青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 玄幻小說 - 畢業之后還要上的10堂英語課在線閱讀 - 03 藝術欣賞

03 藝術欣賞

    03 藝術欣賞

    音樂會上陶冶情cao

    dialogue

    elizabeth is on the way to go to the cert with her t.

    伊利莎白正在陪客戶去音樂會的路上。

    elizabeth: i heard that you like classical music very much. then who is your favorite opera star?

    伊利莎白:我聽說你非常喜歡古典音樂,那你最喜歡哪位歌劇明星?

    mr. brown: the three tenors.

    布朗先生:世界三大男高音。

    elizabeth: oh, you mean pavarotti, domingo and carreras. have you seen their live shows?

    伊利莎白:哦,你是說帕瓦羅蒂、多明戈和卡雷拉斯。你看過他們的現場演出嗎?

    mr. brown: yeah. it's a solo cert by pavarotti. he put on the performan the forbidden city in beijing. it's really a unique experience.

    布朗先生:是的,我去過帕瓦羅蒂的個人演唱會,是他在北京的故宮舉辦的演出。那真是特別的經歷。

    elizabeth: i've heard of that o was also his swan song.

    伊利莎白:我聽說過那場演出,那是他的告別演唱會。

    mr. brown: yes. speaking of classical music, we should never fet about the new year's cert in vienna.

    布朗先生:是的,談到古典音樂,我們不能不提維也納新年音樂會。

    elizabeth: sure, it's undoubtedly one of the biggest classical music events. have you ever been to the live show?

    伊利莎白:那是當然,它毫無疑問是最隆重的古典音樂盛典之一。你看過現場演出嗎?

    mr. brown: yes, i went to the new year's cert in 2005.

    布朗先生:是的,我看了2005年的新年音樂會。

    elizabeth: so cool, i wish i  go to the live new year's cert someday iure.

    伊利莎白:真酷啊。我希望將來有一天我也可以去現場聽新年音樂會。

    mr. brown: the right opportunity for you would e soon.

    布朗先生:你一定會有機會的。

    elizabeth: i believe that. well, the performance is about to begi's be quiet.

    伊利莎白:是的。對了,演出快要開始了,讓我們保持安靜吧。

    notes

    1. solo [?s?ul?u] n. 獨唱,獨奏;單飛;adj. 單獨的,獨自的;adv. 單獨地,獨自地

    2. swan song 告別演唱會

    3. forbidden city 紫禁城,故宮

    小貼士

    1. the cert was fully packed.

    音樂會座無虛席。

    2. the cert has a good start.

    音樂會開場不錯。

    3. will you attend this cert?

    你是否出席這場音樂會?

    4. do you think the music is well linked?

    你覺得這個音樂的銜接好嗎?

    博物館里尋找歷史的痕跡

    dialogue

    mixing work with adequate rest  improve the efficy of work.

    勞逸結合可以提高工作效率。

    linda: finally the meeting ended. i'm so tired.

    琳達:終于開完會了,好累啊。

    lily: yeah, we have one day rest. shall we go somewhere to relax?

    莉莉:是啊,正好我們有一天的休息時間,我們去個地方放松放松吧?

    linda: ok. do you have any place which is worth ending?

    琳達:好啊,你有什么值得推薦的地方嗎?

    lily: how about the palace museum?we  look for some creativities for our advertisement.

    莉莉:我們去故宮怎么樣?順便可以為我們的廣告找一些創意。

    linda: all right.

    琳達:好的。

    lily: did you get the tickets?

    莉莉:你買到票了嗎?

    linda: yeah, they're pretty expensive.

    琳達:買到了,好貴啊。

    lily: well, this place is very popular, and it is the busy season.

    莉莉:嗯,來故宮參觀的人很多,而且現在還是旺季。

    linda: all right. let's get in immediately.

    琳達:不錯,那我們趕緊進去吧。

    lily: did the whole palace serve as the emperor's residence?

    莉莉:這里整個宮殿都是皇帝的寢宮嗎?

    linda: yes.

    琳達:是啊。

    lily: how extravagant! why are there so many yellow-colored ors?

    莉莉:太奢華了!為什么有這么多黃色的裝飾品呢?

    linda: because yellow was the official color of the imperial family in the past.

    琳達:因為在過去黃色是皇室的象征。

    lily: oh, seeing such a magnifit palace,a good advertising idea es to my mind. ut the subject of this advertising in a place like the imperial palace, and it's better to highlight the luxury of the products.

    莉莉:哦,看到這么金碧輝煌的皇宮,我想到一個很好的廣告創意。我們可以將這次廣告的主題設在像皇宮那樣的地方,這樣更能凸顯產品的奢華。

    linda: it's a good idea. we  go and talk about the cooperation with the person in charge tomorrow.

