青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 耽美小說 - 繼承者羅杰(H)在線閱讀 - 分卷閱讀28

分卷閱讀28

    失傳的修煉秘籍。

終于,事情可以兩全其美了。

第22章

我的運氣好似觸底反彈,所有事都好了起來。

開始用扎克瑞亞斯家的斗氣的訓(xùn)練方式后,我迅速突破了所有瓶頸,又一次突飛猛進。恢復(fù)斗師九層用了僅僅兩個星期,隨后只過了一個多月,我居然水到渠成地突破成了大斗師。這速度讓我和里奇都目瞪口呆,完全想不通發(fā)生了什么。里奇說扎克瑞亞斯家族果然神奇,我想了半天,只好贊同了這個理由。最多再加上一個厚積薄發(fā)……吧?

這種訓(xùn)練方式棒得不得了,我再也沒有失控過。它能讓我保持冷靜,仿佛腦袋上頂著冰塊,連時常頭腦發(fā)熱的戰(zhàn)斗中也能心平氣和。有時我在需要非常冷靜的工作場合運行這套回路,就像使用作弊器似的,甚至能像身處別處一樣冷眼旁觀。

入冬后蠻族照舊退了兵,忙碌緊張的防線又變得平靜下來。損失不算大,伊桑這個自帶嘲諷臉的家伙傳信回來抱怨自己沒打過癮,又嘲笑了待在一區(qū)無所事事的我們,氣得里奇差點單槍匹馬跑去邊境和他決斗。伊桑會在邊境過完送冬節(jié)再回來,里奇和我為他策劃了“盛大的歡迎儀式”,保證讓他印象深刻,再也不敢嘴賤。

讓凱薩琳當(dāng)書記官這個問題上遭遇了不小阻力,最后她暫時成為了有實無名的秘書。我很為有人嚼舌根氣憤(他們說她睡了我才得到這個位置,狗屁!),還為讓她當(dāng)擋箭牌內(nèi)疚,凱薩琳倒相當(dāng)坦然。“即使我們素不相識,他們也會這么說的。”凱薩琳聳了聳肩,“他們越輕視我們,木已成舟時摔得越慘。”

我想了想,是這個道理。連書記官一職都配不上凱薩琳的才華,比起那個尸位素餐的市政官,凱薩琳分明要精明機敏得多。

得知了我的打算,管家為我找來了一些被前任公爵辭退的文官——有真才實學(xué)的那一些。凱薩琳向他們學(xué)習(xí),每天都又忙又高興的樣子。開始有不少人對要教授的不是領(lǐng)主而是一個年輕女人這事表示了疑慮,但不久其中的大部分人都對凱薩琳贊不絕口,甚至說她為此而生。

老實說,我對他們說的東西不太懂,更不明白這些數(shù)字表格有什么吸引人的地方,不過凱薩琳高興就好。我很慶幸自己是個領(lǐng)主,不需要親自和這些玩意打交道。

第一場雪落下時,我拉著杰弗里出門玩了。這個冬天格外冷,就算是我也裹得嚴嚴實實,杰弗里卻依然穿著三件套獵裝,那個腰纖細得讓我移不開眼睛。天啊,他連圍巾都沒戴!在高領(lǐng)的包裹下,依然能看出他的脖子有著優(yōu)美的弧線,他拿著手杖走上馬車,坐在我旁邊,我覺得自己像美人身邊的一截木樁。

我悄悄把自己的圍巾拿下來,剛拿下來就打了一連串噴嚏。他轉(zhuǎn)頭遞給我手帕,笑著把圍巾給我系上,似乎對我的爭強好勝了然于心。

“我明明比你年輕。”我嘟噥道,“不是說年輕人不怕冷嗎。”

“我比較耐寒。”他說,“這是種族問題。”

“貓不是從沙漠里來的?”

