第102頁
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、我,小雄蟲拒絕炮灰、海王送渣攻們進(jìn)火葬場(chǎng)(穿越)、夢(mèng)回90年代幫我老爸趕情敵、我被渣攻的白月光盯上了[穿書]、驚!萬人迷竟是我自己、聲情款款、愛要有多深,才足夠表白
他上前一步,像是獵鷹鎖定獵物一樣,瞬間壓力襲來,安娜忍不住憋住了呼吸。 督察使說:“這位警察小姐,我想知道你們都查到了什么,不要那些官方的虛假匯報(bào),而是最真實(shí)的情況。” 安娜抬起頭看他,那雙獵鷹一般的眸子死死鎖在她身上。 “我們推測(cè)兇手就是托馬斯·里奇。”安娜將調(diào)查結(jié)果告訴了督察使。 馬特一聽慌了神,連忙上前:“督察使大人,你別聽她胡說,這小女孩本來是城里搬尸體,剛剛加入警察署還沒有一周,她連字都認(rèn)不全,能懂個(gè)屁……不是,她什么都不懂!” “我認(rèn)得全字。”安娜反駁他,“我也沒有胡說,根據(jù)我們的調(diào)查,現(xiàn)在最大的嫌疑人就是死者本人。” 站在門口的人紛紛搖頭,就好像安娜真的在胡言亂語一般。 督察使沒有理會(huì)他們的議論紛紛:“兇手就是死者?”他再次確認(rèn)。 “是的。”安娜毫不畏懼,習(xí)慣了督察使身上的壓力,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這與自己觸摸眉心的火焰印記所感受到了那種肅殺之氣,還是有不小的差距的。 “我們有證據(jù)的。”安娜轉(zhuǎn)身,看向cao作臺(tái)上的斷手,她沉沉聲音:“首先,在現(xiàn)場(chǎng),我們并沒有找到死者完整的尸體,而案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)地面殘存的血跡,因?yàn)榕c咖啡混合,邊界并不明顯,不能輕易的判斷是噴濺形的血液,還是之后有人故意布置現(xiàn)場(chǎng)。” “我們還從被害人生前指導(dǎo)過的男孩口中得知,受害者在不久前制作了一雙機(jī)械手,這種機(jī)械手可以代替人手,完成一些不復(fù)雜的生活瑣事,而且在現(xiàn)場(chǎng)回收的物品之中,我們并沒有發(fā)現(xiàn)這雙機(jī)械手。” 督察使繼續(xù)問:“這位受害者是蒸汽教會(huì)的在職人員,對(duì)機(jī)械制品十分癡迷,為什么要好端端地?cái)嗳プ约旱碾p手?” “他的手已經(jīng)無法再進(jìn)行任何的高精巧度工作了。”安娜回答,“我們回到這里,也就是為了得到這個(gè)驗(yàn)證,具體的專業(yè)知識(shí)您可以詢問我們的驗(yàn)尸官,畢竟他更加了解與尸體有關(guān)的知識(shí)。” 格瑞斯適時(shí)補(bǔ)充:“斷手的主人患有嚴(yán)重的手部疾病,初步判斷幾乎失去了自主活動(dòng)的能力。” 督察使看向cao作臺(tái)上的斷手:“分析的不錯(cuò),可沒有更直接的證據(jù),證明受害者托馬斯·里奇與自制槍械的組織有更深入的聯(lián)系。” 安娜想了想,回答:“證明托馬斯·里奇與自制槍械團(tuán)伙有關(guān)聯(lián)的證據(jù),正是第三位死者。”隨著她的介紹,格瑞斯推出了死于爆頭的壯漢的尸體。 安娜指著尸體額頭上的爆頭傷痕:“您看,這個(gè)傷口,武器庫的警員可以證明,造成這個(gè)傷口的子彈,就是托馬斯·里奇家里丟的那一批,而對(duì)應(yīng)槍械的圖紙,也一起丟失。” “這個(gè)死者本就是團(tuán)伙之中的一員,負(fù)責(zé)高價(jià)從民眾手中收集廢鐵。因?yàn)榻o出的價(jià)格誘人,等于是將整個(gè)城內(nèi)的中下等收入的民眾全部納入了他們進(jìn)原材料供給范圍。這也說明,這伙兒團(tuán)隊(duì)并不能直接獲取金屬礦石。” 督察使明白了安娜的意思:“你的意思是他們?cè)诔莾?nèi)有著我們不知道的冶煉廠?” 安娜點(diǎn)一下頭:“我們掌握的線索還是太少了……沒有更加直接有效可以證明托馬斯·里奇沒死的證據(jù)。” “有!”一個(gè)聲音從眾人身后傳來,休斯懷抱著一疊文件,身后跟著佩里和裁縫太太還有一位沒見過的女士。 “昨天晚上,我私下調(diào)查的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了這個(gè)。”他快步上前,打開了調(diào)查馬車記錄的文件,“從這些租賃資料上,我們確實(shí)沒有找到疑點(diǎn),但我對(duì)比了登記冊(cè)上的筆跡,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)租車者的筆記與托馬斯·里奇的筆跡一致。名字可以用假名騙人,筆跡可騙不了人。” 休斯將租賃記錄和托馬斯·里奇在蒸汽教會(huì)簽到本上的簽字的對(duì)比展示給在場(chǎng)的眾人。 “記錄是11號(hào)早晨,而歸還記錄在14號(hào)晚上。這段時(shí)間,正是我們推測(cè)的托馬斯·里奇的死亡時(shí)間,大家可以看一下借用記錄和歸還記錄上的簽字,分明是一個(gè)人的筆記。但在這個(gè)時(shí)間,我們的主人公托馬斯·里奇應(yīng)該已經(jīng)是個(gè)失去雙手的死人了。那么他是怎么做到簽字的?” “筆記可以模仿。”馬特上前,“這不能作為直接證據(jù)。” 休斯看著他:“我當(dāng)然知道筆跡可以模仿,所以我們請(qǐng)到了這家馬車租賃公司的店員,恰好兩天都是她值班,現(xiàn)在她就在這里,你們可以詢問她,對(duì)這位客人有什么印象。” 休斯身后,一個(gè)文員打扮的女人站了出來,因?yàn)閺奈吹竭^警察署,尤其從來沒有進(jìn)入過驗(yàn)尸房女人顯得有些恐懼,就在站在門外,臉上露出懼意。 監(jiān)察使靠近:“不用怕,我是王庭騎士,這里沒有人敢傷害你,你只需要將自己看到的說出來就行。” 女文員怯生生地點(diǎn)點(diǎn)頭:“那個(gè)人帶著帽子,帽子壓得很低,我能記住他,是因?yàn)樗氖侄兜煤軈柡Γ怯浐徒诲X的時(shí)候,還把店鋪里的鋼筆掉在了地上。”說著女人伸出一只手,模仿著當(dāng)時(shí)看到的畫面。 她的右手抖個(gè)不停,就像是驗(yàn)尸官剛剛說到的,被害人托馬斯·里奇患有非常嚴(yán)重的手部磨損。 見眾人無異議之后,休斯繼續(xù)道:“至于先前提到的機(jī)械手,大家可以往這里看。”休斯將眾人的視線引到裁縫太太身上。 --