私通
私通
一年后,夫君去往其他郡國游學,余我一人在家。自我開蒙以來,未曾有如此苦悶閑寂之時。此地飲食閑辣,與我家鄉不同,無可吃之物。不多時,我便身姿輕減,面容消瘦。 當日我夫君有一書童名喚秦宮,年二十一二,白而美。夫君走后,男仆家人盡數疏散,只余我幾人陪嫁侍候。這人因與我夫君為奶兄,夫君信任,便留他在院中做些粗重活季,照看門庭。天長日久,我欲求不滿,目中只見著一男子,便有與他同寢之意。 一日,我正百無聊賴之際在園中獨玩,忽見秦宮在樹上摘桃。我令人呼他下樹前來,秦宮不敢近我身。我又令貼身女婢緋桃召他前來,曰:夫人致意,邀郎君今夜在屋中品桃,望郎君按時赴約。夫人已二呼于你,若還是不應,夫人必深恨之,待二爺回來狀告你意圖玷污夫人。 秦宮曰: 二爺與我有恩,且闔府內外皆治家嚴密,不敢以身試法。 我又令緋桃曰:夫人念你老而無妻,為你準備食物衣服,此為愛惜家仆之意。貴人賜,不能辭。若有人聽聞此事,過錯在夫人不在你,若你不去,過錯可就在你身上了。 秦宮只得答應道:即然是夫人執意,小人亦不敢不去。 第二日我剛剛午睡,春氣漸暖,花香熏的我日夜無力。夫君不在,我又為新婦不可隨意出門,連對鏡整妝都懶懶的。忽而有人報秦宮至,我尚有些愧疚,氣惱的問道:卑賤小子!竟膽怯至此,我兩次邀約都不愿前來,現在又來干什么? 秦宮曰:夫人顏色姝麗,小人仰慕已久。只是畏懼家主尊嚴。今日即便將這條命拋之不顧,也定要一會夫人。 說罷,那秦宮便挽起帷帳,跪于我前,用舌頭舔我的腳趾。我睡意渾然,衣衫不整,興致稍發。那秦宮竟是一風月老手,趁機解開了我的衣裳,稱贊道:夫人不愧為名門淑女,果然體白如雪,細嫩柔滑。 你倒是熟練。 秦宮笑而不答,將我兩腿分開,猛然插入陽物。秦宮雖面貌風流,身姿卻比我夫君健壯,似為老手。夫君性情疏淡,我也常日不做,猛然間有幾分不適。卻又欲壑難填,撐著身體迎和沖撞,時間一久便覺手足懈怠。 今日到此為止,我疲乏了。 既然上了床,萬事可就由不得夫人了! 秦宮聳身馳駕,將我以馬相戲,甚覺矯健。我身嬌體嫩,從未承接如此狂野之人。只得恨聲咒罵,又兼血氣不足,無遠力,不久時陰前便已汨汨而流。 夫人莫不是水做的人,怎的上面也流,下面也淌著?秦宮戲言道,我雖未滿意,不過還稱得上憐香惜玉之人,不若就此作罷。 我躺于床上曰:我常日空閨寂寥,今日初犯,便不能承受。若秦郎每日來此,我必能取悅郎君。 何須以后?今日還未完。夫人既已愿為秦宮獻身,何不盡情盡興。秦宮說著,將手指戳進我口中,四處攪動,令我津液橫流。繼而他抽出手指,捏著我的下巴,將陽物戳進我口中。 夫人可稱得上丁香小嘴,口齒含香。我這點命根子,可要夫人好好侍候。 唔" 夫君從未如此待我,那陽物直直捅進喉嚨,令我作嘔。秦宮樂在其中,盡yin放縱,樂凈之時將白濁全部射入我口中,強令我咽下。此日之后,秦宮每晚都來我臥房,教我yin樂之事。