第23頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、三寸人間、天道圖書(shū)館、天下第九、圣墟、元尊、升邪、[傲慢與偏見(jiàn)]淑女賺錢記、人間無(wú)魂[無(wú)限]
“這個(gè)家伙簡(jiǎn)直是一個(gè)不折不扣的jian商。”湯普森望著遠(yuǎn)去的希斯克利夫?qū)Μ旣愓f(shuō),“我打賭,他的工廠里,一定有不少人想狠狠揍他一頓。” 瑪麗禮貌地笑笑表示自己在聽(tīng),希斯克利夫似乎一直都很不招人喜歡,不論他做過(guò)什么,或者沒(méi)做過(guò)什么。村民們不喜歡他,因?yàn)樗瓷先タ偸顷帤獬脸粒L(zhǎng)得還有點(diǎn)像吉普賽人。尤其是和賓利先生站在一起的時(shí)候,對(duì)比就更加明顯。人們?cè)接X(jué)得賓利紳士,就越覺(jué)得他野蠻。 只是瑪麗現(xiàn)在實(shí)在沒(méi)工夫研究希斯克利夫究竟野不野蠻,臨時(shí)醫(yī)院里還有太多的病人在等著換藥。她下樓,穿過(guò)一群臨時(shí)帳篷,東行300米,然后在晾衣服的小院子里看見(jiàn)了艾蜜兒。 第13章 13 艾蜜兒一身利落打扮,鼻梁上架著一幅不知道從哪里搞來(lái)的細(xì)邊眼睛,手中捏著一沓紙,正向一個(gè)洗衣服的女人打聽(tīng)著什么。 雖然瑪麗和艾蜜兒早就水火不容,但是在外人面前還是要維持基本的禮儀。于是她們敷衍著和對(duì)方打了招呼,又各懷心思地離開(kāi)。只是艾蜜兒剛一離開(kāi),瑪麗又悄悄跟了上去。 艾蜜兒同樣是去找湯普森,她已經(jīng)確定對(duì)方并沒(méi)有認(rèn)出她就是那個(gè)賣面包的人,所以昂著頭扣了三下門(mén),看上去胸有成竹。湯普森聽(tīng)見(jiàn)有人敲門(mén),還以為是有人有因?yàn)檎也灰?jiàn)床單這種小事來(lái)麻煩他,于是氣勢(shì)洶洶地拉開(kāi)了門(mén),準(zhǔn)備臭罵敲門(mén)的人一頓。但是當(dāng)他看見(jiàn)站在門(mén)口的是艾蜜兒的時(shí)候,忽然又沒(méi)了脾氣。 富有、美麗、慷慨的少女。 湯普森立刻換上一幅笑臉,還不自覺(jué)地整理了下領(lǐng)帶和頭發(fā),然后把艾蜜兒迎進(jìn)了屋子。 瑪麗躲在門(mén)口,開(kāi)始聽(tīng)墻角。 湯普森的嗓門(mén)天生就很大,尤其是在高興或者憤怒的時(shí)候,因此即便他竭力想在艾蜜兒面前裝得紳士一點(diǎn),也沒(méi)有成功。 艾蜜兒倒是不在乎這個(gè),她把手里的圖紙放在桌子上,開(kāi)始一邊解釋,一邊在上面指指點(diǎn)點(diǎn)。湯普森努力聽(tīng)了半天,終于明白艾蜜兒是想建立一個(gè)救火隊(duì),并且還給出了一個(gè)名為“消防車”的滅火設(shè)備。 “消防車”由一匹矯健善跑的馬和一只長(zhǎng)得像箱子的車組成。箱子車?yán)飳⒀b滿水,以備不時(shí)之需。 此外,還要有幾只皮質(zhì)的大袋子,里面同樣裝滿水,再把打通的竹子的一頭插在皮袋里。② 一旦哪里有火情,村民們只需把竹筒對(duì)準(zhǔn)火焰,然后用力擠壓袋子即可。 湯普森聽(tīng)得暈暈乎乎,最后遺憾地表示,箱子車到是可以做出來(lái),但是滅火皮袋不行。 因?yàn)橹褡舆@種東西太過(guò)稀有,除非從東方國(guó)家進(jìn)口,否則他們根本搞不到這些東西。 