第66節
第85章 出發 大雪下了整整一夜,清晨時分,狂風仍未見停歇,卷著鵝毛大的雪片在空中飛舞,天地間一片銀裝素裹。 葉安藏在一個雪窩中,身上裹著厚實的棕熊斗篷,半身被雪花覆蓋,依靠帶在身上的晶石,才沒有在寒風中凍僵。 距離他兩百米外,有一群專心刨開積雪的野豬。 雪下的土地已經凍住,硬邦邦的冰塊一樣。野豬用獠牙拱開土層,挖掘藏在下面的根莖,往往一拽就是一大串,由首領咬成數截,分給族群中的成員。 這樣的惡劣天氣,狼群也藏在避風處,很少會外出捕獵。野豬一心一意尋找食物,自然沒有發現藏在雪地中的葉安,以及不遠處的雪豹母子。 葉安隨身帶著切開的塊莖,切口表明覆上一層薄冰,仍藏不住香甜的氣味。有野豬嗅到藏在雪下的氣味,更快地拱開雪層,挖出葉安提前埋好的誘餌。 大概是塊莖過于誘人,這只野豬竟然沒有召喚同伴,而是大口將塊莖咬碎吞下去,獨自享用這份難得的美味。 可惜它的動作被發現了。 一頭帶著幼崽的母野豬發出叫聲,族群中的幾頭公野豬同時聚過來,發現殘留的塊莖,嗅到誘人的香甜,發出不滿的嚎叫,用獠牙將這頭吃獨食的野豬挑飛。 砰地一聲,野豬落在地上,靠近脖頸的地方被獠牙貫穿,不致命,卻疼痛難忍,令它陷入憤怒和狂暴,嚎叫著沖向其他成員。 戰斗很快陷入白熱化。 血飛濺在雪地上,結成大塊猩紅色的冰,被野豬的蹄子踏碎,猶如鑲嵌在銀白中的血寶石,散發著不祥的光芒。 塊莖上涂有鈴蘭配置的毒藥,能激發變異獸的狂暴情緒,使野豬的戰斗力瞬間飆升。爆發的公野豬戰斗力驚人,能頂飛體型比它更大的對手,一對三分毫不落下風。 在公野豬戰斗時,母野豬帶著小野豬挖出更多塊莖,在藥劑的影響下,更多的野豬陷入暴躁和瘋狂,開始毫無理由地攻擊身旁的族群成員。 混亂進一步加劇,隨著兩頭野豬倒在地上,吃下塊莖的公野豬也到了強弩之末。 葉安默默計算時間,見受傷的公野豬落入下風,被逼到一棵變異樹下,知道等候許久的機會終于來了,握緊手中的短刀,從雪窩中飛身沖出,壓低身體,猛撲向一頭公野豬的后背。 公野豬正被前方的對手纏住,來不及做出反應,葉安用上全身力氣,將短刀狠狠扎進公野豬的脊背,雙手握住刀柄,將刀身盡數扎進野豬體內,劃開硬實的皮膚和血rou,穿透了野豬的內臟。 中刀的野豬發出嚎叫,葉安不顧野豬身上的鬃毛,牢牢握住刀柄,奮力向下壓。 野豬的叫聲愈發凄厲,卻無論如何擺脫不掉背上的葉安,隨著劇痛不斷襲來,鮮血染紅身下的雪地。 風帶著血腥味刮過,重傷的野豬不支倒地,四肢仍在不停擺動,卻再也無法站起身。 葉安又拔出一把短刀,利落割開野豬的脖頸,對著傷口處猛砍。數下之后,野豬的頭和身體分離,血從斷口噴出,在雪地中潑濺開大片扇形暗紅。 公野豬倒下時,野豬群仍在彼此撕咬,沒有一頭野豬理會被葉安捕獲的族群成員。 藏在樹后的雪豹發現機會,將幼崽留在原地,悄悄靠近混亂的野豬群,盯準一頭受傷倒地奄奄一息的半大小野豬,飛快咬住它的脖子,讓它無法發出叫聲,隨即快速向林中拖,很快消失在茂密的樹叢背后。 葉安發現了雪豹,卻沒有嘗試同對方接觸。 他此行的目的已經達到,任由野豬群繼續撕咬,等待獵物的傷口被冰雪凍住,拽住野豬的兩條前腿,直接一甩背在身上。 出發捕獵之前,他特地要求犬群不要跟來,雀鳥群和蝙蝠群也留在巖山,除了兩只搜尋目標的魚鷹,他身邊沒有任何幫手。 好在他的力氣足夠大,五百多斤的野豬背在身上,并不會影響到他的行動。跟著魚鷹在天空的指引,很快來到一片被積雪覆蓋的石林前,找到在此處躲避風雪的狼群。 銀白色的狼王在石林后現身,同葉安相隔一段距離,傳遞出疑惑和警惕的情緒。 