Lesson 04 懷疑與信任
lesson 04 懷疑與信任 doubt and trust 01 lucy smells a rat. 露西感覺很可疑。 詞組釋義 smell a rat 感到可疑或不妙 02 it's too good to believe. 這好得讓人難以置信。 詞組釋義 too...to... 太……而不能…… 03 the veracity of the evidence is worth doubting. 這個證據的真實性值得懷疑。 單詞釋義 veracity [v??r?s?t?] n. 真實,誠實 04 i doubt whether martin would e or not. 我懷疑馬丁會不會來。 語法提要 whether做連詞,表示“是否”,相當于if,二者都可以用來引導條件狀語從句,多數情況下可以替換,但是當句子中含有or not時,一般只能用whether而不能用if。 05 it sounds fishy to me. 這聽起來很可疑。 單詞釋義 fishy [?f???] adj. 可疑的,魚腥味的 06 she had an air of uainty about her deskmate. 她對自己的同桌流露出一種不相信的神情。 單詞釋義 air [e?(r)] n. 天空,空氣,神態 vt. 使通風,播放 07 do you mean it? 你說的是真的嗎? 語法提要 這句話屬于疑問句中的一般疑問句,在把陳述句變成一般疑問句時,如果謂語是be動詞,情態動詞或助動詞,則將它們調到句首,其他成分的語序保持不變;如果謂語動詞不是之前提到的幾類詞,則在句首加do / does / did等,謂語動詞用原形。 08 we should discredit eople say sometimes. 我們有時應該懷疑他人說的話。 單詞釋義 discredit [d?s?kred?t] vt. 使被懷疑,使……不可置信 n. 懷疑,名聲,恥辱 09 we suspect his motives. 我們懷疑他的動機。 語法提要 這句話屬于英語五大基本句型中的一種,即主語 謂語 賓語,主語是we,謂語是suspect,賓語是his motives。 10 they raised a query on her intellige. 他們對她的智商提出了質疑。 單詞釋義 query [?kw??r?] n. 疑問,詢問,問題 11 he had no warrant for suspeg such a good guy. 他沒有理由那么懷疑一個好人。 語法提要 當不定冠詞a與such,many,what連用,修飾名詞時,a要放在這些詞之后。 12 there is a little strahat i'm w. 我感覺有點兒奇怪。 單詞釋義 wonder [?w?nd?(r)] vt.vi. 懷疑,驚訝 13 his ability is beyond question. 他的能力是毋庸置疑的。 詞組釋義 beyond question 毋庸置疑,毫無疑問 14 he is totally reliable as a friend. 作為一個朋友,他是絕對可靠的。 語法提要 這句話是主系表結構,主語是he,系動詞是is,表語是reliable,as a friend是主語補足語。 15 there isn't any doubt about it. 對此我毫無疑問。 語法提要 指示代詞it在這里指的是說話人都知道的事。 16 i trust my intuition. 我相信我的直覺。 單詞釋義 intuition [??ntj????n] n. 直覺 17 have a tendency to trust others too easily is not good. 太容易相信他人是不好的。 語法提要 tendency是名詞,表示“傾向,癖好”,它的動詞形式是tend,既可以當及物動詞也可以當不及物動詞,常用的搭配是tend to do sth,表示“有……的傾向,傾向做某事”。 18 trust is gained little by little. 信任是一點一點積累的。 單詞釋義 little by little 一點一點地,逐漸地 19 how i persuade you to believe my words? 我怎樣才能讓你相信我說的話? 語法提要 這句話是由特殊疑問詞how引導的特殊疑問句,陳述句變特殊疑問句時,要在句首加相應的疑問詞,其他的句子成分改為一般疑問句形式,句末用問號。 note ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________