分卷閱讀11
書迷正在閱讀:一回到寢室又聽到室友在放叫炕聲、三流寫手的憂郁、這個世界很安全、[綜英美]世界畫風不太對、丞相,節cao勿撿、[刺客信條]如何馴服意大利炮王、[二戰]黑太陽 Schwarze Sonne、斬不斷的咸豬爪(rou)、高興愛你、穿越民國怎么辦
開了,畢竟她們身份特殊。 “西絲,你好像很喜歡那個奇怪的先生?” 弗朗西斯坐在車里舒服地靠著靠墊上:“是啊,他挺有意思。我挺喜歡他的。” 在夏洛克身上很容易看到麥考夫的影子,比起麥考夫,他更加的幼稚,更加的肆無忌憚,也更加的善良。 在夏洛克身上不難看出那隱藏他無禮和傲慢之下的閃光點。 盡管她和他相處不到半個小時的時間。 她可以觀察的到夏洛克福爾摩斯,他從耳邊一個扁平的名字變成一個活生生的人。 顯然,夏洛克·福爾摩斯是一個性情冷漠、孤僻的人,雖然對結交朋友并不在意但很珍重友誼,堅持已見,但也不乏幽默感,他甚至自己承認熱衷于惡作劇,喜歡以出人意料的方式揭開案件謎底,平日里冷靜、不易動感情,自負有時接近狂妄。他具有超強的觀察力、演繹推理能力。 他比這個世界上的任何一個人都要活得真實。 這才是她最欣賞和最嫉妒夏洛克的一點。 她手指不動聲色地按著手機鍵盤。 扎拉和弗朗西斯回到溫莎城堡的時候,正好遇見威廉和哈里兩兄弟在花園。 “嘿,扎拉,西絲,騎馬騎得開心嗎?”威廉笑著和女孩們打招呼。 弗朗西斯覺得如果以威廉的脫發程度來表示他的幸福的話,他現在可真幸福。 記得母親還在的時候,她和哈里還暗搓搓地討論過威廉幾歲會脫發。 威廉表示這真是一群親弟妹。 畢竟祖父和父親的基因在,威廉會脫發簡直是喜聞樂見。 而哈里則十分有幸地逃脫了英格蘭的脫發基因,他的頭發不要太濃密。 “別在提這事了,發生了一些不好的事情。”扎拉說道。 兩個男孩馬上圍過來。 “怎么了,扎拉?西絲你沒事吧?”哈里打量了他的meimei,看上去弗朗西斯的心情不錯。 “哦,西絲一點事都沒有,她被一個男人迷住了。”扎拉立馬打趣弗朗西斯,完全沒有注意到男孩們陰沉下來的臉色。 “沒這么夸張。”弗朗西斯翻了一個白眼,“我只是覺得他挺有意思的。出于一種尊敬的欣賞。” “說實話,他雖然長得不錯,可一點兒也不紳士,個性也很奇怪。” “等等…”哈里搶在弗朗西斯之前說話,見鬼了他meimei看上了一個聽上去個性奇怪的男人,“什么男人?西絲?” 哈里覺得有必要去換上他的軍裝和他的槍然后去斃了那個男人。 “今天我和扎拉去騎馬然后馬場發生了兇殺案。蘇格蘭場的一位探長的朋友也來幫忙查案子。我正好認識他哥哥,所以聊了幾句。不是扎拉想的那樣。” 扎拉說道:“可你承認了你喜歡他。” “是的。”弗朗西斯從善如流,“我也喜歡你和我親愛的兄弟們。” 威廉挑眉:“Wow,我還以為我能見證你的初戀呢。” “說得和真的一樣。”扎拉調侃威廉。 她才不相信這兩個大英腐國身份最高的兩個妹控的鬼話。 “如果真是這樣,那么那位先生也不是我的初戀。”弗朗西斯雙手環胸沖著兄長們揚了揚她的下巴,“我的初戀在8歲的時候。” “What?!”威廉和哈里。 弗朗西斯抱怨地向扎拉說道:“男孩們總是沉浸自己的世界嗎?” “是的,彼得準備結婚的前一個月我才知道他女朋友是誰。” 弗朗西斯微笑地拍拍兄長們的肩膀:“我開玩笑的。我可和一個十六歲就和小姑娘接吻的男孩們不一樣。” 威廉松了一口氣:“你可以告訴那個你喜歡的男孩,他現在安全了。” “Seriously?” 他們在花園鬧了一陣子直到準備晚餐了才進去。 “說真的,我有點喜歡他——FMW(弗朗西斯蒙巴頓溫莎)” 麥考夫低頭看著手機里傳來的簡訊,他坐在沙發上,看在英格蘭圖案的靠枕上,一只手把玩著他的傘柄。 他聽到一陣鬧脾氣一般的上樓聲之后,麥考夫抬起他平靜無波的眼睛,那是他最完美的面具。 “歡迎回來,夏洛克。” 作者有話要說: 妹控對上弟控,是準備原地爆炸了嗎 ☆、第 9 章 麥考夫和夏洛克之間的關系可謂是錯綜復雜,甚至有時候劍拔弩張。 但夏洛克也曾經和麥考夫當過一陣子相親相愛的親兄弟,可進入青春期之后夏洛克就從熊孩子這條路上走得越來越遠。 “你又胖了了,麥考夫。” “正好相反。”麥考夫對于夏洛克的挑釁只是象征性地辯駁了一句,“相信你今天已經見過威爾士公主。” “弗朗西斯?”夏洛克早就將這些沒用的信息刪除,如果說今天遇到過什么特別又和麥考夫有關的人,那就只有弗朗西斯。 “弗朗西斯·亞歷山德拉·維多利亞威爾士公主殿下。”麥考夫說出了她的全稱,他提起這個名字時語氣有些復雜,“這位公主可不是一條隨隨便便的金魚。” “當然。我都不知道你有這個閑情逸致是教導一條金魚。”夏洛克冷哼了一聲,他挑了挑眉,“她在查戴安娜的案子。” “弗朗西斯和她的母親關系很好。”麥考夫早已估計出戴安娜于弗朗西斯的影響,比起他來更要深刻。 他曾經想把戴安娜之死帶來的消極影響剔除弗朗西斯的世界,然而他失敗了。 麥考夫很少有失敗的時候,除了對夏洛克之外。 弗朗西斯對戴安娜已經成了執念,對此堵遠不如疏,起碼他可以掌控一切。 但弗朗西斯遇上夏洛克,卻是麥考夫沒有想到的,甚至說在他的意料之外。 “你的控制欲望又加強了。麥考夫。它和你的發際線體重一樣沒救了。”夏洛克揚了揚下巴諷刺道。 麥考夫沒有說話,他想起了那年七歲的公主對他說是否愿意幫助她在這個殘酷的現實中生存下去,他許下了諾言必然會恪守。 “如果弗朗西斯請求你幫忙,你只要做一件事,那就是幫助她。” “不。戴安娜的事情很明顯也很無聊。”夏洛克想也不想地拒絕。 “如果你答應,我不再攔著雷斯垂德,讓他給你案子。” “No。” “夏洛克。”麥考夫平靜地叫著夏洛克的名字,他綠色的眼睛里仿佛有星河,“I beg you(我請求你)” I beg you 夏洛克很少聽到麥考夫說這樣的話,除了要陪母親去聽話劇之外,他基本沒聽見過這句話。 夏洛克十指交疊成塔型,他的眼睛看