新月之弦(完)公義
書迷正在閱讀:惡毒女配與女反派、時光的未來、獨白手法、夭壽啦!大師姐的道侶逃婚了、天才師徒闖蕩文壇江湖、總裁jiejie給的半顆糖、混蛋,你可看見向日葵的枯萎、你說誰是惡毒前任、X依存癥的鄰居們、alpha哥哥被enigma標記后(ABO,np)
死牢里一片陰森晦暗,四面墻壁都是濕漉漉的石頭,潮濕的霉味和血的腥臭味混為一體。室內唯一的光線,是一個小型熔金爐下的烈烈火光。 “殿下,我想讓你知道,死刑判決不是你哥哥下達的,而是法務官按照新法典所建議的。” 你盯著被壓跪在你面前的男人,輕笑。 “當然了,皇帝尊重法務官的提議。” 達里奧斯抬起頭,用力朝你啐了一口。 “小婊子,當時就該弄死你。” 塞盧斯猛地一步上前。你在他揚手打人之前拉住了他。 “讓他說去吧。” 你不去理會達里奧斯的罵罵咧咧,從懷里摸出那袋金幣。 掂一掂。二百達里克。一分不少。 “至于執行方式……” 達里奧斯停止了不住的咒罵,抬頭呆望著你。 “情節嚴重的強暴,法務官按新法典所述,建議的是斬首。 “不過,鑒于那些沒我幸運的受害者可能對此存有異議……” 你回頭瞥了眼塞盧斯。 “陛下特許我創新一下。” 拉開布袋,拿出一枚金幣,俯身蹲在達里奧斯面前。 “你用這些錢…… 購置我們,玩弄我們,糟踐我們,剝奪我們的生命,就像擺弄一些物件一樣。” 你抬手,把那袋金子交給了熔金爐旁的護衛。金子在爐中融化,呲啦作響,瞬間映得狹小囚室亮如白晝。達里奧斯似乎意識到了你要做什么,眼睛恐懼地睜大了。 “可惜,我不是你能擺弄的,也不是你能糟踐的。” 你沒再看他,起身,將手中金幣丟進了爐內。熔金耀眼得像你被擄去軍營那日的太陽,微瞇眼才能看清金幣消融在金水里的模樣。你向侍衛打個手勢,從爐邊踱回了塞盧斯身旁。 “你的金子,我現在還給你。” 達里奧斯的尖叫和求饒聲幾乎瞬間就被熔金灼燒皮膚的呲啦聲掩蓋了。皮rou灼燒的焦味和青煙彌散在空氣中。金水不過幾秒就在男人頭上和臉上冷卻了下來,凝固成一層金光閃閃的硬殼。 僵硬的身軀直直栽倒,金殼觸地,噹的一聲巨響回蕩在囚室里。 那是這輩子最讓你舒心的聲音之一。 § 從死牢離開,塞盧斯緊牽著你的手,緩緩向皇宮走去。他沒有走官道,反而選擇了市中心的大道。商業街上到處都是熙熙攘攘,叫賣時令蔬果、牛羊蛋奶、手工藝品的小販們,一片繁榮昌盛景象。他沒停逗,攏了攏兜帽,給你系好面紗,一言不發地領著你一路往南。 六年光陰荏苒,人事已非。城南原先的戲團營地現在已然被獨立經營的雜耍藝人占據。五彩斑斕的巨型帳篷不見了,戴著金屬鐐銬的樂人舞姬不見了,手持皮鞭的管事和領班也不見了。但你在一眾或變戲法,或踩高蹻,或噴火吞劍的藝人里,忽然注意到了一個熟悉的身影。 阿曼坐在幾級矮石階上,粗布衣衫還算干凈,但滿臉頹廢冤苦,正給幾只新做好的木偶上漆。 你在他面前蹲下身,靜靜望著他。 他一開始并沒有認出來你,不過在看到你的眼睛后,瞳孔猛縮。 “你……你、你…… 你不是……皇帝不、不是廢、廢了你嗎?你、你怎么……?” 你沒說話,依然靜靜望著他。 他瞥見了立在你身后的頎長身影,身子不受控制的向后退縮,下意識抬起手臂,護住仍舊肥胖,但明顯比以前瘦的胸膛。 “你、你想要……想要怎樣?” “瑪麗珊黛呢?” “我、我不知道…… 聽說……聽說叁年前……廢奴后……做了婢、婢女,又被那家夫人趕了出來……然后好像……被個熱、熱那亞商人帶去了西方,后來……我、我也不知道……” 曾經幫助過你的人后來害了你。這筆帳,該怎么算呢? 你沉默了良久,最后還是鼓起勇氣,把那句話問出了口。 “那年,把我賣給你的人,是誰?” 阿曼許久沒有說話,最后嘆了口氣,妥協地垂下眼。 “是中原一位高官……好像是個駙馬…… 他的貼身侍從…… 他沒收我的錢,反而還倒給了我一大筆……說,我不許賣掉你,不能讓你跑出戲團,不許讓你知道是誰賣了……” 冰冷的淚隨著微風拂過臉頰,手腕上的白玉珠涼如秋雨。你沒去聽他剩下的話,猛然起身,快步就要離開營地。 塞盧斯輕輕勾住你的手,止住了你的腳步。 “寶貝……前幾日有封中原來的線報,說皇帝賓天,駙馬起事,兵敗,已被新皇腰斬于市。” 你怔住。 有些人事——有些仇恨——就是如此,最后也就不了了之,沒有結果,成了無頭公案,有一日甚至會被時間和世事沖散。