青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 玄幻小說 - 畢業之后還要上的10堂英語課在線閱讀 - 01 接待客戶

01 接待客戶

    第三堂

    商務活動

    01 接待客戶

    禮貌預約客戶

    dialogue

    julia is giving a call to mr. smith from abpany about the teical drawing.

    朱莉亞正在就設計圖一事給a bc公司的史密斯先生打電話。

    julia: hello. this is julia kant. could i speak to mr. smith please?

    朱莉亞:你好,我是茱莉亞·康德。我找史密斯先生。

    mr. smith: this is thomas smith speaking. what  i do for you, miss kant?

    史密斯先生:我就是。有什么事嗎,康德小姐?

    julia: mr. smith, you know that we have fihe teical drawing acc to your requirements. you called us that you would like a little modificatioerday. i'd like to make an appoi with you to discuss how to modify it.

    朱莉亞:史密斯先生,設計圖我們已經按照您的要求完成了,您昨天給我們打電話說想要修改一下。我想和您預約一個時間來討論該怎樣修改。

    mr. smith: all right.

    史密斯先生:好的。

    julia: are you free at 10:00 a.m. this thursday?

    朱莉亞:您周四上午10點有時間嗎?

    mr. smith: i am afraid not. i will have a meeting that m. what about 3:00 p.m. that day?

    史密斯先生:恐怕沒有,我那天上午有個會議。那天下午3點怎么樣?

    julia: no problem. see you this thursday.

    朱莉亞:沒問題。周四見。

    mr. smith: ok. goodbye.

    史密斯先生:好的。再見。

    julia: bye-bye.

    朱莉亞:再見。

    notes

    1. teical drawing 技術設計圖

    2. modifi?difi'kei??n] n.修改,修正;修飾

    小貼士

    1. may i invite you to visit our pany sometime  month?

    下個月我可以邀請你去參觀我們公司嗎?

    2. could i have an appoi with you this saturday afternoon?

    我可以和您約定周六下午見面嗎?

    3. shall i make the reservation for you?

    請問要我為您安排預約嗎?

    4. could you make it some other time?

    可以約定別的時間嗎?

    也可以這樣說:

     we make it aime?

    5. do you have any pla monday?

    您下周一有安排嗎?

    也可以這樣說:

    are you available  monday?

    6. we are looking forward to meeting you then.

    我們期待著到時與您見面。

    7. i am going to travel on busihat day.

    那天我要出差。

    8. i have a full schedule  week.

    我下周的時間都排滿了。

    熱情招待客戶

    dialogue

    joho the airport to pick up a er.now he meets the er dan matthews.

    約翰去機場接一位客戶。現在他和客戶丹·馬修斯碰面了。

    john: excuse me! i'm john smith from du pont fuel pany. are you dan matthews from abpany?

    約翰:您好!我是杜邦燃油公司的約翰·史密斯,您是abc公司的丹·馬修斯嗎?

    dan: yes, i am. glad to meet you.

    丹:是的,我是。很高興見到你。

    johoo. i am here to meet you. wele to wuhan! how was your flight?

    約翰:我也是。我是到這兒接您的。歡迎您來武漢。旅途愉快嗎?

    dan: it was fine except for a little long, all together nearly 6 hours.

    丹:還好,就是時間有點長,全程將近6個小時。

    john: that was a long flight. you must be tired now.

    約翰:旅途是有點長,您現在一定累了。

    dan: actually i feel pretty rested. i was able to sleep on the plane.

    丹:實際上我休息得很好。我能在飛機上睡一會兒。

    john: that's good. let me help you with ygage.

    約翰:那樣很好。我來幫您提行李吧。

    dan: thanks. you are so kind.

    丹:謝謝,你太好了。

    john: that's all right. i've already made a western-style room reservation for you. let's go to the hotel first. and i've made arras for you to visit the city. gjiang river bridge and the huaower in wuhan are very famous, especially the noal sights over the river is really quite nice!

