第142章
書迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、三寸人間、天道圖書館、天下第九、圣墟、元尊、[網(wǎng)王同人] 網(wǎng)球王子之幸越畫中、[獵人同人] 逃婚,但對(duì)象姓揍敵客、[文野同人] 關(guān)于我在橫濱寫恐怖故事這件事
“是的。有什么問(wèn)題嗎?” “沒(méi)什么。”西奧多道:“你的英式英語(yǔ)太標(biāo)準(zhǔn)了。” 這句話代表的含義有很多,其中最讓我確信的是,我面前的這個(gè)斯萊特林二年級(jí)對(duì)于我這個(gè)來(lái)自伊法魔尼學(xué)生持有一種懷疑態(tài)度。 我不經(jīng)意的笑笑,“我會(huì)的語(yǔ)種比較多。” “比如?” “比如英語(yǔ),德語(yǔ),法語(yǔ),還有一點(diǎn)古代如尼文。”我將它們一一陳列。 當(dāng)然,還有很久以前學(xué)的蛇語(yǔ)。 “古代如尼文?” 我點(diǎn)點(diǎn)頭,從某種意義上來(lái)說(shuō),這是我除自己的母語(yǔ)以外最熟練的語(yǔ)言了。 后者沒(méi)有再說(shuō)話,低下頭寫著他的魔藥課論文。 第79章 瑣事 記得我曾說(shuō)過(guò),我討厭戰(zhàn)爭(zhēng)。 但這種東西卻在我的生命之中如影隨形。 無(wú)論是曾經(jīng)我所經(jīng)歷的麻瓜戰(zhàn)爭(zhēng),還是如今血統(tǒng)之間的爭(zhēng)論。 德拉科·馬爾福對(duì)格蘭芬多的意見(jiàn)是自始至終的,在我聽(tīng)到納威·隆巴頓曾經(jīng)的遭遇后,也不免對(duì)此感到同情。 大概是因?yàn)槔锏聽(tīng)柛愠鰜?lái)的事情,這一次的魁地奇比賽因此取消了。 當(dāng)我坐在久違的斯萊特林休息室的時(shí)候,德拉科·馬爾福就在和他旁邊的一個(gè)女生抱怨。 不知怎么,這群二年級(jí)的斯萊特林就聊到了密室的問(wèn)題。 “五十年前斯萊特林密室好像也被打開(kāi)過(guò)。”德拉科·馬爾福旁邊的潘西·帕金森道。 我不免多看了帕金森幾眼。 我記得在我的學(xué)生時(shí)期也有一名叫帕金森的同學(xué),不過(guò)她的名字我已經(jīng)有些記不清了,但想來(lái)應(yīng)該只是帕金森家族的旁支。 不過(guò)值得一提的是,我面前的這位帕金森似乎全然沒(méi)有遺傳到她先輩賞心悅目的容顏。 但也不像原著之中的那么像“獅子狗”。 帕金森理了理自己的那一頭短發(fā),然后一臉崇拜的看著馬爾福。 “那個(gè)時(shí)候霍格沃茨還差點(diǎn)被關(guān)閉了。”布雷斯·扎比尼道。 “那我就轉(zhuǎn)學(xué)去德姆斯特朗好了。” 德拉科·馬爾福嗤笑一聲。 “一群幼稚的小孩。”我旁邊的福利輕聲嘀咕。 她一邊抱怨著魔藥課的論文難度,一邊奮筆疾書的抄著我的論文。 我的對(duì)面坐著正在學(xué)習(xí)古代如尼文的西奧多·諾特。 “你怎么不去和他們一起討論?” 諾特抬頭看了我一眼,“討論什么?” “密室嗎?” 他搖搖頭,“反正被石化的又不會(huì)是斯萊特林。” “你就這么確認(rèn)?” 我半開(kāi)玩笑道,“如果是無(wú)差別攻擊的呢?” 諾特一臉狐疑,“你知道些什么嗎?” “什么都不知道。” 諾特皺了皺眉,然后低下頭看書。 等福利寫完了她的論文以后,諾特把古代如尼文的書本推到我面前,“這一段要怎么翻譯?” 我看了一眼,就把正確的翻譯寫在羊皮紙上。 “謝謝。” 諾特接過(guò)羊皮紙,然后問(wèn):“你擅長(zhǎng)煉金術(shù)嗎?” “你問(wèn)這個(gè)做什么?” 諾特沒(méi)有回答我的這一個(gè)問(wèn)題,他的視線在我的字跡上停留了一會(huì),“你不太像一個(gè)普通的霍格沃茨五年級(jí)學(xué)生。” “當(dāng)然了,因?yàn)槲沂菑囊练徂D(zhuǎn)學(xué)過(guò)來(lái)的。” “伊法魔尼會(huì)教學(xué)生這么多東西嗎?” 我笑笑,不置可否。 他也沒(méi)有再多問(wèn)。 西奧多·諾特不算是一個(gè)好糊弄的人,至少比起他的父親老諾特,他還算是聰明的。 不過(guò)萬(wàn)幸的是,他也是懂得適可而止的。 不知道是不是我的錯(cuò)覺(jué),我總覺(jué)得我在這一段時(shí)間的生活特別的安穩(wěn)。福利顯然絲毫不擔(dān)心斯萊特林繼承人的問(wèn)題,甚至還邀請(qǐng)我和她去霍格莫德村。 在得到我明確的拒絕之后,她遺憾的和自己的男友去了霍格莫德村。 在這一周的最后一個(gè)休息日,我打算在自己的臥室好好練習(xí)一下曾經(jīng)的某些黑魔法魔咒。 鄧布利多邀請(qǐng)我再次回到霍格沃茨是我預(yù)料之中的,但時(shí)間過(guò)了這么久,我的身份還沒(méi)有被發(fā)現(xiàn),也的確另外驚訝。 每當(dāng)我在變形課上與麥格對(duì)視時(shí),我都可以感受到她的尷尬。還有弗立維教授,他幾乎不會(huì)讓我回答問(wèn)題。 不過(guò)如果是我,在看到一個(gè)死了幾十年的人突然復(fù)活,也會(huì)感到幾分不可置信。 最平靜的大概就是賓斯教授了,身為幽靈的他,對(duì)于我和其他學(xué)生都是一視同仁的。 我蘸了蘸墨水,然后用羽毛筆寫下了我選的課程。 古代如尼文以及麻瓜研究。 總之都好過(guò)特里勞尼的占卜課。 或許只有梅林知道當(dāng)我看到她的名字出現(xiàn)在選課表上有多么的失望。 在提交選課表后,我就迎來(lái)了我的第一節(jié)麻瓜研究課。 福利曾一度表示對(duì)于我選修這兩門課的不解。 “一個(gè)枯燥乏味,另一個(gè)愚蠢可笑。” 盡管這么說(shuō),福利還是在在魔藥課下課后試圖向斯內(nèi)普申請(qǐng)選修如尼文和麻瓜研究。 而換來(lái)的則是斯內(nèi)普的一頓陰陽(yáng)怪氣。 麻瓜研究課的教授是一個(gè)麻瓜出身的巫師,我通常稱呼她為杰弗里教授。