分卷閱讀55
彈得向旁飛開。開關停止了。雪花在鋸子旁飛濺,瑪利多諾多爾有點驚魂未定,不過他有這個力氣握穩鋸子。第一反應是和驚叫的貝莉兒打手勢“OK!OK!” 在遠處的貝莉兒需要緊緊地摟住小黃,小黃在她懷里嗚地一聲,她覺得可能她比小黃更緊張。他們三個都好緊張,緊張到有點滑稽。她遠遠的喊:“Are you OK?”得到的當然是“yes!”她慶幸還好他們沒有第一時間去砍樹,還有就是如果真的不行的話完全可以放棄的! 第二次瑪利多諾多爾找來了手套,他原來嫌棄手套臟來著。但是手套帶上就可以有效地增加摩擦力。第二次做好心理準備,鋸子陷在木柴里沒有彈開。瑪利多諾多爾穩了一下再繼續,再鋸兩次,木頭斷了,掉在地上。貝莉兒確認了沒有問題才跑近,看了看木頭,然后擔憂地看了看他。 “Are you OK?” 她真的很容易擔心他,一般的女孩兒不是應該要為這塊終于被斬于鋸下的木柴歡呼雀躍嗎?就像杜維因的那些該死的大波蠢貨一樣。但是瑪利多諾多爾居然這樣也很不壞。那些大波蠢貨還會跳上來給一個激情的熱吻呢?!蜃。荚谙胧裁础K攘艘宦暎皇怯谜8吲d的那種語調輕松地回答:“OK!” 他們又試了一次,把木柴捆成和樹干差不多的寬度,這樣也能好好地把樹鋸斷了——中間還續了一次汽油,油鋸真的很耗油啊——就扛上油鋸,出發找樹去。 ================ 比起學習使用現代鋸子,找圣誕樹倒是最容易的事情了。他們要找的是很小很小的樹,這樣小木屋里才放得下,但是葉子又要很漂亮才可以,光禿禿的圣誕樹裝了彩燈也不好看。不過山上的樹很多,他們踩在松軟的雪里,兩個人頭上都戴著帽子,他拎著鋸子,她拖著小車和牽著狗,背包里帶著熱水壺還有一袋子糖和一個簡易三明治,貝莉兒有一種錯覺他們其實是去郊游。 瑪利多諾多爾會和她說選擇圣誕樹的標準。其實沒有什么標準:“child,parent,they happy。Or……color?Color cube?”不能打手機的話解釋就不是很全面,對話很慢,而且簡短,不過貝莉兒這樣猜也覺得別有風味。她可以漸漸理解他的意思了,這很難解釋,那是一種奇異的心靈相通。 貝莉兒還挺喜歡的,有什么不比在出外旅游遇到一個志同道合的朋友好呢?縱然他們以后不再見面,這也是值得銘記一生的記憶,滿天的風雪里,他們走在灰白的樹林里,牽著一只金毛幼犬去砍圣誕樹?,斃嘀Z多爾還在說: “you thik it lucky,happy and love。”那雙綠色的眼睛側過來看著她,帶著笑意,很溫柔。 “then,it’s your tree?!?/br> 其實貝莉兒覺得如果按這個標準的話她的圣誕樹就應該是小黃了啦哈哈哈。 他們最后選了一棵小樹,可能才兩三年大,它看起來很漂亮,有挺直的樹干和幼嫩而茂盛的枝葉,樹枝上蒙著雪,在森林里顯得充滿希望而朝氣蓬勃。雖然很小,他們都覺得對要砍這棵樹有一點罪惡感。 但是兩人實在負擔不起更大的樹了,包括砍樹的危險和拖回去的重量在內,他們可是病人,而且回去還有一大堆活要做呢。要動手前瑪利多諾多爾低頭對樹說了抱歉,貝莉兒跟著他說。 她蹲下來捉起小黃的爪子,讓它也和樹問問好和告別。然后抱著狗遠遠退開。小黃很喜歡被抱,它喜歡舔人的臉表示親熱,捉住一切機會來舔,。天了嚕它那么大只,貝莉兒哪里抱得動,她一看到它的耳朵豎起來想看樹就抱著它的腦袋哄它吃狗糧。小黃舔完她又去她手心里舔狗糧,晃著尾巴吃得不亦樂乎。 樹倒了下來,被鋸開的地方還冒著騰騰熱氣,木碎四濺。這感覺像兇殺案現場,貝莉兒捂著眼睛從指縫里看了一眼,小黃好奇地看著樹,瑪利多諾多爾停下鋸子,在胸前畫了個十字。 然后他們就又高高興興把小樹拖上小車帶回去。電壁爐旁的地板上有一個凹槽被巧妙地做成了置物柜,實際上它是專門用來固定圣誕樹的?,斃嘀Z多爾把樹拖進家門,貝莉兒在后面抬著樹枝。小黃跑來跑去,汪汪叫著撞他們的腿。 貝莉兒從柜子角落里翻出彩帶,還有一大袋子星星彩球,連兩個圣誕帽一起興高采烈地放到面前,自豪對瑪利多諾多爾展示。“look!”她把帽子戴在頭上,小毛球歪歪的在臉邊晃。 瑪利多諾多爾正把樹固定在凹槽里,回過頭來訝異的看,他不知道貝莉兒還準備了這個,然后又忍不住笑。他本想明天悄悄提早去別墅里拿點裝飾物,管家想讓他過圣誕節,他準備了很多。——這樣節日就更加熱鬧了。他把她推著坐下,用手摸摸她的額頭。她沒有發燒,但是一頭的汗。手移開了突然有點尷尬,他手上還有灰,他忘記了。 他不好意思告訴她,瑪利多諾多爾想怎么會忘記的呢?明明之前手上有油都沒有忘記。貝莉兒拿了一條帶子給小黃玩,球很小怕它吞下去。她又把帽子遞給他,他接過來。她又征程地開始發愁:“只有兩個帽子!”對他解釋:“two hats!” 小黃當然也要有一個帽子?,斃嘀Z多爾看著她跑過去比劃狗的腦袋也知道她在想什么。他走過去戳了戳她:“hat give yellow?!?/br> 貝莉兒回過頭看著他,臉上還有亮晶晶的汗,還有被他抹上的灰和碎葉子。一地的枝葉還要掃,在她背后洋灑地散落。她抱著狗正制止它去啃樹枝,他重復了一遍:“hat,give,yellow。” 她聽懂了,亮晶晶的眼睛那樣地看著他,帶著疑惑:“you should have hat!” 她真好。 她的眼睛真美。 瑪利多諾多爾拿過另一個帽子比了比,貝莉兒買的是童裝大號款,有兩頂是因為她買了個替換的。反正他都戴不上。貝莉兒明白了,這就……她不知所措,他抱了抱她。兩個人的衣服都很臟,滿布著碎葉子、灰塵,濕漉漉的不知道什么東西。他想說沒關系,沒有帽子他也愿意和她一起慶祝圣誕節??上恢烙⑽膽撛趺凑f。 今年的圣誕節,他不需要帽子。 他說:“My Christmas ha/ve angle,I don’t need hat?!?/br> 已經有一個天使給他帽子和祝福啦。 ================ 那天晚上他們沒能再做些別的