分卷閱讀30
好,非常高興在倫敦見到你,達什伍德小姐,這位是懷特小姐。卡薩布蘭卡,這是艾莉諾達什伍德小姐,剛才那位是她meimei。”布蘭登側開身,為兩人介紹。 “你好,達什伍德小姐。”卡薩布蘭卡露出一個標準的社交笑容,屈膝行禮。 “你好,懷特小姐。”艾莉諾回禮,她其實剛剛就注意到了這位小姐,原本還猜測是不是傳說中布蘭登上校的養女,現在一介紹就知道不是,她雖然有些疑惑兩人的關系,但向來理智的她克制住了自己的好奇心。 “詹寧斯太太在嗎?”布蘭登對達什伍德小姐印象不錯,但見她神色不寧,偶爾瞟向房間的眼神,也知道她是擔心瑪麗安。如果換做以往,他還會關心幾句,但如今他的心思更多是放在身邊的卡薩布蘭卡身上。 “她在房間里忙……”艾莉諾的話沒有說完,就被詹寧斯太太興高采烈的嚷嚷聲給打斷,“見到你我實在是高興極啦!我一直忙著料理家務,你知道離開的太久雖然有女傭打理,但還有很多東西需要親自去辦。咦!”詹寧斯自說自話,這才看見挨著布蘭登的卡薩布蘭卡,她的眼睛瞬間亮了起來,整個人都十分激動,“這位小姐,真抱歉,實在太失禮了!布蘭登上校,你可得好好給我介紹一下,這么漂亮的小姐是從哪來的!” “卡薩布蘭卡懷特。”布蘭登只簡短地說了她的名字,隨即誠懇地對詹寧斯太太道,“事實上我這次登門是有些事情需要拜托您,我們可以單獨談談嗎?” “當然,”詹寧斯太太有些驚訝地看了一眼布蘭登,當即同意,并囑咐了艾莉諾好好招待這位新來的漂亮小姐。 “喝點紅茶,”艾莉諾到底是長女,從小幫著母親打理家務,很快就鎮定下來,有條理地先請了卡薩布蘭卡坐下,又給她倒了一杯茶。 “謝謝。”卡薩布蘭卡端著杯子時而啜一口,兩人不咸不淡地交談,其實都感到很乏味。 只一會兒,布蘭登和詹寧斯太太就回到了客廳。詹寧斯太太再次見到卡薩布蘭卡十分熱情地迎了上去,握著她的手,親切地和她交談。也不知道是她本來就如此熱情,還是得了布蘭登上校的拜托,不管怎么樣,卡薩布蘭卡對此在受寵若驚的同情也有些吃不消。她幾次使了眼色給布蘭登求救,偏偏他笑呵呵地坐在一邊樂觀其成。 直到瑪麗安再次回到了客廳,她沉著臉,時而哀傷時而焦躁,將客廳的氣氛變得尷尬無比。 布蘭登上校拒絕了詹寧斯太太的再三挽留,早早帶著卡薩布蘭卡離開了。 之后,布蘭登時常帶卡薩布蘭卡拜訪詹寧斯太太。如預想一般,詹寧斯太太對卡薩布蘭卡十分的歡迎,她甚至熱枕地邀請卡薩布蘭卡在她家小住,但被布蘭登婉轉地拒絕了。在卡薩布蘭卡與詹寧斯太太熟悉后,布蘭登放心地松手讓她獨自去拜訪,自己則又開始忙碌起來。 一天晚上,卡薩布蘭卡在客廳全神貫注地看著書,門“砰”的一聲關上嚇了她一跳。 布蘭登這天回來的不算早,晚餐時間已經過了,他的臉色陰沉如水,少見的難堪,手中的黑色長傘滴著水,灘了一地。 “發生了什么事?”合上書,卡薩布蘭卡起身靠近他,布蘭登身上濕了一半,整個人散發著冰冷的氣息。她擔憂地望著他,主動伸手替他脫下潮濕的長風衣。 少女溫暖的氣息讓布蘭登回神,他低著頭靜靜地注視著只到他胸口的少女,琉璃色的眼睛盛著nongnong的擔憂。下意識,布蘭登伸手抱住了卡薩布蘭卡,將她嬌小的身體完完全全囊括在懷里。 突如其來的擁抱讓卡薩布蘭卡身體微僵,她有些無措,不知道是嚇到了還是怎么了,傻傻地站著任由著男人抱緊她,一動不動。 嬌小柔軟的身體散發著微弱的溫暖,但這一刻,這點溫柔驅散了籠罩著他身體的寒氣,溫暖了他的整顆心。布蘭登的心里生出一個想法,他想要永遠地留住懷中的少女。 擁抱持續了多久,兩人都不知道。布蘭登覺得很短,卡薩布蘭卡覺得很漫長。 “你,沒事吧。”退出了懷抱,卡薩布拉卡紅著臉,聲音嚅囁。 “遇到了一件讓我很猶豫的事。”布蘭登順勢說道,他頗為強勢地牽著卡薩布蘭卡的手走到壁爐邊坐下,眉頭間帶著一絲憂郁。 他也許是心情不好需要安慰,布蘭登上校是個好人!努力將之前的曖昧尷尬揉成一團扔到角落里,卡薩布蘭卡挺直著腰,一本正經地關心道:“你可以和我說說,我或許能幫你出出主意。” 布蘭登看了裝腔作勢的小貓咪一眼,既是有心拉近距離,也確實是這件事讓他舉棋不定。 “我有一個養女,”第一句話,布蘭登就說的無比干澀,他深棕色的眸子看著聽得一臉認真地卡薩布蘭卡,嘴里無比苦澀,“前段時間,她的看護人才告訴我,她一年之前就從女校離開了,再也找不到,我托了朋友打聽到她的下落,卻發現她已經懷了身孕,即將臨盆。但那個誘拐她的人卻跑了。如今,我找到了這個男人,但聽聞他似乎已經和一位我熟悉的小姐訂婚了。我想不到一個兩全其美的辦法,既不負我養女所受的苦難,也不讓那位不知情的小姐的名譽蒙受損害。” 一口氣簡短地說完自己的困擾,布蘭登仔細地觀察著卡薩布蘭卡的表情,生怕在那張可愛生動的臉上瞧見一絲輕視。 “這,真是令人難以置信!”卡薩布蘭卡覺得這劇情足夠跌宕起伏的寫一本,她倒沒有別的想法,反而問道,“那位男士一定相貌英俊,口才淋漓,討人喜歡吧!”不等布蘭登回答,她又繼續道,“他有多少財產?” 這個問題讓布蘭登有些猝不及防,但他想了一會兒還是答了出來:“他并沒有自己的資產,不過他和一位老太太沾點親,被老太太視為繼承人,以后會繼承她的財產,那是一筆足以讓他過得富足的財產。” “那位老太太是個什么樣的人?”卡薩布蘭卡追問。 “這,我倒不知道,聽說是個古板的老太太。”布蘭登搖搖頭。 “去調查下老太太的品行,可以的話,通過她施壓,讓那人娶了你的養女。當然,這只是我的一個建議。”卡薩布蘭卡的辦法簡單粗暴,十分直接。 “他并不是一個好的結婚對象。”布蘭登皺眉。 卡薩布蘭卡十分奇怪地看了他一眼,點頭表示同意他的