但即便如此,你對母親的愛與思念,卻會獨立于這些紛擾,永遠長存心間。 塞盧斯掌心傳來的陣陣暖意給你渾身注入一股融融的勇氣。你垂眸,沉默良久,緩緩開口。 “我父親本來出身寒微,是我母親用自己做樂姬攢下的積蓄資助他進京、中舉。我年幼時,父親也是與母親極恩愛的,也是抱過我,親過我,逗我玩兒過的…… “我萬想不到,他殘害母親,竟是為了攀龍附鳳…… 雖說虎毒不食子,但他卻要我淪為他人的玩物,一生不得自由。那些生不如死的日子……” 你喉嚨發哽,再也說不下去。塞盧斯忽然攬過你的肩,溫暖的梔子花香瞬間將你包裹。 “岳母會為你驕傲的,我的天使。我也是。我再想不出一個比你更堅強、勇敢的人了。你的堅韌非但贏得了你自己的自由,也讓他們獲得了自由。” 你順著他的目光抬起頭,忽然發現,營地對面的奴販市場沒了,街巷上不再有戴著木枷項、衣衫襤褸的奴隸和衣不蔽體的舞姬。取而代之的是個游樂場,孩子們高聲歡笑玩耍,時不時會有從集市上來的父母領孩子回家。 “不單在皇都。帕薩爾加德、安善、巴比倫也都如此。以后,更遙遠的西方也會如此。” 淚模糊了視線,你轉身,把頭埋在了他懷里,深嗅他身上寧人的梔子花香。 “謝謝你,塞盧斯。” 他輕輕緊緊擁住你,好像在抱一件稀世珍寶。 “為你,千千萬萬次。” —————————————————————————————— La fin! 之后還有兩個番外。計劃周四開啟新故事《雪之寂》。 這是第一次寫故事,不足之處,筆者會努力改正,請見諒。如果大家有任何意見和建議,請隨時評論或私信我,比如在故事風格、敘事方式、人物塑造、文筆技巧、寫作質量上等等,歡迎友善交流! 尾注及參考資料: “彌賽亞” 在基督教創教以前是 ‘圣主’或‘受膏者’的意思,也有救世主的意思,這里采用的便是這層意思。當然,本篇里的政治理念和集權統治所展現的形態都太過理想化和浪漫化。現實當中,戰爭和征伐是極其殘酷與慘無人道的,君主制下的集權統治者通常使用高壓手段,對社會里的弱勢群體傷害尤甚,更妄談所謂自由。本篇故事,大家當成小甜文看就好,千萬不要較真。 別處有讀者已經猜出了男主的原型。Again,一切角色皆純屬虛構,請勿與真實歷史人物、事件、地點對號入座。不過既然提到了,不妨多說幾句。文中不合史實之處不勝枚舉。不過歷史上的居魯士大帝的確有 ‘四方之王’ 之稱,并對前朝遺民和猶太人采取了非常寬容的政策,此舉之后被《圣經》稱為 ‘公義’,他也是猶太人圣經里唯一一位非猶太人的彌賽亞。在興建水壩、寺院、運河這些公共設施的過程中,居魯士也與當時大多統治階級不同,而是會付薪資給勞工。希臘史學家希羅多德(‘歷史之父’)說他是在馬薩革泰人交戰中陣亡,也有古代學者稱他是在與其他民族交戰中戰死,不過據希臘的色諾芬說,他是在帕薩爾加德病死的。幾百年后的亞歷山大大帝在滅亡波斯帝國后,曾經敕令重修居魯士在帕薩爾加德的陵墓,并親自祭拜。陵墓今天仍舊矗立。居魯士是安善人,并非在設拉子出生長大。(Encyclopedia Britannica) 至于故事中的塞盧斯為什么思想理念與那個時代的貴族階層如此不同,其實前文中早有暗示:他是在設拉子與農民和平民一起長大的。這與居魯士本人的經歷倒是很相似。因為一個預言,居魯士的外祖父想要殺死還是嬰兒的他,后來他陰錯陽差被安善一對農民夫婦撫養長大,這才有了后來震鑠古今的居魯士大帝。 之前提過的那位來自伊朗設拉子的朋友告訴我,居魯士的名字在波斯語中的發音接近 koo-roo-s,雖然它的romanized拼寫是Cyrus。這或許是為什么《舊約》的中譯本里,居魯士被翻譯成“古列王”。 故事的前幾章里引用了峨默的詩。這與時間線其實是對不上的。峨默是穆斯林人征服波斯后才出生的人,與阿契美尼德王朝相去甚遠,請大家千萬不要較真。另外,亞述在波斯建國之前就已經滅亡,與波斯、呂底亞并非porary dynasties. 但居魯士確實以寒冬冒雪行軍的出其不意,擊敗了呂底亞的克羅伊斯國王。 故事里所謂的大馬士革歌謠其實是作者改變了一位痛失愛妻的美國人(Nation Hahn)所寫的奠文。 感覺結尾偷了《追風箏的人》里那句 for you,a thousand times over。汗顏……