第68頁
書迷正在閱讀:欲色、皇上不急太監(jiān)急(明清架空)、舔奶(1v1,青梅竹馬)、初之愛(都市H)、重生七零:撩漢致富養(yǎng)崽崽、滿級(jí)法師穿到異世后、八零嫁男主、作精型男友、皇后重生要謀反、原來不是真假千金啊
“你五分鐘之內(nèi)往外看了不下五次,這么關(guān)心她,不如出去陪她坐著。” 麗莎的語氣不太爽快,克萊恩收回視線,心想:有那么多次了嗎? 他解釋道:“她不能說話,腳又有傷,行動(dòng)不方便。” 克萊恩說的是事實(shí),麗莎“哼”了一聲算是認(rèn)下, 也向外看去。 梅菲黛絲坐在沙發(fā)上, 低頭看書,恬靜淡雅。 不能說話在她身上并不算缺點(diǎn), 反而增加了她的神秘感與疏離感。 一株獨(dú)自開在高絕的地方散發(fā)著微涼的幽香的花, 不會(huì)有人覺得它形單影只是出于無奈,反而會(huì)認(rèn)為它是因?yàn)閰捑攵室怆x開了嘈雜的人群。 縱使麗莎將她視作潛在的情敵, 也不得不承認(rèn)她有著優(yōu)越的外貌和氣質(zhì)。 視線一轉(zhuǎn)瞥向身后的克萊恩,稍一想象梅菲黛絲和克萊恩站在一起的畫面, 她便有些懊惱地咬了下嘴唇, 原本想問的話也問不出來了。 克萊恩為了帶過這個(gè)話題, 問了麗莎店里的事, 麗莎配合地順著聊下去, 兩人都有意加快速度, 午飯很快做好上桌。 迪克從外面回來, 洗手之后和三人一起坐到桌邊品嘗麗莎的手藝。 桌上迪克講了一些他這次外出路上遇到的奇聞,麗莎聽了兩句就擺手讓他閉嘴,轉(zhuǎn)而讓克萊恩仔細(xì)講講圖斯特王國的風(fēng)土人情。 克萊恩不擅長講故事,但看到對(duì)面的梅菲黛絲也抬眼望著他,只好開口,大致說了一段他和船員一起前往仙蹤森林的經(jīng)歷。 “聽說圖斯特王國的王后是位男性精靈?”迪克問道。 克萊恩點(diǎn)頭:“是的,是一位名叫溪泉的光精靈。” 迪克不理解:“為什么要選男性精靈?我聽說精靈不管男女都長得很漂亮,我要是圖斯特的國王,就選一個(gè)……” 他瞄了麗莎一眼,“就找一個(gè)紅頭發(fā)的女性精靈!” 麗莎壓根沒理會(huì)迪克說什么,她的注意力全在克萊恩身上,說道:“這種異族好像都長得很漂亮,老實(shí)說,要不是梅菲黛絲不會(huì)魔法,我還以為她是精靈呢!” 克萊恩的腦海中閃過一抹靈感,他沒能抓住,隔著桌子看向梅菲黛絲,心想:對(duì)啊,梅菲黛絲和斯威特的樣貌確實(shí)優(yōu)越得過頭了,美得有些超出人類的范疇。 常有精靈在別國入鄉(xiāng)隨俗減去長發(fā),不動(dòng)用魔法,像普通人一樣生活。 他生長在消息流通迅速的帕洛依港,對(duì)這些事如數(shù)家珍,第一次見到斯威特那樣俊美的人時(shí),為什么從來沒有懷疑過他的種族呢? 話題來到梅菲黛絲身上,迪克接話道:“梅菲黛絲要是精靈,腳就不會(huì)受傷了,就算受傷,只要用一用治愈魔法,馬上就能痊愈了啊。” “我當(dāng)然知道,我是在說,梅菲黛絲像精靈一樣漂亮。” “哦——”迪克端詳了梅菲黛絲兩眼,沒敢多看,摸摸下巴,說:“也不是只有精靈長得漂亮,人魚不也天生貌美嗎?” 他提出這個(gè)想法,還煞有其事地往下說:“而且人魚的下半身是魚尾變的,沒有人類天生的雙腳那樣強(qiáng)韌,梅菲黛絲要是人魚的話,受傷也說得過去?” 此前克萊恩從沒從這個(gè)角度想過,此時(shí)按照迪克的思路往下思考,似乎……確實(shí)說得通? 梅菲黛絲對(duì)這些圍繞自己的言語沒什么反應(yīng),不能開口說話第一時(shí)間回應(yīng),便不失禮儀地放下刀叉聆聽,感覺到克萊恩在看自己時(shí),還抬起眼簾與他對(duì)視了一下。 梅菲黛絲如海洋一般的瞳色讓克萊恩想起第一次乘漁船去打魚時(shí),曾在海中礁石上看到的人魚。 記憶中人魚金色魚尾在陽光下反射的鎏金光芒,與梅菲黛絲金發(fā)上躍動(dòng)的光芒有異曲同工之美。 難道—— “說這么多,你見過人魚嗎?”麗莎的話打斷了克萊恩的思緒。 迪克聳肩:“也許見過,只是我不知道他們是人魚,畢竟人魚除了長得漂亮點(diǎn)在陸地上和人類沒什么兩樣嘛。” 與七年前不同,那時(shí)人魚的存在只在港口的漁民之間口口相傳,生活在內(nèi)陸的居民大多認(rèn)為人魚的存在只是傳說。 但是近幾年,海上航運(yùn)越來越發(fā)達(dá),頻繁有漁民、水手和海盜在海上見到嬉戲的人魚。 直到五年前,曾有一艘客船因?yàn)槭鹿蕯R淺,船上的乘客以為就要命喪大海時(shí),突然出現(xiàn)了一大群人身魚尾的美麗異族,將一個(gè)個(gè)落水的乘客送回了岸邊。 當(dāng)時(shí)船上有一個(gè)周游列國的作家,愛上了送他回岸邊的人魚。 美麗的人魚為了作家從海里來到岸上,將自己的魚尾變成了人類的雙腿,但沒過多久,就因?yàn)殡x開了久居的海底而衰弱下去,不得已回歸了大海。 作家因此得了相思病,寫出了不少人類與人魚相戀的雋永愛情故事,流傳到了許多國家。 自那以后,同類型的小說便如雨后春筍一樣一本接一本地冒了出來。 娜塔就很喜歡看這樣的小說,克萊恩的書房里還放有幾本,前幾天他還拿來給梅菲黛絲看過。 正如迪克所說,人魚只有在海里時(shí)容易辨認(rèn)。 一旦到了陸地上,人魚就會(huì)把魚尾變成人的雙腿,除了美貌,再?zèng)]有其他用作區(qū)分的特征了。 梅菲黛絲會(huì)是人魚嗎? 斯威特當(dāng)初在岸上待了好幾個(gè)月,不僅沒有變虛弱,身體反而越來越好,大概……就只是太過英俊了吧。 --