【赫斯特莊園】(1)我在我命中注定的婚姻之前簡單描述我的生活
書迷正在閱讀:與老媽的記憶、離職前的瘋狂、旅行艷遇之大戰傳銷窩點(全)、吾之所言即世間常識(翻譯文)、教師母親的柔情(120章vip版)、惡魔大導演(1章-1200章)、綠帽幻想曲、墮duo、正心歌(番外)、yin妻心理使我把老婆送上了朋友胯下
2022年1月18日 第一章:我在我命中注定的婚姻之前簡單描述我的生活 我的生活已經完全墮落,它是怎么到這一步的,我不知該從何說起。 不管怎樣,我認為這個故事終歸要從一個地方開始。 我叫卡羅琳·阿達姆森,36年前在倫敦出生,是一個商人的女兒,父親經營著來自波羅的海的毛皮和木材。 這是一個舒適的,無憂無慮的童年,包括偶爾與我哥哥的磕磕碰碰,還有正常的母女關系。 我長大后,每個人都說我長得很像mama,也許更迷人,漂亮的臉蛋,濃密的栗色長發,大大的眼睛,潔白的皮膚,凹凸有致的身材。 我一直知道我的身體是我最大的財富,就像我哥哥的口才一樣,他總是能夠說服別人達成一個有利于他的交易。 十七歲時,我遇見了一位英俊的皇家炮兵中尉,迅速墜入愛河。 他出身于一個貴族家庭,家族領地在路德洛附近的什羅郡,但作為第三個兒子,他沒有繼承權,他選擇為國王服務,以這種方式來贏得榮耀。 他的父母不贊成他娶商人的女兒,但由于他基本無法繼承家族財產,所以在他的堅持下最終被允許。 我們飛快的結婚,盡可能的保持體面,這是我一生中第一次和一個男人在一起。 我知道,很多人說一見鐘情是愚蠢的,但我相信自己。 這是我有生以來最快樂的一段時光,兩個月后我懷孕了。 然后我丈夫被派駐印度,指揮一小支部隊。 這是一個看上去不錯的職位,至少避開了一些最糟糕的地方,盡管加拿大會更好。 因為我懷孕,所以沒有馬上和他一起去印度。 計劃是孩子一出生我就去他那里,還沒等到孩子出生,我卻成了寡婦,因為他在公海上發燒,還沒到加勒比海就死了。 沒有他的薪水,我連現在住的小房子也無法維持,不得不接受公婆的提議,去住到他們的莊園里。 旅程很痛苦,因為路程很長且爛,而且我肚子很大了。 但這總比呆在倫敦我父母家要好。 我以她永遠未見的父親喬治給我女兒取名喬治娜。 我和喬治的父母關系不好,也許如果我生了一個男孩兒,他們會友善一些。 他們不能直截了當地驅逐我們,但我和喬治娜知道自己是不受歡迎的客人。 所以,當傷痛漸漸平息,我接受了附近的一個地主韋爾貝克先生的求婚。 當時我19歲,我的新丈夫比我大了將近40歲。 他的第一任妻子一直沒有孩子,我想他把我看作是他最后一次生兒子當繼承人的機會。 否則,財產將轉給一個遠房表弟。 我很明顯可以生孩子,但也許問題就在他這邊,因為盡管我們幾乎每晚努力,但從來沒有命中過。 如果我早想清楚,我可能會偷偷找一個情人懷孕,然后把孩子當作他的。 但當我考慮到這個方案時,那時我丈夫已經知道了問題的根源在他自己。 1k2k3k4k.c 當他在一個寒冷的十一月的夜晚死去時,盡管我們已經結婚近16年,我還是再次失去了一切。 我女兒在多切斯特的一家女子學校,所以當韋爾貝克的表弟來接管遺產時,我孤身一人。 他當然不能把我:一個悲傷寡婦直接趕出門,但很明顯我沒有借口繼續待在那里。 我同意在一月底前搬走,除了我在倫敦的哥哥,我沒有別的地方可以投靠。 丈夫的表弟不得不讓我再待一段時間,盡管他的妻子很討厭我(一個鄉下的農婦對倫敦長大的漂亮女人的那種討厭)。 在圣誕節之后,我收拾好了所剩寥寥無幾的財物,這時我有一個客人來訪,托馬斯·達爾林普爵士。 巴特郡的托馬斯·達爾林普爵士在盧德洛西北部有一個大莊園,緊挨著什羅普郡邊界,在威爾士山腳下。 這個莊園屬于他家已經有幾個世紀了,當威爾士成為一個獨立的公國時,他們幫助抵御了侵略者。 它由三個山谷組成,從山上往下延伸到谷底;北部和南部狹窄,土地貧瘠,只適合養羊,但中部寬闊平坦,植物茂盛,家族在那里養了許多年的馬和牛。 然而,大約四十年前在那個北部山谷里發現了一整座由銅礦石構成的山。 這使這個家庭的財富從很富裕變成了超級富裕。 山中的溪流為礦場和精煉廠提供動力。 十年前新運河的建成意味著精煉的銅可以有效地運到海岸,在那里異常搶手,迅速轉變成子彈炮彈用于國王陛下的艦隊與拿破侖的斗爭中。 托馬斯爵士的父親在二十年前以古埃及的風格完成了宏偉的新宅邸赫斯特莊園,家族放棄了自十五世紀以來一直是家族所在地的老莊園 搬進來。 在托馬斯爵士繼承遺產后不久,我和我已故的丈夫去過一次,這所房子的規模和豪華程度都令人印象深刻,它的背景是遠處不斷升起的威爾士山脈。 我經常見到托馬斯爵士和他當時的妻子,正如人們所期望的那樣,她身材嬌小,像個小精靈,非常漂亮,明顯是威爾士人,比我大一點。 他們來附近的度假別墅住過兩次,我們有時在俱樂部碰見。 托馬斯爵士身材高大,皮膚黝黑,相貌英俊,看上去有點憂郁。 現在他已經四十多歲了,在人群中有鶴立雞群的氣派。 我知道他也是一個鰥夫,他的妻子在兩年前的分娩中難產去世,沒有把他的第三個兒子帶到這個世界上。 現在他站在已經不屬于我的客廳里,非常強烈地要求我做他的新妻子。 我一時說不出話來。 「你有答案嗎?這畢竟是一個相當簡單的問題。」 他聽起來很粗魯,但笑容很溫暖。 「我不知道該說什么,托馬斯爵士,你讓我大吃一驚。」 但我當然是在矜持,答案只有一個,如果回答「不」 意味著回到我哥哥家靠他施舍生活。 如果幸運的話,這也意味著喬治娜要嫁給某個小商人的兒子,與她一直的富足生活永遠告別。 回答「是」,我將成為宏偉的赫斯特莊園的女主人,我將成為達爾林普夫人,我女兒的前途一片光明。 「那么讓我向你解釋我的理由,也許這能幫你決定。你一直是一個美麗的女人,我認為你現在比以前更成熟美麗。你以一種完全稱職的方式維持婚姻,在上流社會中有公平和善良的聲譽。眾所周知,你從未出軌過你已故的丈夫,盡管年齡差距很大,而且他越來越虛弱。簡言之,你是一位非常令人敬佩的女士,盡管在你悲痛之余這么快就提出要求是不恰當的,但我還是要求你為自己著想。這是不可抗拒的。」 是的,托馬斯爵士,我將是你的新妻子。