青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 科幻小說 - 地獄(出書版)在線閱讀 - 第37節

第37節

    隱約出現的游艇變得越來越大;不一會兒,辛斯基就能看到后甲板上有一個身影——一個矮壯的男子,皮膚被太陽曬得黝黑,正用望遠鏡注視著他們。交通艇靠近“門達西烏姆號”寬闊的后停靠平臺時,男子走下舷梯來迎接他們。

    “辛斯基博士,歡迎登船。”男子彬彬有禮地握住她的手,手掌柔軟光滑,絕對不是船夫的手。“我很感激你能過來。請隨我來。”

    大家上了幾層甲板,辛斯基隱約看到這里似乎到處都是忙碌的隔間。這艘奇怪的船上其實到處都是人,而且沒有人閑著,人人都在忙碌。

    在忙什么呢?

    他們繼續向上攀登時,辛斯基能聽到游艇威力巨大的引擎發動起來,游艇重新開始移動,翻卷起洶涌的尾浪。

    我們這是去哪兒?她不免警覺起來。

    “我想單獨和辛斯基博士談談,”男子對士兵們說,然后停下來望著辛斯基。“如果你不反對的話。”

    伊麗莎白點點頭。

    “先生,”布呂德用不容置疑的口氣說道,“我想建議你船上的醫生給辛斯基博士做個檢查。她患有——”

    “我沒事,”辛斯基打斷了他的話。“真的沒事,謝謝你。”

    教務長看了布呂德好一會兒,然后指著甲板上的一張桌子,有人正往那上面擺放食物和飲料。“先休息一下,這是你們目前所需要的。你們馬上又會上岸。”

    教務長不再啰嗦,他轉身背對著布呂德,將辛斯基請進了一間豪華特等客艙兼書房,并隨手關了門。

    “要飲料嗎?”他指著里面的吧臺問。

    她搖搖頭,還在試圖弄明白自己所處的怪異環境。這個人是誰?他在這里干什么?

    她的東道主雙手十指相抵,形成尖塔狀,頂著下巴,正仔細端詳著她。“你知道嗎,我的客戶貝特朗·佐布里斯特稱你為‘銀發惡魔’?”

    “我也給他精心挑選了幾個名字。”

    男子面無表情,只是走到書桌旁,指著一本大書。“我想請你看看這個。”

    辛斯基走過去,看了一眼那本巨著。但丁的《地獄篇》?她想起了在美國外交關系委員會與佐布里斯特相見時,他給她看的那些恐怖的死亡圖像。

    “這是佐布里斯特兩星期前給我的,上面有題詞。”

    辛斯基仔細看了看扉頁上手寫的文字,下面還有佐布里斯特的簽名。

    我親愛的朋友,感謝你幫助我發現這條路徑,整個世界也會因此感謝你。

    辛斯基感到不寒而栗。“你幫他找到了什么路徑?”

    “我不知道。準確地說,幾小時前我一無所知。”

    “現在呢?”

    “現在,我已經極為罕見地破壞了協議……主動聯系了你。”

    辛斯基風塵仆仆地趕到這里,完全沒有心情進行一場隱晦的交談。“先生,我不知道你是誰,也不知道你究竟在這艘船上干什么,但是你必須給我一個解釋。告訴我,你為什么要為一個受到世界衛生組織到處追蹤的人提供庇護。”

    盡管辛斯基口氣嚴厲,男子仍然沉著地低聲回答道:“我意識到你我的工作目標曾經彼此沖突,但我建議我們忘掉那一切。過去的事已經過去。我感覺到,未來才是我們需要關注的重點,刻不容緩。”

    他說完便掏出一個紅色小u盤,將它插進電腦,并示意她坐下。“貝特朗·佐布里斯特制作了這段視頻,他希望我明天替他傳播出去。”

