分卷閱讀86
書迷正在閱讀:在古代上學(xué)的日子、穿書,說好的種田文呢?!、(綜漫同人)在橫濱的團(tuán)寵生涯、上將夫夫又在互相裝慫、定制男友APP、重生八次后、農(nóng)門福女之王妃有點(diǎn)辣、這破鏡又大又圓、變成偶像弟弟的貓、甜點(diǎn)指導(dǎo)系統(tǒng)
…………一縷朝陽的光從地平線上跳了出來,照在了縱馬奔馳的人們身上。經(jīng)過半夜不眠不休地奔跑,卡莫斯王一行人終于在太陽即將升起的這一刻趕到了艾爾鎮(zhèn)旁邊的一座小山丘的山頂上。下了這座小山丘,就到了艾爾鎮(zhèn)。卡莫斯正要繼續(xù)向山下奔馳,突然仿佛看到了什么,臉上閃過一絲錯(cuò)愕。然后,他一抬手,讓身后的騎兵停了下來。他也不說話,就這么騎馬立于山丘頂端,靜靜地俯視著下方不遠(yuǎn)處的艾爾鎮(zhèn)。心急如焚的赫伊莫斯見卡莫斯突然停下來不動(dòng),立刻上前,想要說話。卡莫斯王看他一眼,然后朝著下方一指。赫伊莫斯順著他指的方向一看,整個(gè)人一下子呆住了。只見山下的那個(gè)小鎮(zhèn)的中心,黑壓壓的人群盡數(shù)跪倒在了地上,深深地低著頭,向著一個(gè)方向。第一縷清晨的朝陽落下去,照亮了大地。無數(shù)人跪倒在被朝陽照亮的大地上。而在那一處,唯有年幼的王子一人,站立在無數(shù)跪伏在他身前的眾人之前,站立在大地之上。黑夜即將離去,白日即將降臨大地。年幼王子那一頭金色的發(fā),映著清晨的第一縷陽光,明亮如初生的朝陽。……………………有史料記載,在亞倫蘭狄斯悠久的歷史上,有一位以賢明和公正的判決著稱、愛護(hù)民眾而受到了所有亞倫蘭狄斯人忠心愛戴的年輕王者。古老的史書上記載著,這位被冠以‘賢明王’尊稱的亞倫蘭狄斯王在還是年幼的王子的時(shí)候,第一次以公正的審判令暴動(dòng)的反叛者也為之臣服的偉大事跡。☆、第41章第41章維納爾城的居民們只不過是睡了一晚,一覺起來就發(fā)覺城中已經(jīng)起了翻天覆地的變化。首先是城中出現(xiàn)了數(shù)百名從未見過的騎兵,據(jù)說來自王城,還是隸屬于卡莫斯王的近衛(wèi)軍,緊接著,這些騎士將維納爾城中起碼三分之一的官員都抓了起來,還有幾名常日里讓民眾提起名字都畏懼的大貴族,也一并被抓捕了起來。這些城民們探頭探腦地打聽著,但是心中也在期盼著那些被抓的貴族官員倒大霉,因?yàn)楸蛔サ倪@些都是欺壓平民很厲害的貴族官員。再后來,被臨時(shí)任命的代執(zhí)政官發(fā)布告示,告訴眾人,這些人之所以被抓起來,是因?yàn)樗麄冐澪劬S修河堤的財(cái)物、難民的救濟(jì)物資,同時(shí)還勾結(jié)邪教抓走難民中的女人和小孩,并打算放任邪教攻入城中。而我們英明的卡莫斯王哪怕遠(yuǎn)在王城,也查到了這些人的劣跡,因此派遣近衛(wèi)軍過來,救出了被抓走的婦孺,將這些貪官污吏抓了起來。一聽到昨晚自己在夢(mèng)境中,城中居然發(fā)生了這么可怕的事情,城民們一個(gè)個(gè)后怕不已。只要一想到那些邪教徒攻入城中的后果,他們就對(duì)那些該死的貪官貴族們痛恨不已,現(xiàn)在那些人被抓起來,他們頓時(shí)拍手稱快。于是,在他們心中,那位遠(yuǎn)在千里之外還能知道維納爾城的事情的卡莫斯王更是被他們神化了,一個(gè)個(gè)對(duì)其稱頌不已。