異人
萊王進院時也微微不解?!傲止⊥鮼泶怂鶠楹问??”萊王從城外送親歸來,一臉疲態,也不得不好言以對。 偏偏莫名地在書齋里碰面。這陳設還是舊時模樣,仿佛那個青年太子爺還在跟前,雄才偉略,揮斥方遒。萊王不禁恍惚。而眼前這無須男子已染了一絲風霜。 九千歲行禮:“東臺舍人許大人看來是對那女助教十分上心,日前求玲瓏縣主指婚不成,這會兒來我這兒,想求圣上下懿旨……” 萊王訝道:“此等小事情,何須勞動圣駕!小王必定辦妥便是?!?/br> 九千歲微微一笑,看不出情緒來:“萊王冰雪人兒,從先皇在世時至現今一直如此,不愧兩朝賢人稱號。” 萊王也報以一笑:“林公傳小王來此所為何事?” 九千歲仍是笑著,指了指身邊的茶盤兒:“新得了這個朱泥水平壺兒,難得好料子,锃亮可鑒人。想著萊王殿下也久來事忙,許久沒能與小官一聚,便請殿下一趟而已?!?/br> 萊王心領神會。殿堂溫馨,茶香宜人。 萊王寫好了帖子,著人送去鈴蘭館。九千歲看在眼里,笑而不語只默默地斟茶。“這個壺兒傳聞原也并不討喜,磕磕巴巴十分難堪。焉知歷經了數載,到了下官手里,油潤非常。可見歲月終是可以打磨一切棱角,人也、事也?!?/br> “幾度彩云飛散,去了也罷?!本徘q抿了一口茶湯。“那些頑石的料子——無論下官如何去盤,都不曾光滑、不肯低頭的糟心料子,可就不好辦了。”頓了頓,道:“當然,最讓人憎惡的還是那些在原以為盤得十分停當的時候,忽然從泥料里重新又冒出來的劣跡——皸裂,雜色,草料子……” 萊王道:“正是?!?/br> 九千歲長嘆了一聲。“有人和我透了個消息,天底下出了個奇人,料得于國于圣上都是個喜事。你猜怎么著?”九千歲松弛的眼皮忽而動了下,看向萊王?!罢f是天下重又見得腳踏五星之異士?!?/br> 萊王不答話?!安徽窍窳?,十年前寧大學士家那小孩子……”九千歲道?!安铔隽?,殿下。” 萊王驀然聽明白了——庸碌歲月里突然又冒出頭來的寧家人,如同壺泥里突然出現的雜志一般。 萊王笑道:“這國師之相如何就能輕易出現?大概是流言風語。他們家的小孩子,不是全都也隨著……” 九千歲目光流轉?!皳f就出現在鈴蘭館里?!?/br> 萊王手一抖,茶潑了出來。 屏后的寧蘊和寧二太太差點站不穩當。她們二人原被宮人打發來,原在此殿里候著九千歲,估計是要談許韶君賜婚一事,然而萊王忽而先來了,宮人見其避讓不及,都只好讓其藏在高大的屏風后去。 正是此時,門外熱熱鬧鬧地涌進來一幫子人。“哦喲?!本徘q摸了摸下巴?!霸S大人,小臣不過說了一聚,怎地如此鄭重?” 許韶君身穿蟒袍、魚袋,神采奕奕;身后隨著那看不出表情的張顯秀,還有百里老夫人、百里胡楊,以及其他小人物。 許韶君笑道:“林公輕易不肯現身,前期收到下官信函此時便邀相見,下官便斗膽料系……與寧老師的事情。” 九千歲笑而不語。萊王忙道:“此事小王安排便是,不需要勞動林公乃至圣駕?!?/br> 許韶君微微笑著說:“好,好,萊王殿下從來淡然處世,與世無爭,下官此等事終可使殿下動容,實在難得,下官萬分感謝。”說著要作揖。張顯秀忙上前扶著。話中謔意,在座的人都聽懂了。 九千歲看著此二人拉扯,放下了茶杯:“冀王身邊一個人,來和我說,找著個稀世奇人。你可知道此事?”這話都不知道是與許韶君說的還是和萊王說的。 二人都停了下來看著九千歲,自然都心領神會。 不等他們回答,九千歲又說:“烏蘭嗣鼎的事,圣上十分關顧,不知二位認為如何?” 許韶君正愕然,聞言忙正色道:“已遵照冀王殿下吩咐,派人去鐘離抄檢豪富人家。那鼎,據聞就埋藏在鐘離豪富家里田產院墅里頭。想必不久就可找到。” 九千歲微微皺眉:“還有呢?” 許韶君道:“自然是將一干豪強人等押送京師,等候發落?!?/br> 九千歲問:“押送?” 許韶君點頭道:“那仍在京中的鐘離首富孫翹,已是關押?!?/br> 九千歲微微瞇著眼睛:“你們竟是如此做事情?!边@話倒是溫柔,仿佛是夸贊一般。萊王感受到殿宇里瞬息萬變的氣氛,這會兒如墜冰窖一般——只是他也并不理解,為何提到了嗣鼎,許韶君這樣的慣常做法一點都不讓人討喜?大概是罔顧圣上賞賜御劍的恩寵,關了姓孫的? 未等萊王想出個所以然來,九千歲便道:“說說那個稀奇的人。許大人可知道?” 在場人等嗓子眼都堵上了。 許韶君倒是頗自得:“正是個腳踏五星的孩兒。不過都是傳聞罷了,這孩子吾等已嚴加管束,如其腳下倘若真有此異象,必定稟報林公。” 九千歲皺眉:“還不能知道他是不是異人?” 許韶君搖頭否認。寧蘋雙足之下,平常的時候確不能看到那五星,只有沐浴在熱水里才能見著。 “臣下斗膽問一句——”九千歲笑道?!斑@人,可是昔年寧鳳山大學士的小兒子寧蘋?” 許韶君并不言語。屏風后的寧蘊,便扶著母親的雙手,悄聲耳語:“我要救昭兒?!?/br> 寧二太太竟然滿目焦急:“你如何救他?” “九千歲一定無論如何都不會放過這小孩兒?!睂幪N道?!凹热粺o論如何都要有個異人出現,那么就讓我來做這個異人吧?!?/br> 更┊多章┆節:wo o1 8 . v i p (W oo 1 8 . vi p)