    辛斯基還沒有來得及說話,電腦顯示屏就暗了下來,她聽到了流水拍打的輕柔響聲。顯示屏上的黑色畫面中開始慢慢有了圖像……一個洞窟的內部,里面到處都是水……很像一個地下池塘。奇怪的是,那里面的水像是從內部照亮的……隱隱閃爍著一種怪異的暗紅色冷光。

    流水聲仍在繼續,鏡頭向下傾斜,進入到水中,焦點對準了洞窟底部,上面覆蓋著淤泥。一塊亮閃閃的長方形匾牌釘在洞窟底部,上面有一段文字、一個日期和一個名字。

    就在此地,正當此日,世界被永遠改變。

    日期是明天,名字是貝特朗·佐布里斯特。

    伊麗莎白·辛斯基打了個寒戰。“這是什么地方?!”她問。“這地方在哪里?”

    教務長第一次流露出了些許情感,算是回應:他長嘆了一口氣,交織著失望與擔憂。“辛斯基博士,”他說,“我原本希望你或許會知道這個問題的答案。”

    一英里之外,在斯齊亞沃尼海濱大道上看向大海,視野中稍稍出現了一點變化。任何仔細觀察的人都會發現,一艘巨大的灰色游艇剛剛繞過東面一小塊陸地,向圣馬可廣場駛來。

    是“門達西烏姆號”,fs2080驚恐地意識到。

    灰色的船身確定無疑。

    教務長來了……時間無多。

    73

    蘭登、西恩娜和費里斯靠近水邊,穿過斯齊亞沃尼海濱大道熙熙攘攘的人群,費力地走向圣馬可廣場,他們終于來到了廣場的最南端,也就是廣場與大海相連的地方。

    聚集在這里的游客幾乎擠得密不透風,眾人被吸引到構成廣場邊緣的兩根佇立的巨柱旁拍照,在蘭登周圍營造出一種令他產生幽閉恐懼的擠壓感。

    威尼斯城的官方大門,蘭登多少帶有一點嘲諷地想,他知道這里也曾被用來公開處決犯人,直至十八世紀。

    他看到一根柱子的頂端有一尊怪異的圣西奧多雕像,旁邊是他殺死的傳說中的龍。蘭登一直覺得那條龍更像鱷魚。

    另一根柱子的頂端則是隨處可見的威尼斯的象征——飛獅。在整個威尼斯城,人們無論走到哪里都能看到飛獅的形象,它驕傲地將爪子踏在一本打開的書上,書上還有拉丁語銘文pax tibi marce,evaa meus。據說,這句話是馬可剛到威尼斯時一位天使說的,天使還預言馬可的遺體將來也會安葬于此。這段虛實難辨的傳說后來成為威尼斯人的借口,他們將圣馬可的遺骸從亞歷山大搶奪過來,埋葬在了圣馬可大教堂內。時至今日,飛獅仍然是威尼斯的象征,在整個城市里隨處可見。

    蘭登指了指右邊那兩根圓柱對面的圣馬可廣場。“萬一我們走散了,就在大教堂的正門口碰頭。”

    西恩娜和費里斯欣然同意,于是他們開始繞著人群的邊緣往前走,沿著總督府的西墻進入了廣場。雖然有法律嚴禁給鴿子喂食,威尼斯那些聞名天下的鴿子似乎仍然活得很滋潤,它們有些在人群腳邊啄食,有些則俯沖向露天咖啡館,劫掠沒有遮蓋的籃子里的面包,讓身穿燕尾服的服務員叫苦不迭。

    這座巨大的廣場與歐洲大多數廣場不同,形狀不是正方形,而近似字母l。較短的那部分被稱作小廣場,將大海與圣馬可大教堂連接在一起。再往前走,廣場突然左拐九十度進入較大的部分,從大教堂一直延伸到科雷爾博物館。奇怪的是,廣場的這部分不是一條直線,而是呈不規則的梯形,廣場盡頭要窄很多。這種游樂宮式的幻覺使整個廣場顯得比它實際上更長,地面用地磚鋪出的圖案勾勒出十五世紀街頭商人最初的攤位輪廓,進一步突顯了這種效果。