    琳達:這個創意很好,那我們明天就可以去和負責人談談關于合作的問題了。

    notes

    1. highlight [?hailait] v. 強調,突出,使顯著,使醒目;用彩筆做標記,挑染;n. 最精彩的部分;挑染的頭發

    2. immediately [i?mi:di?tli] adv. 立即,馬上,緊接地;j. 一……就,即刻

    3. extravagant [iks?tr?vig?nt] adj. 夸張的,奢侈的;無節制的,放肆的

    4. or [??:n?m?nt] v. 裝飾,美化;n. 裝飾品,點綴品;首飾

    5. luxury [?l?k??ri] n. 奢侈品,奢侈的享受

    6. in charge 掌管,看管,在……掌控下

    小貼士

    大英博物館知道少?

    the british museum was established in 1753, largely based on the colles of the physi and stist sir hans sloahe museum first opeo the publi january 15th 1759 in montagu house in bloomsbury, oe of the current museum building. its colles, whiumber more than seven million objects, are amongst the largest and most prehensive in the world and inate from all tis, illustrating and doting the story of human culture from its beginning to the present. as with all other national museums and art galleries in britain, the museum charges no admission fee, although charges are levied for some temporary special exhibitions.

    大英博物館成立于1753年。其早期收藏品主要來自于內科醫生和科學家漢斯·斯隆先生的捐贈。大英博物館于1759年1月15在布盧姆茨伯里地區的蒙塔古大樓首次對外開放。該址就是現在博物館大樓的所在地。博物館收藏了世界各地的許多文物和圖書珍品,共有展品700萬件,其展品記載了人類從古至今的歷史,屬于世界上最大最豐富的。同英國其他的國家博物館和藝術博物館一樣,大英博物館不收取入場費,但有時會收取一些特別展覽會的費用。

    琳瑯滿目的畫展

    dialogue

    helen inteo work overtime, but she succumbs to the temptations of the exhibition of painting.

    海倫原打算加班,但是她抵擋不住畫展的誘惑。

    susan: shall i punch out for you, helen? i'm leaving now.

    蘇珊:海倫,要我幫你打卡嗎?我馬上要下班了。

    helen: no, thanks. i've to work overtime.

    海倫:謝謝,不用了。我今天得加班。

    susan: oh, e on. today is friday. you're not going to work overtime on friday evening, are you?

    蘇珊:噢,算了吧。今天可是禮拜五,你不是今天晚上打算加班吧,是嗎?

    helen: well, i am. i have to finish this report for  monday's meeting. how about you? what will you do after work?

    海倫:被你說對了。我得完成下周一的會議上要用的報告。你呢?下班后有什么打算?

    susan: i have two plimentary tickets of an exhibition of painting. i inteo go with you…

    蘇珊:我有兩張畫展的贈票,本來打算和你一起去的……

    helen: whose exhibition?

    海倫:誰的畫展?

    susan: one of my friend's. she is good at ese brush painting aern impressionism.

    蘇珊:是我一個朋友的。她很擅長中國水墨畫和西方印象畫。

    helen: wow, it's my style.

    海倫:哇!正合我的口味。

    susan: to be or not to be?

    蘇珊:去,還是不去?

    helen: i am in a real dilemma. whatever,we must be dashing off now in order not to be late.

    海倫:我真是左右為難。不管了,我們趕緊去吧,不然要遲到了。

    (a few minutes later, they are in the exhibition.)

    (幾分鐘后,他們來到了展覽地。)

    susan: e here, helen. look at this painting. it touches me deeply.

    蘇珊:海倫,過來一下。看這幅畫,真有意境。

    helen: bravo! this painting shows much artistic merit.

    海倫:太棒了!這幅畫展現了很多藝術價值。

    susan: this painting exhibition is worth visiting. do you agree?

    蘇珊:這個畫展值得一看,不是嗎?

    helen: you may say that again.

    海倫:完全同意。

    notes

    1. plimentary [?k?mpl??ment?ri] adj. 贈送的;贊美的,恭維的

    2. punch out 打卡下班;沖壓出

    3. in a dilemma 左右為難

    4. dash off 匆忙離開;匆忙地把……寫好、畫好

    5. bravo [?brɑ:v?u] v. 向……喝彩;n. 干得好;int. 好極了

    小貼士

    1. what style does he paint in?

    他的作品是什么風格的?

    2. he is asked to be a judge at the painting exhibition.

    他被邀請當畫展的評委。

    3. we visited an art show this weekend.

