分卷閱讀1
書迷正在閱讀:[英美劇同人]虐渣聯(lián)萌、[仙劍+古劍同人]我下面給你吃、文理學(xué)院詭異事件錄、森嶼、太虛劍意、五十年代小日子、重生未來之養(yǎng)寵成攻、網(wǎng)游之回眸一笑、離婚后再逆襲、去他媽的愛情
文案微博@神夏深夜60分的活動小段子。專開一篇來放這個活動的所有應(yīng)梗短文,很清水,沒什么案件,探討他們之間關(guān)系性的內(nèi)容會比較多,因為我深深地為他們的關(guān)系著迷。基本上WH向吧,不過在不能燉rou的和諧晉江全部都定義成WHW無差好像也可以╮(╯_╰)╭有些比較有意思點的段子拎出去放到外面單獨成篇了,這里只是放在一塊兒方便統(tǒng)計字數(shù)。福華麥雷茉莉隨意組合說不定還有麥哥x小黑傘,嫌疑犯x安德森【快住嘴】的冷CP呢嘿,但是唯一糟糕的是不萌莫娘,所以他基本上,除了作為背景or劇情需要,都不大可能出現(xiàn)在里面。搜索關(guān)鍵字:主角:Sherlock,John┃配角:Mycroft,Lestrade┃其它:神夏,BBC,夏洛克☆、題目:秀恩愛題目:秀恩愛屬性:Mycroft/Lestrade簡介:我有特別的秀恩愛姿勢。一次掃黑活動中,Greg無意間發(fā)現(xiàn)自己樓下的那個高級甜點師A是Mycroft的政敵派來的jian細。于是他什么也沒干。一個月過去了,兩個月過去了,一年過去了。A仍然在Greg樓下甜點店安然無恙地做著甜點,還拿到了特級技師證書。最后是John發(fā)現(xiàn)了這個秘密。他在某天早上去找Greg要死者的一個打火機時,無意中看到了那個西點師。他的眼睛瞪大了:那個男人,Greg,他是John咽了口唾沫,緊張地抓住他的肩膀,我在Sherlock的檔案中看見過他Right,放松,放松。我知道該怎么做。Greg安慰地拍拍他,示意他等在外面,然后進去買了一些甜點。John全程都警惕地觀察著他們,但是什么都沒有發(fā)生。John盯著Greg拎出來的甜點盒子,又看看他,不太確定地問道:呃要把這些拿給Mycroft嗎?哦?沒錯,是拿給他的。Greg失笑,不過大概和你想的有點兒區(qū)別。順便說一句,我付款的時候,你注意到他的助手了嗎?Greg用眼神示意。當(dāng)然。John往那個方向又遞去一眼。MI5的,我確定。Mycroft什么也沒說,不過我好歹是個探長。而且你知道嗎,他們昨天還雙雙拿到了中級西點師資格證。Greg嘆了一口大氣,Mycroft一定想不到還有這種意外收獲,他相當(dāng)欣賞他做的甜甜圈。你一定是瘋了。John的喉嚨里迸發(fā)出低沉的抑制不住的笑聲,那些甜甜圈!你每天都在從Mycroft的死對頭手里帶早點給他!呣。Greg把半個慕斯塞進口中,含含糊糊地贊同道,可不是。而且你真該嘗嘗他的手藝,我都不知道Myc的政敵是怎么挖來這么個妙極了的西點師為他們工作的,這簡直大材小用,Mycroft的專職廚子都沒辦法做得有他一半美味大概他加了半勺叫做\'威脅\'的調(diào)料進去,味道真他媽的好極了。God,我得說,你們**的方式還真是相當(dāng)特別。John揉揉臉,提醒,他可不是為了服務(wù)Mycroft挑剔的味覺而來的,你完全不擔(dān)心他在食物里下點兒什么東西?所以我這不正在吃么呢。Greg滿不在乎地又拆開一枚蛋撻遞過去,嘗嘗。John只猶豫了半秒就被說服了:唔,這該死的果然味道棒透了。況且你也知道的,將可疑人物放在自己鼻子下走來走去可不是他的習(xí)慣,任何針對Myc真正關(guān)心的人的安全級別都是最高級,偶爾這一點也不那么討厭。至于他嘛除了在甜點上拼命精進以外,其他絕對毫無出路。最后Greg朝著那家店拋去一個同情的眼神,看,他顯然也清楚這點。所以到了年底,我們就能盡情期待Myc的政敵獻上的美味黃桃慕斯,以及議會上那張精彩紛呈的臉了。他們一起大笑起來。☆、題目:馴龍題目:溫柔地馴養(yǎng)龍的方法屬性:Sherlock/John簡介:甜膩膩的221B日常在一次聚會里,他們談?wù)撈鹆俗罱嫌车摹?/br>嘿,你不會恰好知道那是什么吧?Johrade倒上第二杯啤酒的時候,不抱什么希望地抻了抻那個咨詢偵探的手肘,從五分鐘前起你一句話都沒說過。真正有用的東西,John。真正有用的。Sherlock發(fā)出一大聲嘆息,用對待一個冥頑不靈之人的眼神和語氣控訴他。要知道他們已經(jīng)就小閣樓里該放進哪些知識進行過詳盡的討論。OK。我一點都不意外。John聳聳肩。他轉(zhuǎn)過頭,繼續(xù)與Lestrade小聲地嘰嘰咕咕,不時爆發(fā)出一陣笑聲,而Sherlock努力控制著自己不要把白眼翻過后腦勺。一直到他們談?wù)撈鹑绾螠厝岬伛Z養(yǎng)龍的方法時,Sherlock終于忍不住發(fā)出一個憤怒的鼻音:基于不可實現(xiàn)的前提做出的討論毫無意義。噢拜托,別又來了。John揉了揉眉心,想著自己是否能說個笑話挽救一下逐漸冰凍的談話氛圍,也許也許我們可以去設(shè)法弄個恐龍蛋孵孵?那你得去國家博物館偷一個,如果你真心想的話。Lestrade大笑著捶了他一拳,嘿,而且拜托,不要讓我捉到。大家都哄笑起來,而Sherlock用力裹緊大衣,郁悶地窩進凳子里,皺著眉頭大力戳著手機按鍵。不過謝天謝地,他沒有再說什么。第二天早上,John被一個不同尋常的聲音驚醒那似乎是什么重物被砸在實驗臺上的聲音,愿上帝保佑那并不是什么會使房東增加他們租金的東西。他揉著眼睛下樓,一邊并不十分認真地威脅:Sherlock,我說真的,如果你再帶什么不被許可的違禁物品進他看清了那東西,然后話語就那樣斷在那里,發(fā)出一個小小的Oh。一個恐龍蛋化石。他突然不知道說什么好,于是對那個恐龍蛋眨眨眼,又把目光移向?qū)嶒炁_前似乎正忙碌的Sherlock:Oh。你的浪漫精神恕我無法茍同鑒于它經(jīng)過了若干萬年石化之后連一個存活細胞也無法找出來。Sherlock在他開口之前就截斷了他,No別開口,我看你的表情似乎正要讓自己開口詢問這是否合法是的我沒有偷它,半夜砸玻璃非我所愛,比起親力親為我更愿意把它留給DearJim去做館長很樂意將它借出來。當(dāng)然,在他發(fā)現(xiàn)如果不這樣做就會有個偵探盯著他的財務(wù)問題時他真的,非常,之