    約翰:不用客氣。我已經在一家酒店給您訂了一間西式房間,我們先去那里吧。并且這個城市的游覽計劃我也已經給您安排好了。武漢的長江大橋和黃鶴樓是非常著名的景點,尤其是江上的夜景真的很美。

    dan: oh, great. thank you for your hospitality.

    丹:哦,太棒了。多謝你的熱情款待。

    john: we hope you will feel at home. let's go this way. our car is out in the parking lot.

    約翰:我們希望您能賓至如歸。請這邊走,我們的車在停車場。

    notes

    1. rested ['restid] adj. 休息得好的;精力充沛的

    2. reservation [?rez?'vei??n] n. 預訂;保留;(印第安人的)居留地

    3. noal [n?k't?:n?l] adj. 在夜間的;(生物)夜間活動的

    小貼士

    1. thank you for meeti the airport, miss li. this is my first time to visit a.

    李小姐,謝謝你來機場接我,這是我第一次來中國。

    2. you must be tired after the long flight.

    經過長途飛行,您一定很累了。

    3. let me carry the baggage for you.

    我幫您拿行李。

    4. we really wish you'll feel at home here.

    我們真誠地希望您在這有賓至如歸的感覺。

    5. may i have your business card?

    能給我一張您的名片嗎?

    6. would you please have a seat for a short while?

    請您坐一會好嗎?

    7. what would you like to drink?

    您想喝點什么?

    也可以這樣說:

     i get you something to drink?

    8. i will show you the lease follow me.

    我來領路,請跟我來。

    介紹參觀公司

    dialogue

    dan is io pay a visit to the factory of his potential cooperator.

    丹受邀參觀合作客戶的工廠。

    mahank you for ing today.

    經理:感謝您今天的到來。

    dan: i have been longing for visiting your factory for a long time.

    丹:我早就想來參觀你們的工廠了。

    mahe tour should last about two hours. you o wear this hard hat. i'll apany you to take a look around the factory and show you our maes iion.

    經理:整個參觀大概要持續兩個小時。你需要戴上這頂安全帽。我會帶您到處看看,展示一下機器的運行狀況。

    dan: that'll be very iing. how large an area does this plant cover?

    丹:那一定很有意思。廠房面積有多大?

    manager: it covers an area of 5000 square meters.

    經理:它的占地面積有5000平方米。

    dan: what time was your factory established?

    丹:你們的工廠什么時候建的?

    manager: some ten years ago by merging two small-sized ohe produ line is fully automated and puter-trolled.

    經理:大約10年前由兩個小規模的工廠合并而成的。我們的生產線都是全自動由電腦控制的。

    dan: how do your quality trol systems operate?

    丹:你們的質量控制系統是怎么運行的?

    mahere're a total of six checks in the whole manufacturing process. all products have to pass strispes before they go out.

    經理:在整個生產過程中共有6道檢查關。所有的產品在出廠前必須經過嚴格的檢查。

    dan: it gave me a good idea of your products. i was very impressed. you have excellent facilities and effit stuff. if it is not too much trouble, i would like to talk with yeneral manager.

    丹:這讓我對你們的產品有了一個很好的了解,我真是大開眼界了。你們擁有精良的設備和高效率的員工。如果方便的話,我想和你們的總經理談一下。

    notes

    1. hard hat 安全帽;保守派人士

    2. merge [m?:d?] v. 合并,融合,兼并

    3. automated ['?:t?umeitid] adj. 自動化的

    4. impress [im'pres] n. 印記,印象;特征;v. 使……有印象;影響;傳送

    小貼士

    1. i  set up a tour hursday.

    我可以安排下周四參觀。

    2. are they satisfied with the w ditions?

    他們對工作條件滿意嗎?

    3. i thhly ehe tour of your pany. it provided a great insight into the pany we will be dealing with.

