第10節
狄利斯:…… 研究物才四歲,怎么就知道嘲笑別人了呢? 大概是和龍互懟太久了,所以覺得研究物在嘲諷自己,其實只是人家飲食習慣不良而已? 心理分外強大的機械師自然認為是后者,他沒什么波動,而是鎮定地又翻過一頁書,對伊莎貝拉道:“在杯子里吐氣是非常粗魯的行為,你發出的聲音就像在拱菜葉吃飯的母豬,咕咕。” 伊莎貝拉:“……” 她默默喝光了牛奶,并將杯子重重推遠,卯足勁對付碟子里的培根與煎蛋。 其拿叉子時神情的兇猛狠厲,堪比對付戰場上的敵人,勢要割裂蛋黃的腦袋。 伊莎貝拉如今對于“忍受狄利斯嘴炮”這點業務越發熟練,她絕不再想像今天早晨這樣,在自己滿樓回蕩的奶音咆哮里屈辱抱頭。 “咕咕,這是今天你練習用的單詞表,不懂來問我?!?/br> “是。” “咕咕,龍剛才說你今天早上起床時臉色不好?!?/br> 伊莎貝拉:……不是說好了三十分鐘不理你嗎?這個鐘樓一點都不守時! 她吭哧吭哧想了一會兒,最后決定實話實說——對面這位雖然在漫不經心地低頭寫字,但對于真相的感知是十分敏銳的。 “狄利斯,噩夢?!?/br> “哦,是剛來這里,不太適應嗎?!?/br> 狄利斯抬起頭打量了一下伊莎貝拉的臉色——對方現在看起來好多了,臉蛋上有健康的紅暈(剛才被嘴炮氣出來的)。 “吃完了帶你去做一些身體測試,鐘樓里有比飛行器上更完善的檢查設備,我們能進一步觀察你之前受損的腿部。” 伊莎貝拉沒推拒:“謝謝。” 狄利斯猶豫了一會兒。他努力回想著自己看過的書——關于和人類研究物的交流,是否到這里就適合結束了。 因為今天的他沒有新鮮事物研究了,而且是第一次領人類來自己家做客,所以狄利斯重燃了自己旺盛的好奇心。 但是他認為的例行檢查已經結束了,要思考新實驗流程還需要規劃…… 所幸這時伊莎貝拉又打破了平靜:“狄利斯,我,想要,武器。” “……武器?” “防身?!?/br> 那種一覺醒來,在枕頭下遍尋不得趁手武器的無助感,伊莎貝拉十分厭惡,絕不想再體驗一遍。 “指針……尖銳的、金屬……刀?” 狄利斯皺起眉:“你不需要防身,你住在我的鐘樓里?!?/br> 可是住在哪里都不會安全,只有手中的武器才是可以依靠的。 上過戰場的公爵搖頭拒絕了他的說辭:“狄利斯,武器,一定,想要。” 哦,好吧,看來這次龍說得沒錯。 狄利斯放下刀叉,打量了一下對面矮矮的幼崽,又打量了一下她有點落寞的表情。 鐘樓和飛行器不同,在巨龍身上時,咕咕完全可以塞滿那個小小的艙室,不會有任何的空曠感;現在他把咕咕一個人留在了長長樓梯上的某個空房間,周圍又空又安靜,她感到不安也是很正常的事情。 兒童更換新環境后針對舊秩序的懷念與傷感,還有伴隨而來的恐懼感。 四歲的孩子,的確有著這樣那樣值得研究的心理問題。 狄利斯花費十五秒鐘斟酌,就愉快地做下了決定。 “我明白了,咕咕,收拾一下,今晚你就搬過去和我一起睡吧。” 伊莎貝拉:??? “狄利斯,武器,武——”對方的語氣仿佛在說“床底下沒有怪獸”:“我知道了,咕咕,我是你的武器,你今晚就睡在武器旁邊,別害怕了?!?/br> “哦,我還可以跟你講200個科學睡前小故事?!?/br> 作者有話要說:狄利斯:我是你的武器,放心,床底沒有怪獸。 伊莎貝拉:……我能拿這貨抽人嗎??不能,我只能該死的拿他的鋼鐵腦殼砸核桃。 這就奇奇怪怪地一方充滿慈愛的達成同床共枕了呢√ 第6章 爬樓哪有電梯好玩 機械師所居住的房間位于整座鐘樓最高的位置——換句話說,伊莎貝拉房間外,那條搖搖欲墜的黑色鐵樓梯的最上端。 而那是條向上看不到穹頂,向下看不到盡頭,貫穿整座鐘樓的神奇樓梯。 伊莎貝拉甚至無法估計出這段樓梯具體的長度——她今早下樓時心情是奇異得愉悅,她坐在狄利斯的肩膀上,一直捏著狄利斯的耳朵,并挖空心思、使用天真孩童的語氣嘲諷他——這讓伊莎貝拉感覺他們一瞬間就到達了吃早飯的餐廳。 她以前聽說,待在鐘樓里的人反而最容易遺忘時間,沒想到是真的。 伊莎貝拉在吃早餐煎蛋時,才收拾收拾心情,不可思議地翻出了自己的警惕心理。 通過餐廳墻壁上最大的那一塊玻璃鐘推斷,自己和狄利斯下樓梯約莫花費了十分鐘。 所以,據伊莎貝拉猜測,他們兩人如果從餐廳的位置攀登到狄利斯的臥室,起碼要花上三十分鐘——這還是建立在自己絲毫不拖后腿,四歲的身體狀態能堅持三十分鐘的勻速疾走的情況下。 