第130頁
“然后她剛剛才告訴我,我在美國圖書獎的評選里入圍了?” 于是就在此刻,兩人再次以百分百的默契程度,同時當機立斷、毫不猶豫地開口了。 赫蒂:“我掐指一算我覺得我缺個男伴,這樣,你今晚偽裝下陪我去一趟可以嗎?” 杰森:“美國圖書獎只頒發給美國公民,那正好我們去結個婚吧。” 赫蒂:這位先生,雖然你已經是法外者了。而且你在哥譚活動的時候早就把美利堅的法律在地上踩了個遍。 但是在尚且就職于神盾工作的我面前,我誠懇地勸你不要知法犯法! 不過最后赫蒂還是相當遵紀守法地沒有去假結婚,用她的說法就是「為了區區一個獎項不值得」,天知道那些連入圍都沒能入圍的參賽者們聽了這話之后會不會以頭搶地。 直到當晚赫蒂踏入了即將舉行頒獎典禮的禮堂正門,都覺得自己超級心虛。 她邊挽著杰森的手邊跟人微笑,邊把她說過了不知多少次的那個論調又一次拿了出來: “我覺得我只是做了應盡的事而已。而且這東西再怎么說也就是個人物傳記,要讓我入圍,這未免也太優待了,我現在還有點心虛呢。如果真的要為這本書頒獎的話,難道不該先為你們頒獎嗎?” 杰森也耐心地把他已經說過了不知多少 次的勸解又重復了一遍:“葉卡捷琳娜大帝的人物傳記《通往權利之路》,還獲得過當年的普利策獎呢。傳記只不過是一個載體,真正表現于其中的、你的思想和文筆都是不可取代的,評委們肯定有自己的想法,你安心進去就是了。” 其實赫蒂也沒想過自己可以得獎。畢竟全美圖書獎有個眾所周知的規定: 最后的獲獎者必須是美國公民。 在某位總統當政期間,終于成功地取消了「新生兒落地自動獲取美國國籍」這條法令,她好巧不巧就是這條法令取消之后的第一批新生兒。 所以她一直以來都不是美國公民,而是以綠卡擁有者的身份在這里居住的。 所以別看他她表面上多胸有成竹,其實心里特別沒底兒。如果硬要說她對什么事情有把握的話,也就是對「今天的獎項不管花落誰家都肯定與我無關」這件事有把握。 然而這份「對自己完全不可能獲獎、今天就是來走個過場而已」的把握,落在了到場評委們的眼中,就成了「超越年齡的沉穩」,讓人不得不欣慰地感嘆一下。果然專門為她更改了規則是正確的選擇。 畢竟今年參與最終角逐的人選質量堪憂,與其讓這個從來都是美國圖書界兩大閃耀雙子星的獎項落在一個名不副實的人手里,還不如讓它最終落在合適的人手里比較好一點。 負責頒獎的主持人也對今年的評選風波略有耳聞。于是在拆開手中的信封之前,目光已經不由自主地往赫蒂那邊瞥過去了,同時開口道:“今年的獲獎者為我們帶來的,是愛和勇氣的故事,是正義與光明的詩篇。” 赫蒂突然有了某種微妙的預感。而這種預感在主持人說出接下來的這番話后,終于達到了頂峰:“無人不被她還原出來的英雄所感動,無人不愛這些光輝燦爛的傳奇。因此,我們專門為這本書的作者更改了評選規則:即日起,不再限制評選的條件里,「僅限美利堅公民參選得獎」的這一條。” “凡是持有美國綠卡者,在本土長居五年之上且無犯罪記錄、父母有一方是美國公民的,便可參與圖書獎的最終角逐。” “赫蒂?布朗,請到臺上來。” 赫蒂整個人都暈乎乎的了,完全沒想到這塊餡餅不僅從天而降,還正好降到了她的懷里。 如果換做以前的話,她肯定會下意識地往身旁的人投去眼神、征詢意見,想要得到一些來自外界的力量支撐她做出選擇; 然而眼下,她只是和坐在身邊的杰森默契而短暫地用力一握手,便可以自己起身上臺去領獎,再也不必受任何人的影響、不必被任何事情干擾本心的選擇了。 主持人跟赫蒂握過手之后,便把話筒和整個演講臺都留給了她,讓她致辭獲獎感言。 年輕的黑發姑娘穿著十二厘米的高跟鞋,恰到好處地彌補了她自己身高不夠的問題,往臺上一站之后,便愈發顯得她整個人都像是一株亭亭的、盛開在黑暗里的翡翠葛了。 她穿著高領無袖的黑色禮服,腰部鏤空,略帶閃光的薄紗攏在她的肩頭,襯得她的皮膚愈發白皙,有種別樣的清麗動人。 長長的黑鉆石被閃著璀璨光芒的碎鉆簇擁了起來,做成了水晶的樣子,與配套的項鏈一并簇擁在她精致的臉側與優雅的天鵝頸上。 這樣看來,她渾身上下唯二的兩抹明亮的、黑色之外的顏色,便只有那雙過分明亮、堪稱流光溢彩的藍綠色雙眼了。 她握著話筒往臺下略看一眼,便準確地定位到了她想找的人的位置。 于是她開口,柔聲道:“在此感謝我的友人們,在我迷茫的時候引導我,助我乘風破浪,無往不前。” “只是這份榮耀不該獨獨歸屬于我,我受之有愧,能夠擁有它的理應是各位書中英雄。因此我會將全書的收益捐至兩大聯盟并設的基金名下,希望可以盡一點微薄之力,讓這個世界每天都可以變得更好一點。” 正當眾人還在為這個決定驚詫不已的時候,她又一次開口了,只是這次的話語比之前更為柔和動聽。 --