    我們這周末參觀了一個畫展。

    4. this painting exhibition is a bit bag.

    這次畫展有點大雜燴的味道。

    5. she is io hang her works in an art show.

    她應邀在一家畫廊參展個人作品。

    6. the personal painting exhibition is in that beautiful building.

    個人畫展設在那座漂亮的小樓里。

    觀看話劇表演

    dialogue

    it's the celebrations for the 10th anniversary of the pany's foundation.

    在公司成立10周年慶典上。

    sarah: what es to ?

    薩拉:下面該什么節目了?

    daniel: let me check the playbill. hmmm,it's a drama.

    丹尼爾:讓我看一看節目單。呃,是一個話劇表演。

    sarah: which drama?

    薩拉:哪一部話劇?

    dahe mert of venice,shakespeare's edy masterpiece.

    丹尼爾:是莎翁的喜劇代表作《威尼斯商人》。

    sarah: shh, the performance is about to start.

    薩拉:噓,演出要開始了。

    daniel: oho! that's eneral manager,isn't that? does he participate in? miser shylock? ah! a perfect fit.

    丹尼爾:嘿,那不是我們的總經理嗎?他也參加演出嗎?難道是守財奴夏洛克?哈哈,真是太合適了。

    sarah: his performance is extremely exaggerated and pletely characterizes shylock's nature. really brilliant! maybe he ought to win an academy award.

    薩拉:經理的表演真夸張,完全刻畫出了夏洛克的本性。真是太有天賦了,都能拿奧斯卡獎了!

    daniel: antonio's time. it is said that he is the perfect partner in your women's mind. he is kiional, gentle and most importantly, handsome and rich.

    丹尼爾:安東尼奧出場了。據說他可是你們女性心目中的完美伴侶,善良、重情重義、溫文爾雅,最重要的是,又帥又有錢。

    sarah: daniel, you are sht. i'm not very familiar with the guy who plays the role of antonio.

    薩拉:丹尼爾,你說得可真對。這個扮演安東尼奧的演員我怎么不太熟悉。

    daniel: very normal. he is a new hand of our department.

    丹尼爾:很正常。他是我們部門新來的員工。

    sarah: oh, here the answer is. heless,he is a little like antonio in some degree.

    薩拉:哦,怪不得呢。不過,他還真有點像安東尼奧。

    notes

    1. anniversary [??ni?v?:s?ri] n. 周年紀念

    2. masterpiece [?mɑ:st?pi:s] n. 杰作,代表作,名著

    3. participate [pɑ:?tisipeit] v. 參與,參加

    4. characterize [?k?rikt?raiz] v. 是……特征,以……為特征,使具有……特征

    5. miser [?maiz?] n. 守財奴

    6. be familiar with 熟悉

    7. in some degree 在一定程度上

    小貼士

    pay attention to these items when watg the play.

    看話劇時要注意這些事項。

    1. arrive at the theatre in advance.

    提前到場。

    2. arrive punctually and take your numbered seat. if being late, you should wait for the interval.

    準時到場,對號入座。如遲到,應等幕間休息入場。

    3. power off your cellophone; do  snacks in performance.

    演出中請保持手機關機,不要吃零食。

    4. in performance you  laugh, but please don't clap literally.

    演出中可以笑,但請不要隨便鼓掌。

    5. don't shout the names of the idols; do not raise your hand card, banners, glo-sticks and other substances.

    切勿喊偶像的名字,不舉手牌、條幅、熒光棒等物。

    6. without permission, do not take pictures, record, aape.

    未經許可,演出中禁止拍照、錄音、錄像。

    7. after performance, please stand up to show your thanks to the actors.

    演出結束后,請起立答謝所有演員。

    電影院里莫喧嘩

    dialogue

    mary es across jenny in a ema.

    瑪麗在電影院里偶遇了珍妮。

    mary: hey, jenney! i'm very surprised to run into you in the ema. are you by yourself?

    瑪麗:嘿,珍妮!沒想到能在電影院里碰見你。你一個人嗎?

    jenney: hi, mary. actually not. i came along with mrs. 's child; she is on emergency.

    珍妮:你好,瑪麗。不是的。陳姐臨時有事,讓我陪她的孩子看電影。

    mary: ah, i see. the movie has begun. why don't you go into the ema?

    瑪麗:噢,這樣啊。但是電影都開始了,你怎么不入場呢?

    jenney: her kid is so naughty and keeps speaking all the time. the audiences around us have begun to plain us. i have no choice but to buy some snacks with him. but he disappeared in a blink of an eye.

    珍妮:陳姐的孩子太調皮了,一直在里面說話,惹得周圍的觀眾都不滿了,我只好帶他出來買點吃的。可是,剛出來他就沒影了。

    mary: so naughty!

