咕!” 伊莎貝拉不耐煩地擺擺小手,順便拂掉了裝在自己兜帽里的水果糖:“我已經進來了!狄利斯,那你在外面放哨吧,等督查隊一來你就跑掉,把我丟進牢里!” 她的本意是嘲諷狄利斯磨嘰的娘炮行為,誰知道后者一愣,也立刻垮了進來——“你不能一個人被丟進牢里,咕咕。” 狄利斯認真地回答,“我好不容易把你養出了一點rou,如果你被丟進牢里,我當然也要跟過去——牢飯一點都不好吃,但我的口袋里還裝著牛rou罐頭呢。” 作者有話要說:算是加更了,比原來誤發的章節還多加了300多字……抱歉給大家添麻煩了…… 伊莎貝拉:雖然這貨的出發點和糾結點都讓我莫名無語,但這種立刻進監獄煩我的行為還有一絲感動?? 本章化學反應確實存在,不過現實做那個實驗是需要嚴謹步驟的,而且氯化鈷致癌,大家不要去輕易嘗試哦! (但是成品的藍紫色珊瑚固體真的神仙顏值) 第27章 哪有逃命好玩 書店里,比伊莎貝拉想象中還要寂靜。 掛鐘是停擺的,鑲嵌著收發器的柜臺是靜止的,就連兒童區域那些吱吱咔咔的紐扣玩偶,都悄無聲息地倒在小木桌上,發條散落一地。 事實上,聽慣了狄利斯鐘樓里“叮叮當當”的小龍擺尾聲,這里的寂靜讓她有些不舒服地抖了抖肩膀。 感覺像是有什么人躲在陰影里吐息似的——毛骨悚然。 安靜到窒息的程度。 但似乎只有伊莎貝拉自己產生了這種奇怪的厭惡感,走在前面的機械師看上去非常平靜,沒有受到任何影響。 盡管他剛才跨進店門前各種磨磨蹭蹭,但甫一潛入書店,狄利斯的行動沉穩而敏捷。 而且,他作出的第一個舉動,就是多跨了幾步,擋在伊莎貝拉前面。 真奇怪,這個弟弟會害怕童話里那種怪獸,竟然不會害怕這種惡心的寂靜感嗎? 當那種古怪的厭惡再次襲上心頭——感覺類似于后背爬上了冒著膿泡的泥漿怪——公爵大人皺緊了眉,縮縮脖子,伸手去揪機械師一晃一晃的大衣衣角。 “……怎么了?” 狄利斯似乎是回過了頭,但漆黑一片的店內環境讓伊莎貝拉看不清他的神情。 我感覺很怪,很不舒服。 但伊莎貝拉沒有說出口,她自詡是個比狄利斯年長的長輩,會對寂靜的書店產生類似害怕的情緒也太丟臉了——“狄利斯,給我一條小龍影。”公爵大人小聲咕噥,“太無聊了,我想抱著它玩。” 如果能聽到它們擺尾巴時清脆的鈴鐺聲,她古怪的厭惡感一定會消退很多。