她自己的房間似乎也離餐廳挺遠,但十分鐘總比三十分鐘以上的腳程好。 綜上所述,為了她現在只有四十五厘米的小短腿考慮,伊莎貝拉很想讓狄利斯忘記他這個瘋狂的“和我睡在一起”提議。 也因此,她延后了自己“探索鐘樓”“瞞著機械師研究這里構造”“想辦法找到武器”等一系列計劃,專心扮演一個乖巧聽話的孩子。 出于種種原因,伊莎貝拉今天在鐘樓上的日程,就和以前在飛行器上時沒有絲毫區別。 早晨七點三十分,吃過早飯,開始準備例行身體檢查。 早晨八點四十分開始,伊莎貝拉在機械師面前背誦熟讀了整整十二張單詞表,并記憶下自己讀錯的部分,反復讀誦。 中午十一點半,她放下了那十二張手寫的單詞表,開始一口一口吃掉狄利斯留在桌子上的午飯,并對機械師本人在九點鐘時突然的消失抱有一份懷疑與冷漠。 吃完午飯后的下午一點鐘,選擇一個能照到陽光的位置再次誦讀上午讀錯的單詞,并借著充足的陽光鍛煉自己的小胳膊小腿,權作發育訓練。 這之后,伊莎貝拉往往會發現自己在一小塊軟墊子上醒來,指針指向下午三點鐘,身上蓋著一條有些煤油味的毛毯。 接著她會花費五分鐘和自己四歲的身體狀態生氣,再花費五分鐘和“午覺”這種兒童必備的東西生氣,期間用力磨著乳牙發出“嘶嘶”的聲音。 下午三點十分,伊莎貝拉會疊好小墊子與小毯子,去尋找這些東西的主人,打算認真道謝。 下午三點三十分,在某個奇怪的地方發現以奇怪姿勢歪斜著,正進行著奇怪研究的機械師。對其道謝,歸還毯子與墊子。 下午三點四十分,遭受對方“不愧是咕咕,睡覺時流下口水的濕跡也十分富有象征意義”等一系列嘴炮攻擊,后悔對其認真道謝,并吱哇亂叫著沖向對方的膝蓋。 下午三點五十分,被機械師揉著腦袋推到一旁,接受水果糖安撫,并默默接過機械師制作完成的考卷,開始將上午學習的那十二張單詞表從頭到尾默寫一遍。 下午五點五十分,將考卷還給他,等待他的批改與講解。 傍晚六點三十分,和機械師一起開始吃晚飯。 【現在,傍晚七點整】 飛行器上的傍晚之后,就是一片黑暗。 狄利斯再如何神通廣大也沒辦法照亮失去太陽后的天空,所以,這個時間點通常是伊莎貝拉回到龍鱗下艙室的入睡時間。 反正那時的飛行器上也沒有別的事可做。 但鐘樓不一樣——傍晚之后,樓內密布的鏡面地板與鏡面穹頂就開始互相反射,使鐘樓樓頂那些巨大齒輪交疊在一起摩擦出的紅色星星成為了明亮的光源,照亮了塔內每一寸的區域。 更別提狄利斯那些古古怪怪,噴吐著銀色蒸汽與各色光芒的儀器。 即便是自己權勢最盛的時候,入夜后的城堡里點上多少蠟燭,也總有那么點陰森昏暗的感覺,這里卻完全不同。 ……真的好夢幻啊,這里。 沒有童年的公爵大人坐在地上,茫然地看著這些發呆,一時竟不知該做什么。 她給自己定下的今日學習計劃已經結束了,而她和狄利斯公認:知識的吸取需要循序漸進,日積月累。 而狄利斯正凝眉注視著某本巨厚無比的典籍,看樣子一時沒法把自己從思考里拔|出|來。 但閑得發慌的公爵大人可沒有不打擾他的自覺。 “……狄利斯?狄利斯?狄利斯!” “嗯?!?/br> “你為什么,要在周圍裝,鏡子?這么多,鏡子?” “嗯?!?/br> “你為什么,擁有,會發光的儀器?這么多,會發光的儀器?” “嗯?!?/br> “你為什么……狄利斯?狄利斯?狄利斯!” 狄利斯頭都不抬地吩咐道:“龍,去回答咕咕的問題,別打擾我看書?!?/br> 鐘樓沉默了一會兒,然后猛地“鐺”了一聲,低沉的嗓音震得兩人腳下的地板嗡嗡發顫。 狄利斯:…… 很好,他的思路徹底被打斷了。 四歲的幼崽仍然很容易被響亮的鐘聲引起耳鳴,此時的伊莎貝拉捂住了耳朵,忿忿提出第三個問題:“鐘樓,不報時,為什么,現在,敲鐘?” 狄利斯合上典籍,知道今天的進度大概就到此為止了。他揉揉眉心,解答了研究物的問題:“因為它是一頭自認紳士的龍,而紳士風格的龍只會在炫耀與發怒的時候吼叫?!?/br> 伊莎貝拉:“……你是說,他,敲鐘,等于,‘吼叫’嗎?” “鐺——”很好,她立刻得到了回答。 “好吧,看來我們不得不回到房間里了……呃,現在是睡覺的時間嗎?龍?” 鐘樓不情不愿地停下了低沉的“鐺”,而是讓周圍墻壁上的某塊齒輪稍微轉快了一點,使這面墻壁下擺著的某只儀器噴出了銀色的火星。 狄利斯走過去觀察,并且似乎從旁邊拿起了什么測量器。 伊莎貝拉運用自己貧瘠的機械知識猜測了一會兒:“它,難道,出故障,狄利斯?”