誰說了真話,誰說了假話
我最近吃不下飯,睡不著覺,一個問題始終在我心里徘徊不去——觸手怪,阿將軍,瓦大公,誰說了真話,誰說了假話? 作為一個魔王,我決定廣開言路。 我和維洛說我要多見幾個人。 結果慘遭滑鐵盧。 之前和阿格利亞斯或是維洛相處,他們總是擺出一副姿態很低的模樣,我都快被麻痹了。一和別人提起他們,那些人那副不敢多嘴的模樣,才讓我意識到他們可是魔界數一數二的人物。 瓦爾達里亞就更別提了。提起阿將軍和觸手怪,人家都是一副“雖然您現在是魔王但您現在失去力量我們還是更不愿意輕易得罪了那二位”的表情,結果提起大公,他們就直接一副“陛下求您饒了我吧我真的不想死啊”的表情。 而另一方面,我的力量也沒有起色。我可以感受到魔力是什么了,我也能感受到我周圍的魔力氣息。但我還是使不出來。我向阿將軍和觸手怪描述了我的感受,他倆也不知道怎么回事。觸手怪叫來了一位號稱魔界知識最淵博的公爵……那是個頭發凌亂不修邊幅的jiejie,一副非常不樂意見我,非常勉強地給我做檢查的模樣。她火速得出結論:她才疏學淺,沒法解決陛下的困頓。 然后就跑了。 她走后,我問:“我以前對羅萊莎莉亞公爵不好嗎?” 阿格利亞斯說:“您以前做過一件事,把她嚇壞了。” “什么事?” “您燒死了上一任魔后,連同她腹中所有正在孕育的卵。” 旁邊的維洛進一步補充說:“那時候,魔界的傳統是男人去征戰,女人修煉自己的力量只是為了能有強大的魔力好孕育更強大的后代。您扭轉了這個局面,是您而不是瓦爾達里亞大公被真魔承認,成為魔王。您成為魔王后做的第一件事就是燒死了上一任魔后。所以許多人認為,您恨那些不愿意前往戰場,只想要產卵的女人。而羅萊莎莉亞大人正好從來對征戰不感興趣。” ……為什么……我記得,瓦爾達里亞大公也提過上一任魔后,他當時明明說是……她一直在呻吟,一直在哭…… 那肯定啊!當生育機器又不是什么舒服的好事! “可是當卵床不是很痛苦嗎?”我問,“我不是讓魔王后解脫了嗎?” 他倆古怪地看著我。 “是我的失職,讓您誤解了什么,”維洛首先說,“上一任魔王后并不痛苦,每一個有幸見過她的人都對她沉睡時甜美的微笑記憶深刻。” 我看向阿格利亞斯。我記得當聽說瓦爾達里亞想要我做卵床,他是那么憤怒…… “您不是魔后,您是魔王,”阿將軍說,“您當然不是——也不該成為——更何況,您根本不喜歡孕育子嗣——” 哦,我懂了。魔王是個女權主義者,討厭生孩子。 所以……瓦爾達里亞大公……說了更多謊? 那個議事廳是有隔絕聲音的魔法,他們不知道瓦爾達里亞提了上一任魔后的事…… 可是如果他們說的是真話,瓦爾達里亞為什么要說這種謊話?很沒道理啊? 我又想起大公最后那一刻,看上去毫無作偽的強烈的怨恨。 雖然我不覺得是他看出了我說謊,只是我不知道女魔王說真話時什么模樣,他看出的是我沒說真話。但是……聽上去,看起來,感覺上……瓦大公確實曾經和魔王關系親密…… “自從您那次和大公談話后,您就一直神不守舍,陛下,我可否斗膽向您請求一個為您解憂的機會?”維洛說。 我注意到阿格利亞斯露出了一絲恐慌的表情。這么說起來,阿格利亞斯好像一直都沒好奇過,瓦爾達里亞大公和我說了什么。 我沒有立刻回答,維洛便說:“是我僭越了,請您恕罪。” “我想先問你們一個問題,”我說,“很久以前,最開始,我和瓦爾達里亞大公關系怎么樣?” 維洛顯得很驚訝,而阿格利亞斯——他痛苦地閉上眼睛,好像不愿意面對這個問題。 “不甚清楚,陛下。”維洛說,“那是阿格利亞斯大人出生之前的事,而我嘛——我那時候年紀也小。太久遠了,我記不清了。” “舒克出生之前?!”我震驚,“舒克你是什么時候出生的?!” 好像這是他的痛點,阿小狗看起來垂頭喪氣。 “在您成為魔王之后。”他的聲音甚至有些顫抖。 “要是阿格利亞斯大人能和瓦爾達里亞大公同齡,現在他的力量就超過瓦爾達里亞大公了。”維洛說。 哦,所以阿將軍是為這個難過嗎?……不過他們魔族壽命這么長啊,還永葆青春啊……我都不知道…… “我今年多大了?”我問。 “七十四歲。”維洛說。 “那你呢?” “我出身卑微,不記得自己何時出生。大概六十多歲吧。” “那你呢?”我看向阿格利亞斯。 “比您小二十七歲。”他一副不情愿說這事的樣子。 還好還好,都不是上百歲幾千歲。 “那瓦爾達里亞大公呢?”我想起還有個沒問。 “和您同齡。”維洛說。 *