    蘭登繼續向廣場拐彎處走去,他能看到遠處正前方圣馬可鐘塔閃亮的藍色玻璃鐘面——詹姆士·邦德在電影《太空城》中就是從那座天文鐘里將一個惡棍扔了下去。進入到左右兩邊都有建筑遮陰的廣場后,蘭登才真正開始欣賞這座城市最獨特的禮物。

    聲音。

    由于幾乎沒有汽車或者任何機動車,人們欣喜地發現在威尼斯聽不到通常城市交通、地鐵和喇叭的喧囂。威尼斯的聲音空間獨特、豐富,沒有絲毫機械成分,只有人聲、鴿子的咕咕聲和露天咖啡館間為顧客演奏的小夜曲那輕快小提琴聲。威尼斯的聲音迥異于世界上任何其他都市中心。

    傍晚的陽光從西邊傾瀉進了圣馬可廣場,在鋪有石板的廣場上投下長長的影子。蘭登抬頭望著鐘塔高聳的尖頂,它矗立在廣場上空,雄踞于古老的威尼斯天際線的核心。鐘塔上方的涼廊上擠了數百人。光是想想自己如果呆在那上面就已經讓蘭登不寒而栗。他低下頭,繼續在人海中穿行。

    西恩娜毫不費力地跟在蘭登身旁,費里斯卻落在了后面。西恩娜決定與兩個男人保持相同距離,讓他們誰也逃不出她的視線。可是,他們之間的距離越拉越大,她不耐煩地回頭望著費里斯。費里斯指著自己的胸口,表示他有些喘不過氣來,同時示意她先走。

    西恩娜照辦了,她快步追趕蘭登,很快就不見了費里斯的身影。不過,正當她穿行在人群中時,一種不祥之感讓她停下了腳步——她也說不清,但她懷疑費里斯是故意落在后面的……仿佛刻意要與他們保持一段距離。

    西恩娜早就學會了相信自己的直覺,因此她躲進一個壁龕,從陰影中向外望去,掃視她身后的人群,尋找著費里斯。

    他去哪里了?

    好像他根本就沒有想跟上他們。西恩娜仔細觀察著,終于看到了他。她驚訝地發現,費里斯停住了腳,身子彎得很低,正在按著手機的鍵盤。

    還是那部手機,可他告訴我說手機沒電了。

    她內心深處升起一陣恐懼,她再次認為應該相信自己的感覺。

    他在火車上騙了我。

    西恩娜注視著他,試圖想象他在干什么。悄悄給某人發短信?背著她在網上搜索?試圖趕在蘭登和西恩娜之前解開佐布里斯特那首詩的秘密?

    無論他是出于什么考慮,他都已經公然欺騙了她。

    我不能信任他。

    西恩娜不知道自己是否應該沖過去面對他,但她立刻決定在他發現自己之前重新混入到人群中。她繼續朝大教堂走去,同時尋找著蘭登。我得提醒他,不能再向費里斯透露任何信息了。

    在離大教堂只有五十碼處,她感到一只有力的手從背后拽住了她的毛衣。

    她猛地轉過身,劈面看到了費里斯。

    患有皮疹的費里斯正大口喘著粗氣,顯然是從人群中一路跑過來追趕上她的。他身上有一種西恩娜從未見過的瘋狂。

    “對不起,”他上氣不接下氣地說,“我在人群中走丟了。”

    西恩娜剛與他四目相遇就明白了。

    他在掩飾著什么。

    蘭登來到圣馬可大教堂前時,驚訝地發現自己的兩個伙伴根本不在身后。同樣令他吃驚的是,大教堂前居然沒有游客排隊。他隨即意識到,現在是威尼斯下午較晚的時候,大多數游客在享用過意大利面加美酒的豐盛午餐之后都會略感疲倦,會決定在廣場中逛逛或者慢慢喝杯咖啡,而不是再吸收更多歷史知識。