然而作為一個(gè)普通的英國(guó)小村落,他們既沒(méi)有能力,也沒(méi)有資金去進(jìn)口竹子。不過(guò),他還是向艾蜜兒表示了十二分的感謝,并保證即刻去找?guī)讉€(gè)木匠來(lái)制造箱子車。 艾蜜兒很不高興。她點(diǎn)燈耗油熬了三天三夜,才畫(huà)出這些東西,為的就是借這個(gè)機(jī)會(huì)讓自己小小出名一次,進(jìn)而來(lái)吸引達(dá)西的注意力。 她胸有成竹,畢竟像她這樣慷慨又具有智慧的女孩一定不常見(jiàn)。雖然慷慨是被迫的,但是又沒(méi)有人知道。 可誰(shuí)想到,湯普森竟然告訴她沒(méi)有竹子。艾蜜兒冷靜了一會(huì)兒,后知后覺(jué)地想起來(lái)這個(gè)時(shí)候的英國(guó)似乎的確沒(méi)有竹子。哪怕是在近代,英國(guó)的竹子也是從亞非國(guó)家引進(jìn)的。 沒(méi)有竹筒,那些皮袋和水車就發(fā)揮不了作用,她白忙活了一場(chǎng)。艾蜜兒氣急敗壞,她把那副用來(lái)裝斯文的金邊眼睛摘下來(lái)揣進(jìn)口袋,氣哼哼地準(zhǔn)備離開(kāi)。 湯普森連忙賠著笑,想讓艾蜜兒再坐一會(huì)兒。即便對(duì)方這次并沒(méi)有帶來(lái)實(shí)質(zhì)性的幫助,但是這份心是好的呀。他不能讓這樣一位善良的小姐傷心生氣。 可惜艾蜜兒不領(lǐng)情,她一得知自己的努力全白費(fèi)了以后就感到一陣羞恥和惱怒。況且,她本來(lái)還想借著這個(gè)機(jī)會(huì)打壓一下瑪麗的氣焰,要知道,現(xiàn)在整個(gè)赫特福德都在夸班納特家的三女兒是一位天使。 但是這些村民肯定不知道天使此刻正在聽(tīng)墻角。 瑪麗在門(mén)口蹲了半天,直到腰酸背痛也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)艾蜜兒想干什么壞事。相反,她這次似乎是發(fā)自內(nèi)心想要提供一點(diǎn)幫助,以避免悲劇的再次發(fā)生,雖然她的辦法思慮的不夠充分,但是卻不能否認(rèn)她的好心。 瑪麗扶著墻站起來(lái),準(zhǔn)備再次離開(kāi),她今天在湯普森辦公室門(mén)口耽誤了太多時(shí)間。但是沒(méi)走兩步,她又折了回來(lái)。 “F××k”艾蜜兒見(jiàn)湯普森執(zhí)意要讓她留下了喝茶,沒(méi)忍住爆了一句粗口,然后繼續(xù)罵道“臭流氓,離我遠(yuǎn)一點(diǎn)。”她真的很生氣,所以不自覺(jué)間帶上了美國(guó)口音。 在此之前,她為了不惹人懷疑,一直都在小心翼翼模仿英國(guó)人的發(fā)音。 湯普森先是一驚,他沒(méi)想到艾蜜兒會(huì)說(shuō)出這種粗魯?shù)脑挘瑳r且他什么都沒(méi)干,只是準(zhǔn)備倒一杯紅茶給自己。接著他開(kāi)始覺(jué)得這口音有些耳熟,似乎在哪里聽(tīng)過(guò)。 在哪呢? 在幾天前的交易市場(chǎng)上。 湯普森恍然大悟,他在語(yǔ)言方面雖然沒(méi)什么天賦,但是由于自幼和各種各樣的人打交道,所以可以輕易分辨出他們講話時(shí)的細(xì)小差別。何況艾蜜兒的口音那樣特殊,簡(jiǎn)直和前幾天那個(gè)來(lái)高價(jià)兜售面包的紗帽女人一模一樣。 --