分卷閱讀115
照燈一樣的目光來來回回掃視著哈利。即使他的肩膀和脖頸部位緊繃的像弓箭上的弦,但他確信那不會是個好主意。這之間過了幾秒,聽著火苗喋喋不休的不安扭動。然后,年輕的男人按捺不住自己的心,在得到正式答案前決定大膽出擊。哈利試著吐出憋在胸口的氣,緩慢的繞過去,停到年長者的椅子后面。這人混合著苦艾草和咸水的味道開始毫不留情的沖擊他的鼻腔,讓他胃急不可耐的煽動。“我沒需要——哦!”斯內普吸氣,句子被截斷在拇指刷過的后頸里。“我的雙手技藝超群,你不用太擔心?!彼牭侥莻€男人這么說,但斯內普不確定他說的是按摩的技術還是其他什么問題。之后他感覺到另外一只手小心翼翼的搭到了自己的肩膀,而擦過皮膚的手指打著圈,緩緩推移,隨著呼吸高低起伏沿線下滑到他的脊椎——哈利的嘴唇干的像要裂開,兩只手輕微而穩固的從發根推至肩膀的兩側。他想知道斯內普是不是同樣緊張,或是不安——他感到手指下的肌rou有石頭般的硬,笨拙并古怪的隨著他動作起起伏伏。他的頸蒼白而優美,襯衫下的肩膀要比看上去的更寬。他的腰細窄,但胸膛足夠厚實。過多的衣料或許覆蓋了肌rou的曲線,但哈利能感覺到那rou體的結實和均稱。哈利的手一寸一寸游移,感覺斯內普呼吸帶動的全部肌rou的蠕動。他心跳已經加快,喉嚨有些癢,但還是努力保持自己完美的鎮定,專心克制他的欲望勃動。手在背部的中央打圈,繞過肩膀,置於胸骨中間。哈利以水平線短距離的展開,一直拿捏到手臂的外側,再分別由肩膀上提按揉到脊椎。年輕的男人有點想要呻吟,因為他的胸膛不時能碰觸到對方的后背并感覺那散發出的熱量——他幾乎是用盡全部的自制力才能不讓自己貼著他去磨蹭。斯內普的鼻息逐漸變長,肌rou松弛。肩膀頂端和脊椎的打磨繞圈令頸部的僵硬感慢慢消除,但有個地方卻在想要壓制住的呻吟中逐漸變得堅硬。在那雙具有魔力的雙手賜福下,他的身體幾乎變得沒有阻力。哈利溫和的捏男人的頸,拇指沿著頭顱下離頸椎一寸的地方施壓。他讓整個手掌輕柔的貼在斯內普的頭皮上,然后雙手旋轉式向上向外按揉,指腹先是從發際線拉抹至耳尖,又掠過他的臉頰,再沿下顎上滑到耳后。他重復著,像琴師和琴,一次、兩次——最后指尖開始小心的描摩對方的嘴唇,溫柔而輕緩的按壓唇的四周。他有些昏沉沉的,呼吸謹慎的撓動斯內普的臉側。接著,他能看到指頭下的人加大喘氣,耳根有些紅,松弛了的肌rou迎合他的觸摸。然后他跪了下來,彎下腰,手指分別纏繞住斯內普的雙手。年長者垂頭,幾乎要錯過所有的吸氣。終于,約束理智的那根弦被繃斷,他決定放棄所有忍耐。哈利突然咬住他的耳朵,年長者就像受了電擊一樣劇烈顫抖。沉重急促的呼吸讓哈利想要扯開全部束縛,他用舌頭舔過耳蝸,牙齒沿著柔韌的耳垂刮過脖子的皮膚。斯內普像一個溺水的人一樣開始痙攣,雙手捏緊握著的手,閉合的雙眼試圖阻擋渙散的焦距。熾熱的浪潮如熊熊烈火一樣燃燒著他。哈利環住對方,幾乎沒有遇到太多阻擋。他開始品嘗他的喉嚨,發覺到斯內普急喘的吞咽。他的手指摸上襯衫的銀扣,顫抖卻靈敏的將它們一顆顆解開,就像幻想中的那樣一路下吻到起伏的鎖骨之間。他能感覺出魔藥教授身體熱的像高溫熔融下的碎金,因為他也一樣。上帝!他肌膚的味道就像摻雜了海洛因的苦巧克力。哈利想,舌頭就要融入斯內普的胸膛。他繼續吮吸、舔舐,直到一個該死的讓他忍不住咒罵的聲音通過壁爐驚人的響起——“西弗勒斯,可以的話我想你能盡快到我辦公室來。”下一秒,魔藥大師驚跳的把哈利推開,然后,年輕的男人被重重摔到地上。但那并不重要,雖然哈利試圖不發出懊惱的呻吟,而“該死的、見鬼的老蜜蜂!”還是不受控制的溜出他的嘴巴。在哈利站起來的同時,他看著斯內普以令人敬畏的效率恢復所有的自制力——如果不是那混亂的呼吸和發熱的面頰破壞了他的整體效力。魔藥學教授撥開貼在臉上的頭發,只還繼續掛著幾顆扣子的襯衫被迅速扣攏,閃亮的銀扣一如既往的直抵脖頸,封鎖住任何能裸露出的肌膚。“記得帶上門。”他用沙啞的說,沒有看哈利,而是抓起門后架子上的長袍大步走出了房間。哈利眨眼,不敢相信的盯著關上了的門看。“好吧,已經超出了預期?!彼匝宰哉Z,“剩下的那些狂躁的sao動還是我自己去解決?!鄙胍鞯?,他閉眼把手覆蓋住了自己的褲襠。第84章教學之后他是懷著忐忑在城堡里度過了一個漫長而繁忙的夜晚,那充滿幻想、喜悅以及不安,直到在洗了今晚的第四個冷水澡后才逐漸停止了一切。而煎熬過后的第二天清晨,他在地窖的房間以及走廊里踱來踱去,在腦袋里構想出一個個他面對斯內普,或者是斯內普面對他時候可能發生的情景和對話——道歉、懺悔,還是若無其事或再接再厲——刨除其中那些美妙而猥褻卻也靠不住的幻想,無論哪個都無法令他滿意。最后,掛鐘提醒他是早上了,可以出發了,哈利終于積攢起勇氣并懷著張皇的期待敲響斯內普的房門,出乎意料的,結局卻是發現造成他徹夜難眠的人昨晚并沒有回房間。于是他不得不獨自一人跑到地面上去吃了一頓毫無滋味的早飯,忍受斯內普不在的時間,然后是無聊的中飯以及晚飯,中間用一堆亂七八糟的雜志打發時間,一直到晚上的九點半。“我注意到你昨晚沒有回來,加上今天一整天。”在他隔壁房間的門被從外面打開前,哈利適時的出現。“是的。”經歷一丁點的猶豫后,斯內普抬眼看他,兩頰上有點粉紅色。哈利咳嗽了一下,努力不去注意他的表情有多迷人,“我祈禱在如此的辛苦下你們會有收獲?!?/br>“蠢狗無論干什么都是蠢狗,”他以極低的聲音嘟囔,讓臉上出現一種類似酸溜溜的表情,“只不過得到一些愚蠢、不牢靠的消息兒?!?/br>“可你看上去很累?!惫雎缘羲邦^的那個主語,憋著嗓子說。“是的,我承認,”斯內普眨眨眼,用力瞪著他,“但我確定不需要另一場的按摩,比起