第40章
書迷正在閱讀:為魔師表[系統(tǒng)]、反向攻略[星際]、合歡宗雙修日常(NPH)、我老婆整天吵著要跟我離婚、悍婦的古代生活、惡毒炮灰向?qū)е幌胪嘶?/a>、燈半昏、鑒黃師(NPH)、軍營重生之紈绔千金、勾引禁欲禽獸(1v1h)
“我在你的床邊也會讓你不自在嗎?” “是的,會讓我失眠,所以除了這個臥室,你去哪兒都行。” “那我在臥室門外等。” 算了,羅克心想,反正他不會累也不會餓,更不可能感到無聊,說不定是自己想得太多。 如果此刻是托比在照顧他,感覺會好一點嗎? 人類需要相互扶持才能心安理得,工作得有報酬,付出要有回報,一味受益總令人坐立難安。只有艾斯卡是例外,一個仿生機器人全心全意的付出,不求回報的照顧似乎更容易讓人接受,唯一的問題是他太像人,常常讓羅克產(chǎn)生恍惚的錯覺。 希望明天早上醒來時自己的體溫和腦子都能夠恢復(fù)正常,別再有那么多胡思亂想。可是毫無睡意,羅克只能閉著眼睛傾聽房里的聲音。艾斯卡很安靜,經(jīng)常會讓人忘記他的存在,不知道他是不是真的守在門外。翻來覆去一個多小時后,羅克放棄了強迫自己入睡的念頭。 “艾斯卡。” 臥室門輕輕敲響兩下,得到允許后,艾斯卡推門進來。 “你有哪里不舒服?布雷恩警官。” “沒有,只是睡不著。” “需要我提供一些能幫助你入睡的方法嗎?比如調(diào)節(jié)一下室溫,或者播放一些有助于放松的音樂。” “不。”羅克坐起來,打開床頭柜上的臺燈,“我們可以聊一會兒天。” “你想聊什么?”艾斯卡問,“我建議現(xiàn)在不要聊任何和工作有關(guān)的事。” 羅克正想和他聊這個話題,尤其是關(guān)于自己被綁架的事以及托比之死的疑點。比起生活上無微不至的照顧,他更需要艾斯卡在探案上的作用。可這家伙不知道怎么回事,對日常瑣事的關(guān)注遠遠超過案件本身,比起警用助手,他更像個管家。 “如果我只想聊案情呢?” “稍等一下。”艾斯卡走到墻邊,在控制器上按了幾下。羅克看到他將室內(nèi)的溫度調(diào)低了一些。確實,他稍微感覺有些熱,有可能這就是讓他難以入睡的主要原因。 羅克看著艾斯卡重新走回來坐下,柔和的燈光下他看起來溫柔完美,只是臉色微微有些異常。這是羅克第一次看出他和平時的不同,仿佛也像生病了一樣。 “你怎么了?” “我很好。” 羅克沉默片刻后問:“雖然這么想有點奇怪,你是不是被我傳染了?” “你是說發(fā)燒?”艾斯卡回答,“著涼和傷口炎癥引起的發(fā)燒不會傳染。” “那你為什么好像不太對勁?” “你的洞察力非常敏銳,布雷恩警官。”艾斯卡說著又把手掌按在羅克的額頭上。 “我已經(jīng)好多了,想測體溫的話就拿體溫計來。”羅克轉(zhuǎn)開頭抱怨。 艾斯卡收回手,微笑著說:“我調(diào)節(jié)了自己的體感系統(tǒng),把體溫調(diào)整到和你一樣的溫度,并且以你各處傷口的情況模擬了痛感,這樣就可以更充分地體會到你目前的真實感受。布雷恩警官,現(xiàn)在臥室里的溫度是否讓你感覺舒適一點?” “是的……”難怪他如此了解他的需求,像個預(yù)言家一樣為他準備好一切。 “你不用這么做。”羅克說,“受傷、發(fā)燒都只是生活中微不足道的小事,很快就會過去,不必像對待危重病人一樣那么小心,更何況這種事一個人難受就夠了。” “這是我第一次體驗到受傷和生病的感覺。”艾斯卡說,“人類會有這樣的感受真是不幸。” 羅克很難判斷這句話表達的情緒,因為不會有人從不受傷生病,即使是剛出生的孩子,對于不適也有極其豐富的經(jīng)驗。但艾斯卡說這樣的話肯定是真實的,令人感動的是,他在沒有得到任何指令的情況下,出于關(guān)心而主動開啟了體感系統(tǒng),以便自己能夠感同身受。 “艾斯卡,對你來說,你認為自己是什么?” “我是赫菲爾斯科技公司未來生命團隊制造的仿生人警用助手ask530,現(xiàn)在是你的搭檔,我叫艾斯卡·懷特。” “我不要你背誦自己的型號和制造商,我是問你自己,認為自己是什么?人類、機器,還是新生命?” “和上次你問我是誰,是同一個問題嗎?” “差不多,但略有差別。” 這一次,艾斯卡沒那么快說出答案,如果不讓他用那段說明書般的解說詞來回答,這個問題未免有些太深奧了,就像人類開始思考自己的起源一樣。 “太難了?那我們換個話題,你來警局成為我的搭檔之前有過別的記憶嗎?關(guān)于你是誰,你為什么會存在,或者一些讓你印象深刻的故事。”羅克說,“不會是你一睜開眼睛就已經(jīng)坐在我的辦公室里了吧。” “很抱歉,布雷恩警官。”艾斯卡專注地望著他說,“那是我的開發(fā)數(shù)據(jù)和程序代碼,是赫菲爾斯科技公司的商業(yè)機密。不過成為你的搭檔之前,我還是有些記憶的。” “說說看,作為搭檔,你幾乎知道了我的一切,而我對你一無所知,這不能算公平。” “我很高興你想了解我,布雷恩警官。”艾斯卡說,“我的調(diào)試員之一是個年輕又充滿活力的女孩,名叫安吉拉。她負責(zé)測試我對人類語言的反應(yīng)和理解能力,她經(jīng)常和我聊天,有時還會講些故事。” “什么樣的故事?” “大多是和人類情感有關(guān)的故事,人和動物,人和人,一些關(guān)于生命和死亡的話題。”艾斯卡說,“安吉拉會記錄我對故事的反應(yīng)以及回答來生成報告,有時她也鼓勵我自己編寫故事。”