分卷閱讀120
書迷正在閱讀:總裁夫人畫風(fēng)不對、穿書之龍君在上、穿成大佬的金手指寵兒、野獸肩上的精靈、死了也要秀恩愛[快穿]、我在七零做軍嫂/攻略大佬、影帝總是在被罵、重生后我把夫君寵上天、大司農(nóng)和小男妾、本宮只想種田
“你想要彈么?”雅克蘭多輕聲問道。他在修?道院的時候擔(dān)任過司琴,但是事實(shí)上他沒怎么學(xué)過。他一直擁有驚人的才華,任何事情,他只要多看幾次就能掌握。“……我學(xué)過。”艾維斯摩爾偏頭,他似乎在回想:“我會一些。”雅克蘭多讓出了旁邊的位置,他讓黑發(fā)青年坐在身邊。“貝多芬?或者莫扎特?”雅克蘭多微笑地看著他。艾維斯摩爾失神地?fù)u搖頭,雙手自動地搭在黑白琴鍵上。他微微地閉起眼,腦海之中仿佛?主動浮現(xiàn)出了一些旋律。他的手生澀而僵硬地彈了起來,斷斷續(xù)續(xù),但是他慢慢地微笑起來。雅克蘭多似乎明白了曲子的規(guī)律,他站了起來,走到青年的身后,雙手越過他,搭在他的兩手上,伴著他彈奏。這使得音律更加清晰了一些,最后漸漸地組成了一首明晰的樂曲。這是一首不知名的曲子,但是悠揚(yáng)輕快,使人沉浸在其中。在結(jié)束的時候,那寬大的手慢慢地環(huán)住青年。艾維斯摩爾緩慢地握住他的手,后背貼著他的胸膛,微微地仰頭,在親?吻落下的時候輕輕地合上眼。他們的親?吻寧靜纏?綿,十指交握,緊緊地挨著對方。在那冰冷的手探?入柔?滑的綢衣之內(nèi)時,艾維斯摩爾有些窘迫地睜眼,帶著羞澀和渴慕的神情仰頭輕喚:“公爵……”這讓雅克蘭多瞬間止住了動作。同時,門口傳來了敲門聲。在蘿絲太太走進(jìn)的時候,他們分開來。“雅克蘭多先生……”這敏感的婦?人看著他們兩人,在注意到黑發(fā)青年微腫的唇?瓣時,她并沒有多說什么,只是垂眼輕聲說:“有人來拜訪您。”那一天,柏金宅邸臨來了訪客。除了沃?倫先生之外,還有聞名的赫克司探長。作者有話要說:昨天因為親們的介紹,去看了夜訪吸血鬼。于是含淚向大家推薦TT,沒看過的一定要看!!我萌得整晚沒睡……這樣的好片我居然錯過了如此久==,年輕的阿湯哥太妖魅了,不帶這樣妖的TT另,終于發(fā)現(xiàn)為毛有親說看這文和夜訪感覺差不多,我看了也覺得=V=——這算是好事么。=_=第八回血色彌撒第八回沃?倫將大衣交給了仆人,這傳統(tǒng)的英國紳士微笑地走進(jìn),禮貌地和雅克蘭多握手,“柏金先生,有些日子不見了,你看起來很好,感謝上帝。”他除了半年?前在這法?國人搬來時見過面之后,就再也沒往來過。“是的,謝謝你。一切都很好。”長發(fā)男人輕聲道,他的目光轉(zhuǎn)向了沃?倫先生后方那正摘下帽子的先生,“這位是……”“噢。”沃?倫點(diǎn)了一下腦袋,連忙說:“這是赫克司探長,他是……”沃?倫也許希望解釋些什么,畢竟沒有人會希望有來自倫敦警署的訪客,而且是在這種天氣。但是赫克司探長在房東先生開口之前,已經(jīng)走向那來自巴黎的法?國男人,規(guī)矩地伸出手,公式化地說:“很抱歉在這時候打擾你,雅克蘭多?柏金先生。有一些事情我們迫切需要你的合作,這是我今日前來的目的。”雅克蘭多望著他,臉色并沒有什么變化。“需要我出示證?件么?先生。”赫克司探長禮貌地問道,有些倫敦市民十分多疑。“沒關(guān)系。我只是感到意外,我時常在報紙上看到你,偉大的探長先生。”雅克蘭多友好地對他一笑,然后示意兩位訪客到會客廳就坐,并且讓蘿絲太太泡了點(diǎn)紅茶。在沃?倫先生和赫克司探長走進(jìn)大廳的時候,坐在鋼琴前的黑發(fā)青年抬起頭看了看。“這應(yīng)該就是艾維斯摩爾先生,我知道你,貝克爾的萬?人迷。”沃?倫大笑地上前幾步,黑發(fā)青年微笑地站了起來,和這素未謀面的房東先生親切地握手示意。雅克蘭多走了過來,在沃?倫親切熱情地和青年攀談之前,兩手搭在那纖細(xì)的肩上,不著痕跡地將他們拉開一點(diǎn)距離。“我想我們有點(diǎn)事情要談。”雅克蘭多拍了拍艾維斯摩爾的肩頭,親?昵地在他耳邊說:“親愛的,到樓上等我,在你感到饑餓之前我會上去……”艾維斯摩爾看了看那兩位客人,明白地笑了笑:“好的。”他聽話地彎下腰,想把趴在鋼琴底下的科比給叫醒,但是一把聲音阻止了他。“艾維斯摩爾先生可以和我們待在一塊兒。”赫克司探長掉轉(zhuǎn)腦袋,他碧綠色的眼睛盯著這目光純凈的青年,輕聲說:“他也許能夠帶來什么幫助。”雅克蘭多靜默地望著這一板一眼的探長先生,然后看了看他身邊的黑發(fā)青年,牽了牽嘴角,慢慢地微笑開口說:“如果你堅持的話。”“不會用去你們太多的時間。”探長先生在沙發(fā)上坐了下來,看著那兩個都擁有黑發(fā)的美麗男人,“我保證。”在所有人都入座的時候,赫克司探長并沒有浪費(fèi)時間,他直接切入主題:“我想柏金先生應(yīng)該聽過最近時常發(fā)生的失蹤事?件。”“我很少關(guān)注,不過我知道這些事情,許多人都在談?wù)摗!毖趴颂m多從容地問道:“請問這和您今天的造訪,兩者有什么關(guān)聯(lián)么?”“這些受?害?者多數(shù)是貴?族,也有一些只是普通人……在那之前,柏金先生,您在倫敦的社交界非常有名,但是據(jù)說您很少出席晚宴。”盡管探長先生答非所問,但是男人依舊寬容地微笑應(yīng)道:“是的,很少。”他看向了身旁的青年,并且輕輕地用手梳理那微亂的黑色短發(fā):“艾維斯摩爾的身?子不太好,我想你們來之前應(yīng)該聽過這些事情,我并不想多談這些。”艾維斯摩爾并沒有插話,他也許不太明白他們的談話內(nèi)容,他只是把手伸到旁邊,揉?著科比的腦袋,或者讓它舔舔手心。赫克司探長沉默地看了他一會兒,接著回過頭說:“也許這么說會讓你不太愉快,但是根據(jù)我們的調(diào)?查發(fā)現(xiàn),部分受?害?者都是在晚宴過后……”雅克蘭多挑?起眉毛,“那你也許該跑一趟萊恩男爵夫人的官邸,她幾乎出現(xiàn)在每一場社交晚宴上。”“我的意思是,他們多數(shù)是在……柏金先生露面的晚宴,失蹤。”探長先生的目光