chapter 7
chapter 7
今年的春天好像來得格外早,就在人們還沉浸于迎接新年的喜悅中時,新學期伴隨著逐漸回暖的氣溫一起來了。 許久不見齊司禮,時隔多日再次站到他家的門前,讓我有一種恍若隔世的感覺。門沒有上鎖,我象征性地敲了兩下門后便輕手輕腳地走了進去。 我來到畫室門前,齊司禮正坐在畫板前垂頭認真地看著什么。他鮮少有注意不到我到來的時候,柔軟的純白色發絲隨著他低頭的動作輕輕拂過他的耳垂,在陽光的映照下透出溫暖的金黃。 莫名的,我看著他覺得有些緊張,不管看到他多少次都是一樣的無法適應。愛慕他的情緒并沒有因為長時間的分別消退半分,反而愈演愈烈。 我用手整理了一下頭發和裙擺,雙腿并攏在一起,多少感覺到有些不自在。這是我第一次在他面前穿裙子,希望看起來不會太奇怪。 我抬手敲了敲門,隨后看到齊司禮頓了一下,扭身朝我看來。 他漂亮的金色瞳孔晃了晃,又迅速恢復如常:來了。 我拘謹地點了點頭,視線不自覺下移,看清了他手里拿著的東西。 那是一條棕紅色的線繩,很長一條,從他的手中垂落在地,堆疊在一起,纏繞著圍了幾個圈。 注意到我的視線,齊司禮下意識握緊手中的線繩,薄唇緊抿著,俊眉微蹙。他身上的純白色襯衫難得顯露出一些不太平整的褶皺,領口的兩顆扣子也被他解開,露出一大片白皙的肌膚。 齊司禮在為什么事情感到煩躁,我直覺大概是有什么事情發生了。本想笑著問齊司禮一句新年好,在此刻卻無論如何也開不了口。 我們兩個就這樣氣氛詭異地對視了片刻,齊司禮站起身,握著繩子朝我走來。當他站到我面前時,熟悉的檀香瞬間充溢了我所有的感官。 他看著我,唇瓣輕啟,隨后又抿住,反反復復這樣數次后,他猶疑著開了口:你知不知道,繩藝? 他話音剛落,我便覺得渾身上下猶如過電一般顫了顫。 繩藝,是一種將繩子和人體相結合的藝術,運用不同的捆綁手法塑造出一種被束縛的體態,并以此為美。我在之前上過的藝術鑒賞課上曾經看到過幾張教授展示的圖片,長繩纏繞在身體上的手法非常復雜,變化莫測,卻精致到令人嘆服。不管是女人玲瓏的曲線,還是男人健碩的棱角,在經過繩藝的打造后,總會有著非同一般的吸引力。 這確實是一種藝術,但不得不說,人們很難不將它與色情掛鉤,以至于在當天的課堂上,同學之間都流連著曖昧的視線。 那些圖片在我的腦海里瞬間變得極其清晰,這讓我在齊司禮面前幾乎立刻熱了起來。 我微微點了點頭,實話實說:知道。 恍惚間,我聽到齊司禮輕嘆了口氣。 他久久沒有再說話,我低頭感受著心臟愈發劇烈的顫動,彼此都心照不宣地保持沉默。 許久之后,我看到他拿著繩子的手緊了緊,似乎終于下定了決心:有人拜托我畫一幅那樣的畫, 齊司禮一邊說著,一邊將繩子纏繞上自己修長的指間,細繩靈巧地在指縫中游走,白皙的手指襯得那紅色格外刺眼。他纖長的睫毛隨著話語聲輕顫:你愿不愿意做我的模特? 雖然從一開始就已經料到接下來的發展,可我的身體還是本能地有些抗拒。我說不上來是為什么,明明這只是另一種形式的赤身裸體,而我對于這種情況也早已習以為常。 如果換做是別人,我一定會立刻拒絕。但此刻站在我面前的是齊司禮,是我不管怎樣都不想拒絕的人。 我只是在征求你的意見,你有拒絕的權利。 似乎是讀懂了我內心所想,齊司禮語氣放輕,猶如安慰。 我的嘴唇微顫,開口時,唇瓣不由自主地上下翕動:如果我拒絕了,你會找別人嗎? 齊司禮有些驚異地朝我看來,薄唇在無意識間微張,一副未曾料到我會這樣說的模樣。 隨后,他移開了落在我身上的視線,小聲而清晰地回答我:會。 我不知道我在期待著什么,只是當聽到他的回答后,就好像從頭到腳被抽干了力氣。 我逼迫自己穩住心神,用牙齒用力咬住嘴唇,試圖用疼痛刺激自己的感官。 我當。