分卷閱讀53
書迷正在閱讀:情欲失控之后(高h 短篇合集)、你看起來很好吃、拖拉機維修技術、快穿之軟玉溫香(h)、快穿之軟玉溫香(繁h)、侵占、偷歡(高H)、影帝大人cao得好兇猛、地球末日[ABO]、離婚后我睡遍所有美男
總不能剛下床就把人甩了他總會在私下里喊你小賊,為了滿足他的心愿,你又帶著他玩了一遍游戲,這次你引進了一些道具。“還不把我解開,偉大的Detective先生。”你晃動著手腕上銀閃閃的手銬,“我的手酸了。”你累的幾句話的功夫就睡了過去,你知道后續的工作他會幫你收尾的。后來,他的兩枚袖扣,變成了一對戒指,這東西比手銬難纏多了,你掙扎了,但他還是想盡辦法給你帶上了。他尊重你的意見,對你不婚不育不更姓的一系列cao作全盤接受。你是獨立的,你可以不成為我的一部分,只要你不想。他對你這么說。你想了想,沒好意思說。算了,就這樣吧。他都快知天命了,你們才迎來了孩子,倒不是刻意有的,他一直在吃藥,除了進組見不到你的時候才會停一段時間,然后你在他進組兩個月去探班的時候找時間來了一發。你的錯。你有罪。所以你生雙胞胎的時候沒讓他陪你。本來就是你的錯,再讓他聽見你罵他,你都替他委屈。兄妹倆白白嫩嫩的,你一時竟不知道如何是好。“送人吧要不?”你試探著問你家康伯巴奇先生,“我覺得我能和他們同歸于盡。”一貫優雅的康伯巴奇先生很不優雅的白了你一眼。這么多年他翻白眼可是頭一回。男孩和女孩長大了,像展開翅膀的鳥兒,一個接一個的飛離了你們。“你是個好mama,不是通常的那種,但我覺得得很好,你教了我許多東西,比一個女兒更多,也比一個母親更多,我永遠愛你,mama。”這句話來自小女兒葉薇特·康伯巴奇作為劍橋優秀畢業生在畢業典禮上的發言。“我很驚訝她這么說。”海德公園的一角,你挽著康伯巴奇先生的手,像一對尋常的老夫妻,“她知道她其實是個美麗的意外,對吧?”康伯巴奇先生對你的額頭彈了一下,你打算今天不讓他看電視了。說到做到。你一直覺得他會比你早離開這個世界,果不其然,你是對的。他為世界留下了數不清的作品,人們為他哭泣。你沒有為他哭泣,他沒什么遺憾的事,他有愛的人,也有人愛他,你們在這世上過了快活的幾十年,還有一雙意外孕育但還算可愛的兒女。你從那雙依然清亮的眼睛里看到了,不要哭。他不希望你難過。你開始寫關于你們的回憶錄。“第一次見到他的時候,我還是羅賓·亨特,一個膽大妄為的孩子,我偷走了他衣服上的綠寶石袖扣,他抓住了我,讓我沒想到的是,這顆寶石最終跟隨了我半個世紀…”“…這就是故事的全部。我是故事里的人,你是故事外的人,如果在故事的最后,你希望我能給你什么建議的話,那么聽好了,盡量多讀書,還有,別隨便學我,強吻是犯規的。”誰說愛不能是一步一步的治愈與被治愈呢,你始終沒逃開你的Detective,所以你們幸福快樂地過了一輩子。Be·Cumberbatch&Marquise·HunterIloveyouforever.原句來自奧普拉·溫弗里下一個湯姆番外,教授與他的壞學生~番外2.湯姆希德勒斯頓:教授與他的壞學生<[英美娛]你要的男神我都有(秋蘭生)|PO18臉紅心跳來源網址:shuise番外2.湯姆希德勒斯頓:教授與他的壞學生[AU平行宇宙設定,與正文無關,第二人稱,你即女主瑪奎絲]Weallhavetwolives.Thesedbeginsyourealizewhenyouonlyhaveone.你我皆可活兩次,頓悟再無來生之時,前塵方逝,今生方始。你是瑪奎絲·亨特,三一學院的優秀本科畢業生,彭布羅克學院的優秀研究生,事實上你還是很想留在三一學院的,但你實在受不了數年如一日一板一眼的生活了。所以再您的見吧。你的研究生導師懷特斯教授對你棄暗投明的想法表示了極大的贊賞,因為他也是從三一學院投過來的,你們相處的十分愉快,直到懷特斯教授哥哥家里出了事,他不得不從劍橋辭職回老家利物浦照顧父母雙亡的小侄女。于是你成了不到一學期被導師拋棄的研究生。世上只有導師好,有導師的研究生像個寶,沒導師的研究生像棵草。還好,懷特斯教授臨走前用僅有的職業良心把你托付給了另一位導師,同院系的希德勒斯頓教授,還和你打了保票,絕對不用擔心和師兄師弟師姐師妹爭寵,因為這位教授對誰都沒放過水。…那我還真是謝謝你了。畢竟是受過高等教育的人,你忍住了將前導師痛扁一頓的沖動,愉快地接受了組織上的安排。你是聽說過希德勒斯頓教授的,他的臉和他的課一樣有名氣,每年都是“學院里最想約會的男人”第一名,懷特斯教授還表示不服過,說實話,懷特斯教授還挺清秀的,但和希德勒斯頓教授比起來…憑良心說話,真的比不了。你只能勸你家導師想開點,真的,這種天生麗質的事,羨慕不來的。然后你一連拿了三個C。好了不說了,教授你最帥就是了。希德勒斯頓教授的嚴格是出了名的,說實在的,你到現在仍不明白他為什么收留你,你是很成績很好沒錯,但你不是最好的,也不是最勤奮的,甚至在三一學院還有打架的前科,你一度以為除了同學院同專業畢業的海默斯懷特斯,沒有哪位教授想收留一個優秀的刺兒頭,所以盡管不明覺厲,你還是很感激的。你拿出八百分的精神對待他的課——他講得很好,條理清晰,不乏深度,偶爾的發散也是引經據典,有跡可循。聽美人講課,也是一件美事啊,你著迷地盯著他——純粹的欣賞,修長而筆直的雙腿,剪裁合宜的西裝,一絲不茍的領帶,捧起書本時,挽起的袖口與一節白皙清瘦的手腕,尺骨莖突很明顯,讓他的手腕看起來尤為漂亮,也尤為不健康。你多年學習生物的職業病又犯了。