    瑪麗:真是個淘氣的小家伙!

    jenney: yeah, i'm just looking for him. i never know where he would go. such a little devil!

    珍妮:是啊,我正在找他呢。也不知道跑到哪里玩去了,真是個小惡魔!

    mary: he is just a kid. shall i help you?

    瑪麗:這是孩子的天性嘛!我幫你一起找吧?

    jenney: how is that acceptable? you have a film to watch.

    珍妮:那怎么好意思?你還要看電影呢。

    mary: i inteo see transformers 3. unfortunately, the tickets have been sold out.

    瑪麗:本來要看《變形金剛3》的,可票已經售完了。

    jenney: it's so hot.

    珍妮:真受歡迎啊。

    mary: yeah, i have to see it another day.look, there is a children's playground over there. let's have a check.

    瑪麗:是啊。只能等下次再看了。看,那邊有一個兒童游樂中心,我們去那里找找看。

    jenney: all right. you are so kind.

    珍妮:嗯,真是太感謝你了。

    notes

    1. emergency [i?m?:d??nsi] n. 緊急情況,突發事件

    2. naughty [?n?:ti] adj. 頑皮的,不聽話的;粗俗的,下流的

    3. plain [k?m?plein] v. 抱怨;投訴;抗議

    4. e along with sb. 與某人一起

    5. a blink of an eye 一眨眼的功夫

    6. sell out 賣光,賣完

    小貼士

    top 10 horror movies for halloween

    適合在萬圣節觀看的10大恐怖電影

    set your halloween night with movies that will make yht. prepare your fresh hot pop and soda, a's see if you  still eat them fine…

    在萬圣節之夜觀看這些電影肯定會使你毛骨悚然。準備好你的爆米花和汽水吧,讓我們看看你是否在看這些電影時還有好胃口。

    1. piranha 3d 《食人魚3d》

    2. eskull 2: laid to rest 《安息2》

    3. dream house 《夢宅》

    4. texas killing fields《德州殺場》

    5. the thing《怪形前傳》

    6. the humaipede《人體蜈蚣》

    7. 11.11.11《11.11.11》

    8. the women《女人》

    9. scream 4《驚聲尖叫4》

    10. paranormal activity 3《鬼影實錄3》

    馬戲表演真滑稽

    dialogue

    della and ada are taking a walk during their rest day.

    黛拉和艾達利用難得的休息日出去走走。

    della: ada, how about your order?

    黛拉:艾達,你的那個單子談得怎么樣了?

    ada: what a mass! that t is a tough nut.

    艾達:沒有一點進展。那個客戶很難纏。

    della: so you have a lot of things to do.

    黛拉:那你可要費點功夫了。

    ada: yes. how about you? does it go well?

    艾達:對啊。你呢?最近工作還順利嗎?

    della: not very well. i'm in charge of decoration work of the pany. it takes me much time.

    黛拉:不怎么順心。我正負責公司的裝修工作,很費心神。

    ada: fet it. no talking job duri day. look, there is a circus show over there. let's go there for relaxation.

    艾達:算了,難得休息,不談工作上的事了。你看,那邊有馬戲團表演,我們去那里放松放松心情吧。

    della: you said it. let them go to hell. now what we should do is to buy two tickets.

    黛拉:說得對。讓工作見鬼去吧。咱們現在就去買兩張票!

    ada: look, the  is on performance.

    艾達:看,剛好趕到小丑表演。

    della: haha…he is really funny. even the dog turns its ba him.

    黛拉:哈哈,那個小丑真有意思,小狗都懶得理他。

    ada: look, loardless of the dog, the elephant also gives him a kick. hahaha…

    艾達:你看,你看!不光小狗不理他,大象還踹了他一腳。哈哈……

    della: wow! the bear is riding a monocycle.

    黛拉:哇!小熊在騎獨輪車!

    ada: so funny. i 't help laughing. do you feel better now?

    艾達:他們的表演真滑稽,讓人捧腹大笑啊。怎么樣,現在心情好多了吧?

    della: yes. their performance made me shake off the worries.

    黛拉:是啊。看了他們的表演,所有的煩惱都拋諸腦后了。

    notes

    1. in charge of 負責

    2. go to hell 見鬼去吧

    3. ot help doing sth. 情不自禁做某事

    小貼士

    top three circuses in the world:

    世界三大頂級馬戲團:

    1. cirque du solei

    加拿大太陽馬戲團

    2. big apple circus

    紐約大蘋果馬戲團

    3. ringling bros. and barnum  bailey

    美國玲玲馬戲團