葉安上前幾步,停在狼王可以接受的距離,將背上的野豬放下,同化對面的狼王,傳遞出他此行的目的。 “五頭野豬,兩枚晶石,在我離開期間,幫忙巡視島嶼四周,不允許陌生的獵食者登島。等我回來之后,會再給出三頭野牛和兩枚晶石。” 葉安開出條件,將兩枚晶石放到野豬身上,隨即退后兩步,表明自己的態度。 狼王沒有立刻上前,視線在晶石和葉安之間逡巡,貌似在認真考慮。葉安站定在風雪中,漆黑的眸子同狼王對視,盡可能傳達出自已的誠意。 又過了一會,狼王仰頭發出嚎叫,狼群成員紛紛現身,應和狼王的叫聲。 狼嚎聲穿透風雪,傳出很遠。 葉安繃緊神經,目光始終沒有離開狼群。 在他的注視下,狼王邁步上前,取走兩塊晶石,隨后用獠牙撕開野豬的腹部,吃下最柔軟的內臟。 隨著狼王發出訊號,狼群輪番上前,取走屬于自己的那一部分。 葉安看向狼王,后者慢慢走近他,意外用鼻子蹭了他一下。不等葉安做出反應,狼王已經轉身回到族群之中。 “答應了?” 葉安搓搓手背,向狼王進行確認。 狼王昂起頭,將傲然一詞展現得淋漓盡致。 目的達成,葉安沒有在狼群的領地久留,直接轉身離開。 狼群目送他的背影消失,嚎叫聲又一次響起。叫聲中帶著愉悅和滿足。很顯然,葉安帶去的獵物很合它們心意。 離開島嶼西側,葉安又一次潛伏下來,捕獲到一頭在風雪中覓食的野牛,送到盤踞在孤島南面的狼群中。 這群變異狼也接受了葉安開出的條件,作為晶石和食物的回報,它們會和另一支狼群聯合起來,共同守衛孤島。 葉安一整天都在忙碌,直至天色擦黑,才離開狼群的領地,返回到巖山下。 歸來途中,他又一次遇到雪豹母子,雙方相隔一段距離,母雪豹十分警惕,小雪豹則充滿好奇。確定這對母子不會靠近巖山,葉安主動后退離開。 母雪豹沒有追上來,除了警惕之外,并未表現出太多敵意。只是在小雪豹表現出更多好奇時,用前爪按住孩子的頭,隨后含住小雪豹的后頸,將本能團起四肢和尾巴的幼崽帶入密林深處,回到之前找到的洞xue。 葉安回到地下時,天色已經全黑。 暗河水奔騰流淌,水面出現大段浮木,在河水中載浮載沉。浮木四周聚集大團暗影,都是手臂長的河魚。 魚身覆蓋銀色鱗片,樣子很像是鯉魚,嘴里卻生有尖牙,正用牙齒咬開樹皮,將藏在里面的蛾蟲和蛹挖出來,爭搶著吞下腹。 胖乎乎的蛾蟲被從木頭里拽出來,在爭搶中被魚群拽成兩截,汁液流淌在水里,散發出類似松香的味道。 在魚群下方,大量扇貝被吸引,爭搶散落的碎rou。 有的扇貝個頭足夠大,竟打起變異魚的主意。葉安親眼看到一個足有磨盤大的扇貝在水下游動,靠近一條變異魚,鋒利的貝殼邊緣合攏,將變異魚夾住,生生拽入河底。 想起在扇貝中發現的珍珠,葉安沒有馬上返回巖洞,而是等候在暗河邊。等魚群將幾根斷木挖得坑坑洼洼,滿足地游走,他立刻抄起短刀進到淺水里,利落扎起落在最后的兩條河魚。 魚鷹感受到葉安的召喚,先后從巢中飛出來。 葉安將變異魚砍成塊,最肥美的部分拋給魚鷹,其余分批丟進河里,都是扇貝密集出沒的區域。 魚鷹吞下魚rou,按照葉安的指示在水面上逡巡,發現有扇貝被魚rou吸引,立刻沖入水下,同葉安合力將目標拖到岸邊。 不到十分鐘,葉安身邊的扇貝就堆成小山,最大的超過磨盤,最小的也超過葉安兩個巴掌。 魚rou被爭搶完,扇貝也不再浮出河底,葉安暫時停手,將扇貝一枚接一枚撬開,挖出的rou分給魚鷹一部分,其余的裝進獸皮袋里。 他的運氣不錯,在一個最大的扇貝中找到三顆珍珠,每顆都有拇指大小,在黑暗中散發瑩潤的光澤,還能感受到類似于晶石的能量,比之前找到的更加明顯。 扇貝殼十分堅硬,邊緣處相當鋒利,葉安用獸皮裹住掌心,將貝殼小心疊起來,再用繩子捆好,和扇貝rou一起帶回巖洞。 