    參觀你們公司讓我非常愉快,它讓我們深入了解了即將與之合作的公司。

    4. where  we see your plete lines?

    在哪可以看到你們公司全部的樣品種類?

    5. to keep up with overwhelming er response, our pany expanded rapidly.

    為了適應顧客的熱烈反應,我們迅速發展。

    6. would you please tell me your schedule so that we  arrahe visit for you?

    請告訴我您的行程,以便我們為您安排參觀。

    7. the firm was set up in the early 70s.

    公司成立于70年代早期。

    8. we shall be pleased to show you some of our eleic products.

    我們將很樂意向您展示我們所出售的各類電子產品。

    妥善安排宴會

    dialogue

    tom's pany has invited a fn er to iate the business. his director jim asked him te a lavish buffet to eain their er.

    湯姆的公司邀請了一位國外的客戶來洽談生意。他的主管吉姆要他安排一個豐盛的自助餐來招待客戶。

    jim: hey, guy. i am very glad to see you.

    吉姆:嗨,伙計。見到你真是太高興了。

    tom: really?  i be of any assistao you?

    湯姆:是嗎?我能為你做點什么?

    jim: you know that mr. gates just came to our pany to work out a deal with us.we must arrange a dio wele his ing. and i want to take the task to you.

    吉姆:你知道的,蓋茨先生剛剛來到我們公司洽談生意。我們要為他接風洗塵,我想把這個任務交給你。

    tom: are we going to have a dihis evening?

    湯姆:今晚要舉辦宴會嗎?

    jim: a buffet. you should allow for the guest's eating habits and the appropriate food for him, not only serving yourself.

    吉姆:是自助餐宴會。要考慮到客戶的飲食習慣,然后為他挑選合適的食物,而不是根據自己的胃口選擇。

    tom: that's a little difficult. 't you give the task to someone else?

    湯姆:有點難。你能不能讓別人來做這事兒呢?

    jim: no, sorry, i 't. it belongs to you.

    吉姆:對不起,不能。非你莫屬。

    notes

    1. work out 解決,確定;想出;制訂出;計算

    2. deal [di:l] n. 協定,交易;大量;v. 應付;處理;交易,經營

    3. buffet ['b?fit] n.自助餐,飲食柜臺;打擊;v. 連續猛擊,打擊

    4. allow for 考慮到,顧及;為……留出余地

    5. ba ['b??kwit] n. 宴會;v. 參加宴會

    小貼士

    很多時候,一些談判和商討都是在餐桌上完成的,一頓成功的商務晚餐可以令任何一種商業關系得到鞏固。選定餐廳之前,東道主要先把共餐者對食物和地點的偏好弄清楚,才不至于發生尷尬事件。西方的商務宴客方式主要有:

    seated dinners 宴會(較正式,嘉賓每人都有各自固定的席位)

    receptions 招待會

    buffet dinners 自助餐(也稱冷餐會)

    cocktail parties 雞尾酒會(時尚發布會后經常舉辦類似酒會)

    some etiquette you 't miss

    1. if you don't like what's being served, don't say so.

    2. don't put your used napkin oop of the table.

    3. if something that goes into your mouth must e out because it's unchewable, don't spit it out or into the napkin.

    4. cut only two or three pieeat at a time.

    5. signal the servers that you are still eating by plag your fork and knife in an ied v on your plate from the 10 to 2 o'clock positions.

    6. turn cell phones off when at dinner.

    不可不知的餐桌禮儀

    1. 如果不喜歡餐桌上的食物,也不要說出來。

    2. 不要把用過的餐巾放在桌子上面。

    3. 吃到難以下咽的東西,也不要吐出來或吐在餐巾紙上。

    4. 吃rou時每次最多切成兩到三塊。

    5. 如果要提示服務員繼續用餐,把餐叉和小刀放在你盤子上10點到2點鐘的位置成倒v狀。

    6. 用餐時把手機關掉。