分卷閱讀318
書迷正在閱讀:一不小心穿成渣配、殿下談戀愛的結(jié)果、聽說你是我對(duì)象、獨(dú)占我的太傅、男神快到碗里來(星際)、少年我們cp吧、相伴同行[寵物小精靈]、對(duì)象臉盲怎么破、不紅就要繼承家業(yè)[重生]、重生之我有一個(gè)APP[娛樂圈]
我們五個(gè)人,是并成一排走的。在發(fā)現(xiàn)波特和布萊克無聊透頂, 又總愛怪叫打鬧后,我們?nèi)齻€(gè)女生就遠(yuǎn)遠(yuǎn)走在前面,叫他們兩個(gè)跟在后頭。 即便是這樣, 我們也還是能聽得到他們的打鬧聲。 時(shí)不時(shí)的, 還有魔咒擦著我們的頭皮飛過。 我打算找波特和布萊克談一談。 但瑪麗拽住了我, 她紅著臉說道:“伊萬斯, 我們沒有受傷,就不要找他們的麻煩了。” “沒事, 他們很耐揍的。”我坦然說道。 尤其是布萊克, 我下手那么重, 他還是若無其事的樣子。 再說了, 這是魔法界, 咒語是萬能的。像我爸爸,肌rou損傷那么嚴(yán)重,一個(gè)恢復(fù)咒甩過去,他就好了。 而且我們學(xué)校有一個(gè)非常大的醫(yī)療室,住著經(jīng)驗(yàn)豐富的治療師, 就算我不小心把波特和布萊克打壞了,相信他們也很快能恢復(fù)如初。 “別去!”瑪麗抓著我的袖子,她支支吾吾地道,“你看蘇珊,她也沒什么的,就不要去啦。” 我看了看蘇珊。 剛才有一個(gè)魔咒是擦著蘇珊的頭皮飛過去的,那是一個(gè)風(fēng)系咒語,由于速度過快,削掉了蘇珊的幾根頭發(fā)。 蘇珊瞥了瑪麗一眼,她笑了笑,抱住我的手臂:“我倒是沒什么。” “那算了。”我也不是很想找那兩個(gè)無聊的男生。 于是,我和蘇珊湊在一起,又嘰嘰咕咕起來。 “你說,咱們?cè)旱牟既R克,出門前也要收拾很久嗎?”我低聲問蘇珊。 西里斯·布萊克是個(gè)英俊的小伙子,穿著一身樣式簡單,但是材質(zhì)特別出眾,一眼看過去就跟別人不一樣的巫師袍,一頭黑色短發(fā)打理得層次分明,就連鞋子看起來都不一般。 說得直白點(diǎn),他渾身上下都給人一種印象——我有錢!你們這些人全身上下的行頭加起來,都比不上我一只襪子! 他堂姐又是納西莎·布萊克,據(jù)說出門前要花四個(gè)小時(shí)打扮的美人。 蘇珊沒有回答我。她和我相視一笑,都“誒嘿嘿”地笑了起來。 男生嘛……指望他們多愛干凈? 當(dāng)然,馬爾福是個(gè)例外。 “哎呀!”忽然,身邊的瑪麗發(fā)出一聲驚呼。 只見她頭頂上濕淋淋的,像是挨了雨淋一樣,不僅頭發(fā)濕了,上半身衣裳也濕了。 “波特!布萊克!”我扭頭看向罪魁禍?zhǔn)祝澳銈儍蓚€(gè)能不能挑沒有人的地方鬧?” 瑪麗扯我的袖子,小聲道:“我沒事,伊萬斯,你別生氣。” “他們兩個(gè)脫手好幾個(gè)魔咒了!”我嚴(yán)肅地說道,“幸好這次是水系魔咒。如果是火系魔咒呢?你的頭發(fā)、衣裳都要著火了!多危險(xiǎn)啊!” 格蘭芬多有我一個(gè)危險(xiǎn)分子就夠了。校長那么忙,尤其他現(xiàn)在變帥了,肯定要花費(fèi)更多的時(shí)間來維持形象,哪還有精力管這些沒輕沒重的小巫師? 作為一個(gè)善良體貼的好女孩,我應(yīng)該為校長分憂解難,讓他有足夠的時(shí)間和精力,以及愉悅的心情,每天出門帶我回家看爸爸mama。 “對(duì)不起。”波特垂下魔杖,上前來對(duì)瑪麗道歉。 