    蘭登估計西恩娜和費里斯隨時會趕到,便將目光轉向眼前的大教堂入口。大教堂的正面有時會因提供了“多得令人不知所措的入口”而被人詬病,大教堂較矮的部分幾乎完全被五個凹進的入口所占據。這五個入口處密集的柱子、拱門和多孔的青銅大門,即便沒有任何其他作用,也極大地增添了整個建筑的親和力。

    圣馬可大教堂作為歐洲最精美的拜占庭式建筑的典范之一,明顯有著溫和、古怪的外觀。與巴黎圣母院或者沙特爾大教堂蕭索的灰色高塔不同,圣馬可大教堂雖然同樣雄偉壯觀,卻顯得接地氣兒得多。它的寬度大于高度,頂端為五個凸起的雪白圓屋頂,看上去幾乎散發出一種輕快的節日氣氛,引得幾本游覽手冊將圣馬可大教堂比作為一個頂上抹了調合蛋白的婚禮蛋糕。

    教堂中央圓屋頂的上方為一座細長的圣馬可塑像,俯瞰著以他名字命名的廣場。他的腳下是一個隆起的拱門,被繪成深藍色,上面布滿金色的星星。在這個多彩背景的映襯下,威尼斯金色的飛獅傲然站立,充當著這座城市閃耀的吉祥物。

    而恰恰是在這頭金光閃閃的飛獅下面,圣馬可大教堂在向人們展示它最著名的珍寶之一——四匹巨大的銅馬,此刻它們在午后的陽光中熠熠生輝。

    圣馬可的駟馬。

    這四匹馬擺出一副隨時準備躍入廣場的姿勢,跟威尼斯的許多無價之寶一樣,它們也是十字軍東征時從君士坦丁堡掠奪來的。另一件同樣奪取來的藝術珍品是被稱作“四帝共治”的紫色斑巖雕刻,就在四匹駿馬的下方,位于教堂的西北角。該雕塑最著名的一點是它缺了一只腳,是在十三世紀從君士坦丁堡劫掠回來的過程中損壞的。二十世紀六十年代,這只腳奇跡般地在伊斯坦布爾出土。威尼斯請求土耳其將雕塑失去的這一塊移交給他們,但土耳其政府的答復只有一句話:你們偷竊了雕塑,我們保留屬于我們的這只腳。

    “先生,你買嗎?”一個女人的聲音將蘭登的目光拉回到地面。

    一位魁梧的吉普賽女人握著一根高高的桿子,上面掛著各種威尼斯面具,大多采用了流行的全臉風格,是女人們常在狂歡節上戴的那種白色面具。她的商品中還有一些頑皮的半臉“小鴿子式”面具,幾個下巴呈三角形的“鮑塔”面具,以及一個不用系帶的穆雷塔面具。盡管她兜售的面具五花八門,真正引起蘭登注意的卻是最上方的一個灰白色面具,長長的鷹鉤鼻子下,那雙恐怖的無神眼睛似乎在直勾勾地俯視著他。

    是鼠疫醫生。蘭登趕緊將目光轉向別處,他不需要別人提醒他來威尼斯的目的。

    “你買嗎?”吉普賽女人又問了一聲。

    蘭登微微一笑,搖搖頭。“它們都很漂亮,但是我不要,謝謝。”

    吉普賽女人走了,蘭登的目光跟隨著那個不祥的鼠疫面具,望著它在人群頭頂上方晃動。他重重地嘆了口氣,再次將目光轉向二樓陽臺上那四匹銅馬。

    在一瞬間,他靈光一閃。

    蘭登突然覺得各種元素撞擊到了一起——圣馬可的駟馬、威尼斯的面具、從君士坦丁堡掠奪的珍寶。

    “我的上帝啊,”他低聲說,“我明白了!”