“那是我們的祖先。經(jīng)歷了這么多代的人工篩選,至少我這個品種很適應(yīng)哥那薩的氣候。”

我哦了一聲,怕踩雷區(qū),不太敢繼續(xù)順著說下去。他靈活地給我調(diào)整著圍巾,我看著他手套和袖口間露出的潔白皮膚,不由得開始走神,心想耐寒的杰弗里到底是什么品種呢?我是說,我知道他是“貓”,可他的貓形態(tài)是什么樣子的?

念頭一起就一發(fā)不可收拾,我買過貓咪圖鑒,如今腦中全是各式各樣的貓。短毛還是長毛?小型貓還是大型貓?他有一雙琥珀色的眼睛,多半是灰色毛發(fā),更多我就不確定了。我滿腦子都是各式各樣毛茸茸的貓咪,一想到毛茸茸=杰弗里,心中就像長出個毛球似的,搔得我渾身上下都發(fā)癢。我又不好意思跟杰弗里說變成貓給我看看,只能憋著,一路上神游天外。

無論杰弗里有沒有猜到我在想什么,他都對此不置一詞。

我們堆了雪人,或者說基本我在堆,杰弗里給我打打下手。第一場雪不算大,只能堆出小小的兩個。我給比較像樣的那個捏出一對貓耳,把圍巾解下來給它圍上。這會兒我剛活動過,手腳很暖和,不戴著也行。杰弗里在不遠處撐著傘看我堆雪人,傘下分割出一片沒有雪的小空間,整個人端莊優(yōu)美得像一幅畫。他看起來和我處于兩個場合,兩個季節(jié),兩個世界,我忍不住團了個雪球,往他身上扔去。

杰弗里動也沒動一下,肩頭被雪球砸了個正著。他詢問地看著我,把我看得不好意思起來。“你得躲呀!”我比劃了一下,“打雪仗?”

他站在原地,看起來有些茫然,我猛然意識到他甚至不理解這個詞的意思。過去的下雪天他是怎么過的?在我便宜爹的命令下困在室內(nèi)?他的童年如何度過?他……他有童年嗎?貧民區(qū)的孩子都會玩雪,他卻不會,這讓我突然難過起來。

我給他解釋了一下打雪仗的玩法,示范性地把雪球塞進他手中,讓他來扔我。杰弗里擲雪球的力道軟綿綿的,總是扔不中。第二個雪球在我的飛撲下砸中我的肩頭,我發(fā)出夸張的慘叫聲,直直向后倒去。

杰弗里被我唬了一跳,連忙向我跑來,我嗖地跳了起來,一雪球砸歪了他的傘。

“兵不厭詐!”我吹著口哨跑開了。

杰弗里愣怔了一下,然后——我懷疑是我跑得太歡脫激發(fā)了他的本能之類的——反應(yīng)過來,蹲下去團了個雪球反擊。

我上躥下跳的樣子的確有點傻,但杰弗里在這插科打諢下漸漸放松下來。后來傘被扔得不見蹤影,我和杰弗里滾到了積雪上,我壓著他不讓他起來。杰弗里嘴里嘟噥著“真不像話”,皺了皺眉頭,好像不明白自己怎么從衣冠楚楚地賞雪淪落到了現(xiàn)在這個地步。他掙動了一下,兩個手腕都被我壓著,只好無奈地說:“我就扶一下眼鏡。”

杰弗里的眼鏡歪了,深色外套和灰發(fā)都沾上了潔白的雪花,像撒了糖霜的蛋糕。我拿掉了他的眼鏡,俯身下去吻他,想知道他的嘴唇是不是甜的。

我們黏糊糊吻了很久,等睜開眼睛,我發(fā)現(xiàn)杰弗里沒有閉眼。他的雙眼睜著,放空地看著我身后那片落雪的天空,慢慢變大的雪花倒映在琥珀色的眸子里,讓那雙眼睛純凈得像教堂的彩玻璃。杰弗里全然放松,甚至放松到有點走神,我本該為此不滿,卻被這樣的他迷住了。

我松開他,躺平在他旁邊,鉛灰色的天空洋洋灑灑地下著雪,安靜、冷淡又美麗,就像杰弗