瑪麗的臉上騰的紅了,她有些慌忙地道:“沒關(guān)系,沒事的,我沒什么的。” “布萊克!”我朝站在原地不動(dòng)的布萊克點(diǎn)了點(diǎn)下巴。 布萊克懶洋洋地走過來,用一種漫不經(jīng)心的語調(diào)說道:“對(duì)不起。” “重來!”我喝道。 布萊克看我一眼,忽然他抬起魔杖,指向瑪麗。 “快速烘干!”布萊克念道。 一股魔力從他的杖尖涌出,落在瑪麗的身上。頓時(shí),瑪麗身上的水汽就蒸發(fā)了,變得干燥整潔。 “行了吧?”布萊克收起魔杖,沖我挑了挑眉。 我沖他贊許地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“你做得很好。行動(dòng)上的道歉,比口頭上的道歉更有意義。” 說完,我就轉(zhuǎn)過身,跟蘇珊和瑪麗往前走了。 就聽到身后傳來布萊克的怪叫聲:“嘿,哥們兒,你踢我干什么?” 波特沒說話。 但是身后傳來“噗通”的聲音,好像是有人倒在了地上。 我沒興趣看,這樣的戲碼,他們一天要鬧上幾十回。 終于來到了魁地奇球場(chǎng)。 “咦,怎么人不多?”場(chǎng)地倒是很大,而且看臺(tái)非常高,只是看球的人稀稀落落,連三分之一都沒坐滿,而且沒有多少拉文克勞和赫奇帕奇的。 蘇珊就說道:“這不是正式的比賽,而是霍普和馬爾福為了打賭而舉辦的。正式的比賽,是從十一月開始的,他們現(xiàn)在算是練練手,摸摸底。” “原來如此。”我點(diǎn)點(diǎn)頭,更加佩服蘇珊了。 簡直就沒有她不知道的。 早知道就不跟波特和布萊克一起來了,因?yàn)楦静挥脫屪唬磁_(tái)這么大,我們想坐哪里就坐哪里。 “伊萬斯,來這里,這里視野好!”波特大聲叫我。 我朝他看去,就見他站在很高的地方,黑色的頭發(fā)被吹得凌亂,遮住了他金褐色的眸子。他用力揮舞著雙手,非常興奮地沖我喊道。 “嘿,咱們?nèi)グ伞!碧K珊在我耳邊小聲說道,“跟帥哥坐在一起,這可是難得的機(jī)會(huì)啊。” 我又看向瑪麗:“你想去嗎?” 出乎我的意料,瑪麗點(diǎn)點(diǎn)頭:“可以。” 她臉上紅紅的,微微低下頭,一副軟綿綿的樣子。 我就對(duì)她說道:“你也太好說話了。波特和布萊克那樣欺負(fù)你,你還愿意跟他們坐在一起。” 瑪麗臉上更紅了,她沖我一笑,說道:“都是同學(xué),沒什么說不開的,而且他們也不是故意的。而且,而且布萊克還把我身上弄干了。” “那好吧。”既然她們兩個(gè)都不反對(duì),我就抬腳往波特所在的地方去了。 波特見我過去,卻抬手道:“伊萬斯,你先等一下。” 然后,他抬起魔杖,對(duì)著一個(gè)座位,念動(dòng)了一個(gè)咒語。就見一股水柱從他的杖尖涌出,澆在了座位上。而后,他又念了個(gè)烘干咒,把水跡烘干。 重復(fù)三遍后,他臉上微紅地看著我道:“伊萬斯,你可以坐下啦。” “謝謝。”我對(duì)他微微一笑,很領(lǐng)他這份情。 波特見我坐下,就跳過來,在我身邊坐下。 布萊克在他后面坐下。 蘇珊和瑪麗坐在我另一邊。 “他們要開始了!”蘇珊一聲驚呼,指著場(chǎng)地中,對(duì)我說道。 一個(gè)個(gè)球員,坐上掃帚,開始升空。 魁地奇的打法很復(fù)雜,一共有三種球。 其中一種叫鬼飛球,跟足球類似,打進(jìn)對(duì)方的門框就好了。 還有一種叫游走球,專門負(fù)責(zé)搗亂,把球員撞下去。 球員們飛得那么高,一旦被撞下去,再上場(chǎng)的幾率就不大了。