    74

    羅伯特·蘭登驚呆了。

    圣馬可的駟馬!

    那四匹雄壯的駿馬,它們那具有皇家氣派的頸脖和醒目的項圈,突然激發了蘭登的記憶。他此刻意識到,這段記憶解釋了但丁死亡面具背面所寫的那首神秘的詩中一個的關鍵要素。

    蘭登曾經參加過一位名人的婚宴,地點就在新罕布什爾州歷史悠久的蘭尼米德農場,那里也是肯塔基賽馬會冠軍得主“舞者印象”的故鄉。作為奢華款待的一部分,客人們觀看了著名的馬術表演團“面具背后”的一場表演。那是一場令人瞠目結舌的精彩表演,騎手身著耀眼的威尼斯服裝,臉上戴著全臉面具。馬戲團那些烏黑發亮的佛里斯馬是蘭登見過的最大的馬。這些體型巨大的坐騎以雷霆萬鈞之勢在場地上呼嘯而過,起伏的肌rou、羽飾的馬蹄以及碩長、優美的脖頸后飄動的長達三英尺的馬鬃模糊成了一片。

    那些美麗的精靈給蘭登留下了深刻的印象,他回家后上網查找了一番,發現這種馬曾經是中世紀國王們的最愛,不僅被他們用作戰馬,而且最近剛剛從滅絕的邊緣被拯救回來。這種馬最初被稱作“粗壯形馬”,如今被稱作佛里斯馬,算是向它們的原產地佛里斯蘭表達敬意。荷蘭的佛里斯蘭省也是杰出的繪圖藝術家m。c。埃舍爾的故鄉。

    原來,威尼斯圣馬可大教堂上那些粗獷的駿馬,其美學靈感正是來自于早期佛里斯馬強健有力的身軀。網站上說,圣馬可大教堂上的駟馬如此之美,以至于它們成為“歷史上被盜次數最多的藝術品”。

    蘭登以前一直認為這一可疑的殊榮當屬根特祭壇畫,當時便登錄arca網站,驗證自己的看法。國際藝術類犯罪研究聯合會(arca)并沒有提供任何具體排位,卻簡明扼要地介紹了這座雕塑多舛的命運——它一直是掠奪和盜竊的目標。

    這四匹銅馬于公元四世紀在希俄斯島澆注完成,作者是一位希臘雕塑家,姓名不詳。銅馬一直留在希俄斯島上,直到狄奧多西二世將它們匆匆運至君士坦丁堡,在競技場中展出。后來,在第四次十字軍東征過程中,威尼斯軍隊洗劫了君士坦丁堡,當時的威尼斯總督下令用船將這四匹價值連城的銅馬塑像運回威尼斯,而這幾乎是一個無法完成的任務,因為這些銅馬太高太大。它們于一二五四年抵達威尼斯,安裝在了圣馬可大教堂的門臉之前。

    五百多年后的一七九七年,拿破侖征服了威尼斯,霸占了這些銅馬,將它們運到巴黎,安放在凱旋門的頂上,供人們瞻望。最后,在一八一五年,隨著拿破侖在滑鐵盧落敗并隨后被流放,這些銅馬被人從凱旋門上吊了下來,用駁船運回了威尼斯,重新安放在圣馬可大教堂的正面陽臺上。

    蘭登雖然對這些銅馬的歷史相當熟悉,但arco網站上的一段話還是讓他大吃一驚。

    起裝飾作用的項圈是威尼斯人于一二〇四年添加的,目的是掩蓋為方便用船將他們從君士坦丁堡運往威尼斯而將馬頭切割下來的痕跡。

    下令切割圣馬可大教堂銅馬馬頭的那位總督?蘭登覺得這簡直不可思議。

    “羅伯特?”是西恩娜的聲音。