還有一些人對(duì)于告示中的內(nèi)容感到疑惑,因?yàn)楦媸局姓f,卡莫斯王派他的王弟也就是亞倫蘭狄斯的王子帶近衛(wèi)軍過來調(diào)查此事,王子不僅成功地完成了任務(wù),還救出了被邪教囚禁的孩子。王子?卡莫斯王的王弟?他們亞倫蘭狄斯有王子嗎?卡莫斯王有王弟嗎?一部分人困惑地想著,維納爾城的居民大多因?yàn)樗疄?zāi)沒注意到一個(gè)多月前的關(guān)于兩位王子的詔令。上任執(zhí)政官對(duì)這事也不上心,根本沒進(jìn)行宣傳,所以城中還沒多少人知道這件事。正好,通過這一次萬物教的事情,讓原本鮮為人知的王子為眾人所知了起來,緊接著發(fā)生的事情,讓伽爾蘭更是在這座城市獲得了極大的聲譽(yù)。在執(zhí)政廳門口那個(gè)大型廣場(chǎng)上,近百位騎士在廣場(chǎng)四周一字排開,還有數(shù)個(gè)隊(duì)伍的騎士在其中來回巡邏。新提拔的辦事員在聲嘶力竭地向眾人宣布,伽爾蘭王子救出來的所有孩子都在這里,現(xiàn)在遵照王子的命令,讓城中失去了孩子的人家快來這里,認(rèn)領(lǐng)自己的孩子。整個(gè)維納爾城頓時(shí)轟動(dòng)了起來,尤其是那些受災(zāi)的難民,心里更是對(duì)那位王子感恩不已。在王子來到這里之后,那些壓迫他們、奪走他們救濟(jì)物資的貪官們都被抓了起來,糧食和藥物被妥善地發(fā)到了他們手中,還安排醫(yī)師給重病的人看病,如此已經(jīng)讓他們感激涕零了。沒想到,他們以為已經(jīng)永遠(yuǎn)失去的孩子,竟被王子救了回來,再一次回到了他們身邊。于是接下來,那廣場(chǎng)上的喊聲、哭聲、喧鬧聲就再也沒有停止過。不少難民找到自己的孩子就抱頭痛哭,更有人壓著孩子就跪在地上,朝著執(zhí)政廳、也就是王子的所在地磕頭,感激王子的恩德。一時(shí)間,伽爾蘭王子的聲望在這座城市高到了極點(diǎn),僅次于卡莫斯王。眾人紛紛覺得,那位王子殿下不虧是被卡莫斯王選中的繼承者。此時(shí)此刻,在廣場(chǎng)發(fā)生的一幕幕,還有那些人抱著自己的孩子喜極而泣的模樣,盡數(shù)落入了被關(guān)押在執(zhí)政廳一側(cè)高樓監(jiān)牢中的中年男子眼中。曾經(jīng)身為暴動(dòng)的難民首領(lǐng)的吉亞站在鐵窗邊,俯視著廣場(chǎng),看著那些孩子,目光黯然。那些孩子再一次回到了父母的身邊,而他的孩子卻……突然,腳步聲傳來,有人走到他所在的鐵牢前,輕輕地喊了他一聲。“二叔。”吉亞轉(zhuǎn)頭,目光落在了那個(gè)扎著亞麻色馬尾的小女孩臉上。曾經(jīng)天真的女孩在這短短的數(shù)天中經(jīng)歷了太多的事情,已經(jīng)快速地成長、成熟了起來,比以前要懂事得太多。他看著克莉,忍不住覺得心疼。懂事從來都不是天生的,是孩子不得不懂事,是孩子被迫懂事。男人張嘴想說點(diǎn)什么,可是克莉先開口說的一句話,一下子就讓他的眼睜大了。克莉說:“二叔,我找到了克烏。”心臟陡然劇烈跳動(dòng)了起來,吉亞猛地湊上去,一把抓住身前的鐵欄。“克烏?他還活著?!”他急切地、難以置信地問道。克烏,他的孩子,他還以為他已經(jīng)永遠(yuǎn)地失去了他。“嗯,弟弟還活著,就在王子救出來的那群孩子里。”克莉趕緊回答,她和爺爺抱著試試看的心情去了廣場(chǎng),沒想到真的找到了她失蹤的堂弟。她說:“他現(xiàn)在在外面,和爺爺在一起,二叔,我?guī)麃硪娔悖俊?/br>吉亞急切地