當夜,巖洞里滿是烤扇貝的香味,許久未曾散去。 接下來的兩天,葉安頻繁往來于孤島中心和狼群的領地,兌現他承諾的獵物,加深同狼群的聯系。 此外,還同羚羊和馴鹿群達成默契,在他離開期間,每隔三到五天,鈴蘭就會將一批塊莖送到水潭邊,它們可以自行來取,條件是警戒巖山四周,有意外立刻將雪塊和碎石推入潭底,向鈴蘭和祖孫倆發出警報。 蝙蝠群不需要格外叮囑,它們已經將暗河流域視為自己的領地,有陌生者闖入,勢必會遭到攻擊。 雀鳥群生活在密林中,領地意識比蝙蝠更強。以魚鷹為例,如果不是葉安從中調和,發現這兩只偷偷溜進來的家伙,雀鳥不將它們撕碎也會徹底攆走。 蜂群在巖洞中安家,成為鈴蘭和祖孫倆的又一重保障。 葉安盤點島上的防護力量,除非變異虎一樣的捕食者成群出現,或者是有數百人的狩獵隊伍,否則孤島的安全基本不會受到威脅。 如果真有萬一,沉睡在地下的變異蟒必然會被驚醒,加上藏匿在林中的毒蟲,屆時誰勝誰負真不好說,更可能的結果是闖入者有來無回。 安排好這一切,葉安檢查過雪橇,清點攜帶的貨物,在一個風雪稍小的清晨,帶上魚鷹和一群雀鳥,準備出發前往貿易區。 臨行之前,幾只雪貂突然纏上他。 “要跟著?”葉安十分詫異。 雪貂飛快爬上雪橇,和葉安最熟稔的一只還爬上他的肩膀,揮舞兩下爪子,叫了兩聲表明態度。 “帶上它們吧。”鈴蘭將準備好的藥品堆到雪橇上,仔細檢查過繩子,對葉安說道,“雪貂的爪子帶有毒素,也十分聰明,遇到麻煩的話,應該能幫上忙。” “好吧。” 葉安拎起肩膀上的雪貂,將它和同伴放到一起,拍拍站在雪橇前的變異狗,捏碎一塊晶石喂給它們,隨后登上雪橇,拽緊韁繩,同鈴蘭和祖孫倆告別,準備啟程離島。 “路上小心些,早去早回!”鈴蘭抱著用獸皮包裹的小狗,在風中對葉安揮手。 “走!” 葉安拽緊韁繩,犬群在雪地中狂奔。 魚鷹在風中穿行,振翅翱翔長空。火紅的雀鳥群緊隨其后,穿過灰蒙蒙的云層,為葉安指明方向。 頭犬發出響亮的叫聲,變異狗再一次加快速度。滿載貨物的雪橇離開孤島,穿過茫茫雪原,向獵人城的方向飛馳而去。 第86章 途中見聞 雪季中,狂風暴雪連綿不斷,大地盡被銀白覆蓋。 魚鷹和雀鳥在空中引路,變異狗在雪地中飛奔,帶著雪橇穿過茫茫荒原。遇到風力增強,葉安就會暫時停住,尋找背風處或是挖掘雪窩。 在出發之前,葉安特地帶上兩塊較小的鱷龜腹甲,確保自己能隨時隨地汲取能量補充體力,應對可能發生的任何意外。 出發前三天,除了變異獸,葉安沒見到半個人影。由于雀鳥和犬群的威懾力,大多數變異獸也不敢靠近,都是在遠處徘徊,繼而調頭離開。 到第四天,葉安遭遇一場罕見的暴風雪,狂風呼嘯而過,暴雪從天而降,像是有看不見的大手在半空中傾倒雪塊和碎冰,風冷得能將所有生物凍僵。 這樣惡劣的天氣,變異狗也堅持不住,魚鷹和雀鳥都無法繼續飛行。 “停!” 葉安拽住韁繩,找到一個勉強能擋風的雪丘,靠近才發現,雪是一截被風吹倒的斷木,樹干被掏空,還殘留著動物的毛發,此刻都被冰雪凍住,分辨不出究竟是哪種變異獸。 雪已經沒過葉安的膝蓋,每向前一步都十分艱難。 變異狗靠在一起取暖,雀鳥和魚鷹也飛落下來,拋開之前的不愉快,在雪地中團成一個個毛球。魚鷹還張開翅膀,將幾只近乎要凍僵的雀鳥護在翅膀底下。 葉安從攜帶的rou干中取出數塊,分給變異狗、雀鳥和魚鷹,讓它們補充體力。隨后頂著風雪,在斷木附近挖掘深坑,傾斜一定角度,能保證不被飛落的雪堵住。 坑挖得差不多,葉安又徒手堆成雪磚,在雪窩兩側砌成能擋風的矮墻,時間緊迫,外形自然不太好看,好在足夠牢固和寬敞,能容變異狗和鳥群一起躲藏。